“Chili,” said Orso, “what are you doing here at this hour?”
“The signorina sent for me,” replied Chilina.
“What the devil does she want with her?” thought Orso to himself. But he was in a hurry to open Miss Lydia’s letter, and while he was reading it Chilina went upstairs to his sister’s room.
“My father, dear sir, has not been well,” Miss Nevil wrote, “and he is so indolent, besides, that I am obliged to act as his secretary. You remember that, instead of admiring the landscape with you and me the other day, he got his feet wet on the sea-shore—and in your delightful2 island, that is quite enough to give one a fever! I can see the face you are making! No doubt you are feeling for your dagger3. But I will hope you have none now. Well, my father had a little fever, and I had a great fright. The prefect, whom I persist in thinking very pleasant, sent us a doctor, also a very pleasant man, who got us over our trouble in two days. There has been no return of the attack, and my father would like to begin to shoot again. But I have forbidden that. How did you find matters in your mountain home? Is your North Tower still in its old place? Are there any ghosts about it? I ask all these questions because my father remembers you have promised him buck4 and boar and moufflon—is that the right name for those strange creatures? We intend to crave5 your hospitality on our way to Bastia, where we are to embark6, and I trust the della Rebbia Castle, which you declare is so old and tumble-down, will not fall in upon our heads! Though the prefect is so pleasant that subjects of conversation are never lacking to us—I flatter myself, by the way, that I have turned his head—we have been talking about your worshipful self. The legal people at Bastia have sent him certain confessions7, made by a rascal8 they have under lock and key, which are calculated to destroy your last remaining suspicions. The enmity which sometimes alarmed me for you must therefore end at once. You have no idea what a pleasure this has been to me! When you started hence with the fair voceratrice, with your gun in hand, and your brow lowering, you struck me as being more Corsican than ever—too Corsican indeed! Basta! I write you this long letter because I am dull. The prefect, alas9! is going away. We will send you a message when we start for your mountains, and I shall take the liberty of writing to Signorina Colomba to ask her to give me a bruccio, ma solenne! Meanwhile, give her my love. I use her dagger a great deal to cut the leaves of a novel I brought with me. But the doughty10 steel revolts against such usage, and tears my book for me, after a most pitiful fashion. Farewell, sir! My father sends you ‘his best love.’ Listen to what the prefect says. He is a sensible man, and is turning out of his way, I believe, on your account. He is going to lay a foundation-stone at Corte. I should fancy the ceremony will be very imposing11, and I am very sorry not to see it. A gentleman in an embroidered12 coat and silk stockings and a white scarf, wielding13 a trowel—and a speech! And at the end of the performance manifold and reiterated14 shouts of ‘God save the King.’ I say again, sir, it will make you very vain to think I have written you four whole pages, and on that account I give you leave to write me a very long letter. By the way, I think it very odd of you not to have let me hear of your safe arrival at the Castle of Pietranera!
“LYDIA.
“P.S.—I beg you will listen to the prefect, and do as he bids you. We have agreed that this is the course you should pursue, and I shall be very glad if you do it.”
Orso read the letter three or four times over, making endless mental comments each time as he read. Then he wrote a long answer, which he sent by Saveria’s hand to a man in the village, who was to go down to Ajaccio the very next day. Already he had almost dismissed the idea of discussing his grievance15, true or false, against the Barricini, with his sister. Miss Lydia’s letter had cast a rose-coloured tint16 over everything about him. He felt neither hatred17 nor suspicion now. He waited some time for his sister to come down, and finding she did not reappear, he went to bed, with a lighter18 heart than he had carried for many a day. Colomba, having dismissed Chilina with some secret instructions, spent the greater part of the night in reading old papers. A little before daybreak a few tiny pebbles19 rattled20 against the window-pane. At the signal, she went down to the garden, opened a back door, and conducted two very rough men into her house. Her first care was to bring them into the kitchen and give them food. My readers will shortly learn who these men were.
点击收听单词发音
1 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
2 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
3 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
4 buck | |
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃 | |
参考例句: |
|
|
5 crave | |
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求 | |
参考例句: |
|
|
6 embark | |
vi.乘船,着手,从事,上飞机 | |
参考例句: |
|
|
7 confessions | |
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔 | |
参考例句: |
|
|
8 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
9 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
10 doughty | |
adj.勇猛的,坚强的 | |
参考例句: |
|
|
11 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
12 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
13 wielding | |
手持着使用(武器、工具等)( wield的现在分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响) | |
参考例句: |
|
|
14 reiterated | |
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 grievance | |
n.怨愤,气恼,委屈 | |
参考例句: |
|
|
16 tint | |
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色 | |
参考例句: |
|
|
17 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
18 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
19 pebbles | |
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
20 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |