小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Captain Paul保尔船长19章节 » CHAPTER XVI.—RECRIMINATION.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVI.—RECRIMINATION.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
      Thou canst save me,
     Thou ought’st! thou must!
     I tell thee at his feet
     I’ll fall a corse, ere mount his bridal bed!
     Go choose betwixt my rescue and my grave.
 
     Knowles.—The hunchbach
Notwithstanding the dreadful nature of the events which had occurred during that fatal night, Paul had not forgotten the mortal defiance2 which had been exchanged between himself and Lectoure. As that young gentleman would probably not know where to find him, he thought it only decorous to save Lectoure the trouble of seeking for him, and about seven in the morning, Lieutenant3 Walter presented himself at the castle, being charged on behalf of Paul to arrange the terms of the combat. He found Emanuel in Lectoure’s apartment. The latter, on perceiving the officer, withdrew, and went down into the park, that the two young men might more freely discuss the matter. Walter had received from his commander directions to accede4 to every thing that might be proposed. The preliminary terms were, therefore, very speedily arranged; and it was agreed between them, that the meeting should take place in the afternoon, at four o’clock. The place of rendezvous5 the sea-side, near the fisherman’s hut, which was about half-way between Port Louis and Auray castle. As to the weapons, they were to bring their pistols and their swords; it would be decided6 on the spot which they were to use, it being clearly understood that Lectoure, having been the party insulted, should have the right to make his choice.
 
As to the marchioness, although in the first instance petrified7 by the unexpected appearance of Paul, she soon recovered all her natural firmness, and drawing her veil over her face, she withdrew from the chamber8, and walked across the outer room which had remained in darkness. She did not, therefore, perceive Marguerite, who was kneeling in one corner of it, mute from astonishment9 and terror. She after that crossed the park, entered the castle, and repaired to the room in which the scene of the contract had taken place. There, by the dying light of the wax tapers10, with both her elbows resting on the table, her head supported on her hands, her eyes riveted11 to the paper to which Lectoure had already affixed12 his name, and the marquis had signed the half of his, she passed the remainder of the night reflecting upon a new determination. Thus she awaited the coming day without even thinking of taking the least repose13, so powerfully did her soul of adamant15 support the body in which it was enclosed. This resolution was to get Emanuel and Marguerite away from the castle as speedily as possible, for it was from her children, most especially, that she desired to conceal16 that which was about to take place between Paul and herself.
 
Marguerite, who had been thus most unexpectedly present at the death-bed of the marquis and of Achard, through which she had so providentially discovered her mother’s secret, rushed into Paul’s arms immediately after her mother’s departure from the cottage, exclaiming:
 
“Oh! now you are really my brother.”
 
Her tears choked further utterance17, and it was some minutes before Paul could tranquillize her agitated18 spirit, torn by so many and such conflicting emotions. Paul then fearing that the marchioness might enquire19 for her daughter, on her arrival at the castle, urged Marguerite to hasten thither20; and seeing she was still trembling at the recollection of the many horrors she had witnessed, led her out of the cottage, of which he locked the door, and accompanied her to within a few paces of the castle. During this walk, Marguerite had in a certain degree, recovered her composure. Paul stood gazing at her till he saw that she had safely entered the court yard, and then returned to watch and pray beside the body of his father’s faithful servant.
 
At seven o’clock, the marchioness hearing the noise occasioned by Lieutenant Walter’s arrival at the castle, reached a bell which was standing1 on the table and rang it. A servant presented himself at the door in the grand livery he had worn the previous evening—it was easy to perceive that he also had not been in bed.
 
“Inform Mademoiselle d’Auray, that her mother is waiting for her in the drawing room,” said the marchioness.
 
The servant obeyed, and the marchioness resumed, gloomy and motionless, her previous attitude. In a few minutes afterward21, she heard a slight noise behind her, and turned round. It was Marguerite. The young girl, with more respect, perhaps, than she had ever before evinced, held out her hand toward her mother, that she might give her her hand to kiss. But the marchioness remained motionless, as if she had not understood the intention of her daughter. Marguerite let fall her hand, and silently awaited her mother’s pleasure. She also wore the same dress as the night before. Sleep had hovered22 over the whole world, but had forgotten the inhabitants of Auray castle.
 
“Come nearer,” said the marchioness.
 
Marguerite advanced one step.
 
“Why is it that you are thus pale and trembling,” continued the marchioness.
 
“Madam,” murmured Marguerite.
 
“Speak,” said the marchioness.
 
“The death of my father—so sudden—so unexpected,” stammered23 Marguerite; “indeed I have suffered so much this night.”
 
“Yes, yes,” rejoined the marchioness, in a hollow tone, but fixing on her daughter looks which were not altogether void of affection: “yes, the young tree bends before the wind, and is stripped of its leaves. The old oak alone withstands every tempest. I, also, have suffered, Marguerite, and suffered much. I have passed a dreadful night, and yet you see me calm and firm.”
 
“God has endowed you with a soul, my mother, firm and austere24; but you should not expect the same strength and firmness in the souls of others. You would destroy them.”
 
“And therefore is it,” replied the marchioness, letting her hand fall upon the table, “that all I ask of you is obedience25. The marquis is dead, Marguerite, and Emanuel is now the head of the family. You must immediately set out for Bennes with Emanuel.”
 
“I!” exclaimed Marguerite, “I set out for Bennes! and for what purpose?”
 
“Because the chapel26 of the castle is too narrow to contain at the same moment the wedding party of the daughter, and the funeral procession of the father.”
 
“My mother!” replied Marguerite with an indescribable accent of anguish27, “it would seem to me to be more pious28 to place a longer interval29 between two ceremonies of so opposite a nature.”
 
“True piety,” rejoined the marchioness, “should lead us to fulfil the last wishes of the dead. Cast your eyes upon this contract, and see the first letters of your father’s name.”
 
“Oh! madam!” cried Marguerite, “allow me to ask you whether my father, when he traced these letters, which death prevented him from finishing, was in possession of his faculties30, and did he write them of his own free will?”
 
“Of that, I am ignorant, mademoiselle,” replied the marchioness, with that imperative31 and icy tone, which until this time had subjected all that approached her.
 
“I am ignorant of that, but this I know, that the influence which made him thus act, he fully14 understood; and I know, also, that parents, as long as they exist, should, in the eyes of their children, have the authority of God. Now, God has ordained32 me to effect things terrible in themselves, and I have obeyed. Do as I have done, mademoiselle, obey!”
 
“Madam,” said Marguerite, who had remained standing, but who now seemed motionless, with somewhat of that determined33 tone, which in her mother was so terrible, and in which she had inherited from her; “madam! it is only three days ago, that with tearful eyes, I threw myself first at the feet of Emanuel, then at the feet of the man whom you would compel me to receive as my husband, and then at my father’s. Neither of them would or could listen to me, for grasping ambition, or reckless madness hardened their hearts, and drowned my voice. At length, I am now at your feet, my mother, you are the last whom I can supplicate34, but also, you are best capable of understanding me, Listen, then, attentively35, to what I am about to say. Had I only to sacrifice my own happiness to your will, I would make that sacrifice: my love! I would sacrifice that also; but I must also sacrifice my son.—You are a mother, and I also, madam.”
 
“A mother!—a mother!” cried the marchioness.
 
“Yes! a mother, but by a dreadful fault——”
 
“Be that as it may, madam, still I am a mother, and the feelings of a mother need not be sanctified, in order to be holy. Well, then, madam, tell me—for you should better comprehend these things than I—tell me if those who have given us birth, have received from heaven a voice which speaks to our hearts—have not those to whom we have given birth a voice as powerful, and when these two voices are opposed to each other, to which ought we to obey?”
 
“You will never hear the voice of your child.” said the marchioness; “for you will never again see him.”
 
“I shall never again see my son!” exclaimed Marguerite, “and who, madam, can assert that positively36?”
 
“He will himself be ignorant as to whose son he is.”
 
“And should he some day discover it?” replied Marguerite; whose respect as a daughter was giving way before her mother’s harshness; “if he should then come to me and demand an account of his birth—and this may happen, madam,”—she took up the pen—“and, with such an alternative awaiting me, tell me, ought I to sign this contract?”
 
“Sign it,” said the marchioness.
 
“But,” observed Marguerite, placing her trembling and convulsed fingers upon the contract, “should my husband some day discover the existence of this child; should he demand an explanation from my lover, of the wrong committed against his name and honor? If in a desperate duel37, alone and without seconds—a duel in which it is agreed that one must fall, he should kill that lover, and then, tormented38 by his conscience, pursued by a voice from the tomb, my husband should at length become deprived of reason—”
 
“Be silent!” cried the marchioness, her features quivering with terror, but still doubting whether it was chance, or some unheard of discovery which dictated39 the words her daughter had employed: “be silent!”
 
“You would have me, then,” continued Marguerite, who had now said too much to pause, “you would have me, then, in order to preserve my name, and that of my other children, pure and unsullied, that I should immure40 myself with a man deprived of reason! you would have me banish41 from my sight, and from his, every living being, and that I should render my heart iron, that I may no longer feel—that my eyes should never shed a tear! You would have me, then, clothe myself in mourning as a widow, before my husband’s death? You would have my hair turn white, twenty years before the accustomed time?”
 
“Be silent! say not another word!” cried the marchioness, in a tone which proved that menaces were giving way to fear: “be silent!”
 
“You would have me, then,” continued Marguerite, carried away by the bitterness of her grief; “you would have me, then, in order that the dreadful secret might die with those who have the keeping of it, that I should banish from their death-beds, both priest and physician—you would, in fine, that I should wander from one death-bed to another, that I might close, not the eyes, but the mouths of the dying.”
 
“Be silent! in the name of heaven! be silent!” again cried the marchioness, wringing42 her hands.
 
“Well, then,” continued Marguerite, “tell me again, my mother, to sign this paper, and all this will happen, and the malediction43 of the Lord will be accomplished44, and the faults of the fathers shall be visited upon the children, even to the third and fourth generations.”
 
“Ah! my God! my God!” exclaimed the marchioness, bursting into tears, “am I not sufficiently45 humbled—am I not sufficiently punished?”
 
“Pardon! pardon! madam,” cried Marguerite, recalled to filial feeling by the first tears she had ever seen her mother shed; “I implore46 you to forgive me.”
 
“Yes, pardon! ask for forgiveness, unnatural47 daughter,” said the marchioness, advancing toward Marguerite, “you who have wrenched48 the scourge49 from the hands of eternal vengeance50, and have yourself applied51 the lash52 even on your mother’s forehead.”
 
“Mercy! mercy!” reiterated53 Marguerite; “pardon me, my mother. I knew not what I said. You had deprived me of reason—-I was mad!”
 
“Oh! my God! my God,” said the marchioness, raising both her hands above her daughter’s head, “Thou hast heard the words which have issued from my daughter’s lips. It would be too much to hope that thy mercy will forget them; but at the moment thou shalt punish her, remember that I have not cursed her!”
 
She then moved toward the door; her daughter endeavored to retain her, but the marchioness turned toward her with an expression of countenance54 so fearful, that without needing to lay a command upon her, Marguerite dropped the skirt of her mother’s dress, and remained with arms outstretched towards her, mute and palpitating, until the marchioness had disappeared. And when she no longer saw her, she threw herself upon the ground with so piercing a shriek55, that it might have been deemed that the heart which had so much suffered, had at length broken.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
3 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
4 accede Gf8yd     
v.应允,同意
参考例句:
  • They are ready to accede to our request for further information.我们要是还需要资料,他们乐于随时提供。
  • In a word,he will not accede to your proposal in the meeting.总而言之,他不会在会中赞成你的提议。
5 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
7 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
8 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
9 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
10 tapers a0c5416b2721f6569ddd79d814b80004     
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛
参考例句:
  • The pencil tapers to a sharp point. 铅笔的一段细成笔尖。
  • She put five tapers on the cake. 她在蛋糕上放了五只小蜡烛。
11 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
12 affixed 0732dcfdc852b2620b9edaa452082857     
adj.[医]附着的,附着的v.附加( affix的过去式和过去分词 );粘贴;加以;盖(印章)
参考例句:
  • The label should be firmly affixed to the package. 这张标签应该牢牢地贴在包裹上。
  • He affixed the sign to the wall. 他将标记贴到墙上。 来自《简明英汉词典》
13 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
14 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
15 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
16 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
17 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
18 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
19 enquire 2j5zK     
v.打听,询问;调查,查问
参考例句:
  • She wrote to enquire the cause of the delay.她只得写信去询问拖延的理由。
  • We will enquire into the matter.我们将调查这事。
20 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
21 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
22 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
23 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
24 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
25 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
26 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
27 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
28 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
29 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
30 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
31 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
32 ordained 629f6c8a1f6bf34be2caf3a3959a61f1     
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • He was ordained in 1984. 他在一九八四年被任命为牧师。 来自《简明英汉词典》
  • He was ordained priest. 他被任命为牧师。 来自辞典例句
33 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
34 supplicate orhwq     
v.恳求;adv.祈求地,哀求地,恳求地
参考例句:
  • She supplicated the judge for protection.她恳求法官保护。
  • I do not supplicate to women because they find it unattractive.我不会向女人恳求,因为那吸引不了她们。
35 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
36 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
37 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
38 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
39 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
40 immure Iaex5     
v.囚禁,幽禁
参考例句:
  • He immure himself in a small room to work undisturbed.他自己关在小屋里埋头工作,以免受到骚扰。
  • In time,the infection became known as "Acquired Immure Deficiency Syndrome"很快,这种疾病被称为“获得性免疫缺陷综合症”。
41 banish nu8zD     
vt.放逐,驱逐;消除,排除
参考例句:
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
42 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
43 malediction i8izS     
n.诅咒
参考例句:
  • He was answered with a torrent of malediction.他得到的回答是滔滔不绝的诅咒。
  • Shakespeare's remains were guarded by a malediction.莎士比亚的遗骸被诅咒给守护著。
44 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
45 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
46 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
47 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
48 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
49 scourge FD2zj     
n.灾难,祸害;v.蹂躏
参考例句:
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
50 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
51 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
52 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
53 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
54 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
55 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533