小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The House of the Arrow » CHAPTER TWELVE: The Breaking of the Seals
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER TWELVE: The Breaking of the Seals
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 A few minutes later Jim Frobisher had to admit that Hanaud guessed very luckily. He would not allow that it was more than a guess. Monsieur Hanaud might be a thorough little Mr. Know-All; but no insight, however brilliant, could inform him of so accidental a circumstance. But there the fact was. Frobisher did arrive at the Maison Crenelle, to his great discomfort1, before Betty Harlowe. He had loitered with Hanaud at the café just so that this might not take place. He shrank from being alone with Ann Upcott now that he suspected her. The most he could hope to do was to conceal2 the reason of his trouble. The trouble itself in her presence he could not conceal. She made his case the more difficult perhaps by a rather wistful expression of sympathy.
 
"You are distressed," she said gently. "But surely you need not be any longer. What I said this morning was true. It was half-past ten when that dreadful whisper reached my ears. Betty was a mile away amongst her friends in a ball-room. Nothing can shake that."
 
"It is not on her account that I am troubled," he cried, and Ann looked at him with startled eyes.
 
Betty crossed the court and joined them in the hall before Ann could ask a question; and throughout their luncheon3 he made conversation upon indifferent subjects with rapidity, if without entertainment.
 
Fortunately there was no time to spare. They were still indeed smoking their cigarettes over their coffee when Gaston informed them that the Commissary of Police with his secretary was waiting in the library.
 
"This is Mr. Frobisher, my solicitor4 in London," said Betty as she presented Jim.
 
The Commissary, Monsieur Girardot, was a stout5, bald, middle-aged6 man with a pair of folding glasses sitting upon a prominent fat nose; his secretary, Maurice Thevenet, was a tall good-looking novice7 in the police administration, a trifle flashy in his appearance, and in his own esteem8, one would gather, rather a conqueror9 amongst the fair.
 
"I have asked Monsieur Bex, Mademoiselle's notary10 in Dijon, to be present," said Jim.
 
"That is quite in order," replied the Commissary, and Monsieur Bex was at that moment announced. He came on the very moment of three. The clock was striking as he bowed in the doorway11. Everything was just as it should be. Monsieur Bex was pleased.
 
"With Monsieur le Commissaire's consent," he said, smiling, "we can now proceed with the final ceremonies of this affair."
 
"We wait for Monsieur Hanaud," said the Commissary.
 
"Hanaud?"
 
"Hanaud of the Sûrété of Paris, who has been invited by the Examining Magistrate12 to take charge of this case," the Commissary explained.
 
"Case?" cried Monsieur Bex in perplexity. "But there is no case for Hanaud to take charge of;" and Betty Harlowe drew him a little aside.
 
Whilst she gave the little notary some rapid summary of the incidents of the morning, Jim went out of the room into the hall in search of Hanaud. He saw him at once; but to his surprise Hanaud came forward from the back of the hall as if he had entered the house from the garden.
 
"I sought you in the dining-room," he said, pointing to the door of that room which certainly was at the back of the house behind the library, with its entrance behind the staircase. "We will join the others."
 
Hanaud was presented to Monsieur Bex.
 
"And this gentleman?" asked Hanaud, bowing slightly to Thevenet.
 
"My secretary, Maurice Thevenet," said the Commissary, and in a loud undertone, "a charming youth, of an intelligence which is surprising. He will go far."
 
Hanaud looked at Thevenet with a friendly interest. The young recruit gazed at the great man with kindling13 eyes.
 
"This will be an opportunity for me, Monsieur Hanaud, by which, if I do not profit, I prove myself of no intelligence at all," he said with a formal modesty14 which quite went to the heart of Monsieur Bex.
 
"That is very correct," said he.
 
Hanaud for his part was never averse15 to flattery. He cocked an eye at Jim Frobisher; he shook the secretary warmly by the hand.
 
"Then don't hesitate to ask me questions, my young friend," he answered. "I am Hanaud now, yes. But I was once young Maurice Thevenet without, alas16! his good looks."
 
Maurice Thevenet blushed with the most becoming diffidence.
 
"That is very kind," said Monsieur Bex.
 
"This looks like growing into a friendly little family party," Jim Frobisher thought, and he quite welcomed a "Hum" and a "Ha" from the Commissary.
 
He moved to the centre of the room.
 
"We, Girardot, Commissaire of Police, will now remove the seals," he said pompously17.
 
He led the way from the Library across the hall and along the corridor to the wide door of Mrs. Harlowe's bedroom. He broke the seals and removed the bands. Then he took a key from the hand of his secretary and opened the door upon a shuttered room. The little company of people surged forward. Hanaud stretched out his arms and barred the way.
 
"Just for a moment, please!" he ordered and over his shoulder Jim Frobisher had a glimpse of the room which made him shiver.
 
This morning in the garden some thrill of the chase had made him for a moment eager that Hanaud should press on, that development should follow upon development until somewhere a criminal stood exposed. Since the hour, however, which he had spent upon the Tower of the Terrace, all thought of the chase appalled18 him and he waited for developments in fear. This bedroom mistily19 lit by a few stray threads of daylight which pierced through the chinks of the shutters20, cold and silent and mysterious, was for him peopled with phantoms21, whose faces no one could see, who struggled dimly in the shadows. Then Hanaud and the Commissary crossed to the windows opposite, opened them and flung back the shutters. The clear bright light flooded every corner in an instant and brought to Jim Frobisher relief. The room was swept and clean, the chairs ranged against the wall, the bed flat and covered with an embroidered22 spread; everywhere there was order; it was as empty of suggestion as a vacant bedroom in an hotel.
 
Hanaud looked about him.
 
"Yes," he said. "This room stood open for a week after Madame's funeral. It would have been a miracle if we discovered anything which could help us."
 
He went to the bed, which stood with its head against the wall midway between the door and the windows. A small flat stand with a button of enamel23 lay upon the round table by the bed-side, and from the stand a cord ran down by the table leg and disappeared under the carpet.
 
"This is the bell into what was the maid's bedroom, I suppose," he said, turning towards Betty.
 
"Yes."
 
Hanaud stooped and minutely examined the cord. But there was no sign that it had ever been tampered24 with. He stood up again.
 
"Mademoiselle, will you take Monsieur Girardot into Jeanne Baudin's bedroom and close the door. I shall press this button, and you will know whether the bell rings whilst we here shall be able to assure ourselves whether sounds made in one of the rooms would be heard in the other."
 
"Certainly."
 
Betty took the Commissary of Police away, and a few seconds later those in Mrs. Harlowe's room heard a door close in the corridor.
 
"Will you shut our door now, if you please?" Hanaud requested.
 
Bex, the notary, closed it.
 
"Now, silence, if you please!"
 
Hanaud pressed the button, and not a sound answered him. He pressed it again and again with the same result. The Commissary returned to the bedroom.
 
"Well?" Hanaud asked.
 
"It rang twice," said the Commissary.
 
Hanaud shrugged25 his shoulders with a laugh.
 
"And an electric bell has a shrill26, penetrating27 sound," he cried. "Name of a name, but they built good houses when the Maison Crenelle was built! Are the cupboards and drawers open?"
 
He tried one and found it locked. Monsieur Bex came forward.
 
"All the drawers were locked on the morning when Madame Harlowe's death was discovered. Mademoiselle Harlowe herself locked them in my presence and handed to me the keys for the purpose of making an inventory28. Mademoiselle was altogether correct in so doing. For until the funeral had taken place the terms of the will were not disclosed."
 
"But afterwards, when you took the inventory you must have unlocked them."
 
"I have not yet begun the inventory, Monsieur Hanaud. There were the arrangements for the funeral, a list of the properties to be made for valuation, and the vineyards to be administered."
 
"Oho," cried Hanaud alertly. "Then these wardrobes and cupboards and drawers should hold exactly what they held on the night of the twenty-seventh of April." He ran quickly about the room trying a door here, a drawer there, and came to a stop beside a cupboard fashioned in the thickness of the wall. "The trouble is that a child with a bent29 wire could unlock any one of them. Do you know what Madame Harlowe kept in this, Monsieur Bex?" and Hanaud rapped with his knuckles30 upon the cupboard door.
 
"No, I have no idea. Shall I open it?" and Bex produced a bunch of keys from his pocket.
 
"Not for the moment, I think," said Hanaud.
 
He had been dawdling31 over the locks and the drawers, as though time meant nothing to him at all. He now swung briskly back into the centre of the room, making notes, it seemed to Frobisher, of its geography. The door opening from the corridor faced, across the length of the floor, the two tall windows above the garden. If one stood in the doorway facing these two windows, the bed was on the left hand. On the corridor side of the bed, a second smaller door, which was half open, led to a white-tiled bath-room. On the window side of the bed was the cupboard in the wall about the height of a woman's shoulders. A dressing-table stood between the windows, a great fire-place broke the right-hand wall, and in that same wall, close to the right-hand window, there was yet another door. Hanaud moved to it.
 
"This is the door of the dressing-room?" he asked of Ann Upcott, and without waiting for an answer pushed it open.
 
Monsieur Bex followed upon his heels with his keys rattling32. "Everything here has been locked up too," he said.
 
Hanaud paid not the slightest attention. He opened the shutters.
 
It was a narrow room without any fire-place at all, and with a door exactly opposite to the door by which Hanaud had entered. He went at once to this door.
 
"And this must be the communicating door which leads into what is called the treasure-room," he said, and he paused with his hand upon the knob and his eyes ranging alertly over the faces of the company.
 
"Yes," said Ann Upcott.
 
Jim was conscious of a queer thrill. He thought of the opening of some newly-discovered tomb of a Pharaoh in a hill-side of the Valley of Kings. Suspense33 passed from one to the other as they waited, but Hanaud did not move. He stood there impassive and still like some guardian34 image at the door of the tomb. Jim felt that he was never going to move, and in a voice of exasperation35 he cried:
 
"Is the door locked?"
 
Hanaud replied in a quiet but a singular voice. No doubt he, too, felt that strange current of emotion and expectancy36 which bound all in the room under a spell, and even gave to their diverse faces for a moment a kind of family similitude.
 
"I don't know yet whether it's locked or not," he said. "But since this room is now the private sitting-room37 of Mademoiselle Harlowe, I think that we ought to wait until she rejoins us."
 
Monsieur Bex just had time to remark with approval, "That is very correct," before Betty's fresh, clear voice rang out from the doorway leading to Mrs. Harlowe's bedroom:
 
"I am here."
 
Hanaud turned the handle. The door was not locked. It opened at a touch—inwards towards the group of people and upwards38 towards the corridor. The treasure-room was before them, shrouded39 in dim light, but here and there a beam of light sparkled upon gold and held out a promise of wonders. Hanaud picked his way daintily to the windows and fastened the shutters back against the outside wall. "I beg that nothing shall be touched," he said as the others filed into the room.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
2 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
3 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
4 solicitor vFBzb     
n.初级律师,事务律师
参考例句:
  • The solicitor's advice gave me food for thought.律师的指点值得我深思。
  • The solicitor moved for an adjournment of the case.律师请求将这个案件的诉讼延期。
5     
参考例句:
6 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
7 novice 1H4x1     
adj.新手的,生手的
参考例句:
  • As a novice writer,this is something I'm interested in.作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
  • She realized that she was a novice.她知道自己初出茅庐。
8 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
9 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
10 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
11 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
12 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
13 kindling kindling     
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
参考例句:
  • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
  • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
14 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
15 averse 6u0zk     
adj.厌恶的;反对的,不乐意的
参考例句:
  • I don't smoke cigarettes,but I'm not averse to the occasional cigar.我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。
  • We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。
16 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
17 pompously pompously     
adv.傲慢地,盛大壮观地;大模大样
参考例句:
  • He pompously described his achievements. 他很夸耀地描述了自己所取得的成绩。 来自互联网
18 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
19 mistily 901c24ae5afc6908607019d9c69db595     
adv.有雾地,朦胧地,不清楚地
参考例句:
  • My wife is patting Run'er inside the house, murmuring lullaby mistily. 妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊地哼着眠歌。 来自互联网
  • Bits of tulle and fuzzy yarn hang mistily from the rafters. 房间的椽条上缠着薄纱和毛茸茸的纱线。 来自互联网
20 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
21 phantoms da058e0e11fdfb5165cb13d5ac01a2e8     
n.鬼怪,幽灵( phantom的名词复数 )
参考例句:
  • They vanished down the stairs like two phantoms. 他们像两个幽灵似的消失在了楼下。 来自辞典例句
  • The horrible night that he had passed had left phantoms behind it. 他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉。 来自辞典例句
22 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
23 enamel jZ4zF     
n.珐琅,搪瓷,瓷釉;(牙齿的)珐琅质
参考例句:
  • I chipped the enamel on my front tooth when I fell over.我跌倒时门牙的珐琅质碰碎了。
  • He collected coloured enamel bowls from Yugoslavia.他藏有来自南斯拉夫的彩色搪瓷碗。
24 tampered 07b218b924120d49a725c36b06556000     
v.窜改( tamper的过去式 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • The records of the meeting had been tampered with. 会议记录已被人擅自改动。 来自辞典例句
  • The old man's will has been tampered with. 老人的遗嘱已被窜改。 来自辞典例句
25 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
26 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
27 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
28 inventory 04xx7     
n.详细目录,存货清单
参考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清点存货一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我们必须请供应商送来更多存货。
29 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
30 knuckles c726698620762d88f738be4a294fae79     
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
31 dawdling 9685b05ad25caee5c16a092f6e575992     
adj.闲逛的,懒散的v.混(时间)( dawdle的现在分词 )
参考例句:
  • Stop dawdling! We're going to be late! 别磨蹭了,咱们快迟到了!
  • It was all because of your dawdling that we were late. 都是你老磨蹭,害得我们迟到了。 来自《现代汉英综合大词典》
32 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
33 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
34 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
35 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
36 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
37 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
38 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
39 shrouded 6b3958ee6e7b263c722c8b117143345f     
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密
参考例句:
  • The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
  • The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533