"A pretty world for rich people, Monsieur Frobisher," he said. "What pictures of fine ladies in billowy skirts and fine gentlemen in silk stockings! And what splashings of mud for the unhappy devils who had to walk!"
He turned his back to the chair and looked across the room. "That is the clock which marked half-past ten, Mademoiselle, during the moment when you had the light turned up?" he asked of Ann.
"Yes," she answered quickly. Then she looked at it again. "Yes, that's it."
Jim detected or fancied that he detected a tiny change in her intonation10, as she repeated her assurance, not an inflexion of doubt—it was not marked enough for that—but of perplexity. It was clearly, however, fancy upon his part, for Hanaud noticed nothing at all. Jim pulled himself up with an unspoken remonstrance12. "Take care!" he warned himself. "For once you begin to suspect people, they can say and do nothing which will not provide you with material for suspicion."
Hanaud was without doubt satisfied. The clock was a beautiful small gilt clock of the Louis Quinze period, shaped with a waist like a violin; it had a white face, and it stood upon a marquetry Boulle cabinet, a little more than waist high, in front of a tall Venetian mirror. Hanaud stood directly in front of it and compared it with his watch.
"It is exact to the minute, Mademoiselle," he said to Betty, with a smile as he replaced his watch in his pocket.
He turned about, so that he stood with his back to the clock. He faced the fire-place across the narrow neck of the room. It had an Adam mantelpiece, fashioned from the same fawn-coloured wood as the panels, with slender pillars and some beautiful carving13 upon the board beneath the shelf. Above the shelf one of the Fragonards was framed in the wall and apparently14 so that nothing should mask it, there were no high ornaments15 at all upon the shelf itself. One or two small boxes of Battersea enamel and a flat glass case alone decorated it. Hanaud crossed to the mantelshelf and, after a moment's inspection16, lifted, with a low whistle of admiration17, the flat glass case.
"You will pardon me, Mademoiselle," he said to Betty. "But I shall probably never in my life have the luck to see anything so incomparable again. And the mantel-shelf is a little high for me to see it properly."
Without waiting for the girl's consent he carried it towards the window.
"Do you see this, Monsieur Frobisher?" he called out, and Jim went forward to his side.
The case held a pendant wrought18 in gold and chalcedony and translucent19 enamels20 by Benvenuto Cellini. Jim acknowledged that he had never seen craftsmanship21 so exquisite and delicate, but he chafed22 none the less at Hanaud's diversion from his business.
"One could spend a long day in this room," the detective exclaimed, "admiring these treasures."
"No doubt," Jim replied dryly. "But I had a notion that we were going to spend an afternoon looking for an arrow."
Hanaud laughed.
"My friend, you recall me to my duty." He looked at the jewel again and sighed. "Yes, as you say, we are not visitors here to enjoy ourselves."
He carried the case back again to the mantelshelf and replaced it. Then all at once his manner changed. He was leaning forward with his hands still about the glass case. But he was looking down. The fire-grate was hidden from the room by a low screen of blue lacquer; and Hanaud, from the position in which he stood, could see over the screen into the grate itself.
"What is all this?" he asked.
He lifted the screen from the hearth23 and put it carefully aside. All now could see what had disturbed him—a heap of white ashes in the grate.
Hanaud went down upon his knees and picking up the shovel24 from the fender he thrust it between the bars and drew it out again with a little layer of the ashes upon it. They were white and had been pulverised into atoms. There was not one flake25 which would cover a finger-nail. Hanaud touched them gingerly, as though he had expected to find them hot.
"This room was sealed up on Sunday morning and to-day is Thursday afternoon," said Jim Frobisher with heavy sarcasm26. "Ashes do not as a rule keep hot more than three days, Monsieur Hanaud."
Maurice Thevenet looked at Frobisher with indignation. He was daring to make fun of Hanaud! He treated the Sûrété with no more respect than one might treat—well, say Scotland Yard.
Even Monsieur Bex had an air of disapproval27. For a partner of the firm of Frobisher & Haslitt this gentleman was certainly not very correct. Hanaud on the contrary was milk and water.
"I have observed it," he replied mildly, and he sat back upon his heels with the shovel still poised28 in his hands.
"Mademoiselle!" he called; and Betty moved forward and leaned against the mantelshelf at his side. "Who burnt these papers so very carefully?" he asked.
"I did," Betty replied.
"And when?"
"On Saturday night, a few, and the rest on Sunday morning, before Monsieur le Commissaire arrived."
"And what were they, Mademoiselle?"
"Letters, Monsieur."
Hanaud looked up into her face quickly.
"Oho!" he said softly. "Letters! Yes! And what kind of letters, if you please?"
Jim Frobisher was for throwing up his hands in despair. What in the world had happened to Hanaud? One moment he forgot altogether the business upon which he was engaged in his enjoyment29 of Simon Harlowe's collection. The next he was off on his wild-goose chase after anonymous30 letters. Jim had not a doubt that he was thinking of them now. One had only to say "letters," and he was side-tracked at once, apparently ready to accuse any one of their authorship.
"They were quite private letters," Betty replied, whilst the colour slowly stained her cheeks. "They will not help you."
"So I see," Hanaud returned, with just a touch of a snarl31 in his voice as he shook the shovel and flung the ashes back into the grate. "But I am asking you, Mademoiselle, what kind of letters these were."
Betty did not answer. She looked sullenly32 down at the floor, and then from the floor to the windows; and Jim saw with a stab of pain that her eyes were glistening33 with tears.
"I think, Monsieur Hanaud, that we have come to a point when Mademoiselle and I should consult together," he interposed.
"Mademoiselle would certainly be within her rights," said Monsieur Bex.
"Very well."
She showed her face now to them all, with the tears abrim in her big eyes, and gave Jim a little nod of thanks and recognition.
"You shall be answered, Monsieur Hanaud," she said with a catch in her voice. "It seems that nothing, however sacred, but must be dragged out into the light. But I say again those letters will not help you."
"Monsieur Bex," she said, and he moved forward to the other side of Hanaud.
"In Madame's bedroom between her bed and the door of the bathroom there stood a small chest in which she kept a good many unimportant papers, such as old receipted bills, which it was not yet wise to destroy. This chest I took to my office after Madame's death, of course with Mademoiselle's consent, meaning to go through the papers at my leisure and recommend that all which were not important should be destroyed. My time, however, was occupied, as I have already explained to you, and it was not until the Friday of the sixth of May that I opened the chest at all. On the very top I saw, to my surprise, a bundle of letters in which the writing had already faded, tied together with a ribbon. One glance was enough to assure me that they were very private and sacred things with which Mademoiselle's notary had nothing whatever to do. Accordingly, on the Saturday morning, I brought them back myself to Mademoiselle Betty."
"I put the letters aside so that I might read them quietly after dinner. As it happened I could not in any case have given them attention before. For on that morning Monsieur Boris formulated39 his charge against me, and in the afternoon I was summoned to the Office of the Examining Magistrate40. As you can understand, I was—I don't say frightened—but distressed41 by this accusation42; and it was not until quite late in the evening, and then rather to distract my thoughts than for any other reason, that I looked at the letters. But as soon as I did look at them I understood that they must be destroyed. There were reasons, which"—and her voice faltered43, and with an effort again grew steady—"which I feel it rather a sacrilege to explain. They were letters which passed between my uncle Simon and Mrs. Harlowe during the time when she was very unhappily married to Monsieur Raviart and living apart from him—sometimes long letters, sometimes little scraps45 of notes scribbled46 off—without reserve—during a moment of freedom. They were the letters of," and again her voice broke and died away into a whisper, so that none could misunderstand her meaning—"of lovers—lovers speaking very intimate things, and glorying in their love. Oh, there was no doubt that they ought to be destroyed! But I made up my mind that I ought to read them, every one, first of all lest there should be something in them which I ought to know. I read a good many that night and burnt them. But it grew late—I left the rest until the Sunday morning. I finished them on the Sunday morning, and what I had left over I burnt then. It was soon after I had finished burning them that Monsieur le Commissaire came to affix47 his seals. The ashes which you see there, Monsieur Hanaud, are the ashes of the letters which I burnt upon the Sunday morning."
Betty spoke11 with a very pretty and simple dignity which touched her audience to a warm sympathy. Hanaud gently tilted48 the ashes back into the grate.
"Mademoiselle, I am always in the wrong with you," he said with an accent of remorse49. "For I am always forcing you to statements which make me ashamed and do you honour."
Jim acknowledged that Hanaud, when he wished, could do the handsome thing with a very good grace. Unfortunately grace seemed never to be an enduring quality in him; as, for instance, now. He was still upon his knees in front of the hearth. Whilst making his apology he had been raking amongst the ashes with the shovel without giving, to all appearance, any thought to what he was doing. But his attention was now arrested. The shovel had disclosed an unburnt fragment of bluish-white paper. Hanaud's body stiffened50. He bent51 forward and picked the scrap44 of paper out from the grate, whilst Betty, too, stooped with a little movement of curiosity.
Hanaud sat back again upon his heels.
"So! You burnt more than letters last Sunday morning," he said.
Betty was puzzled and Hanaud held out to her the fragment of paper.
"Bills too, Mademoiselle."
Betty took the fragment in her hand and shook her head over it. It was obviously the right-hand top corner of a bill. For an intriguing52 scrap of a printed address was visible and below a figure or two in a column.
"There must have been a bill or two mixed up with the letters," said Betty. "I don't remember it."
She handed the fragment of paper back to Hanaud, who sat and looked at it. Jim Frobisher standing53 just behind him read the printed ends of names and words and the figures beneath and happened to remember the very look of them, Hanaud held them so long in his hand; the top bit of name in large capital letters, the words below echelonned in smaller capitals, then the figures in the columns and all enclosed in a rough sort of triangle with the diagonal line browned and made ragged36 by the fire—thus—
ERON
STRUCTION
LLES
IS
========
375.05
"Well, it is of no importance luckily," said Hanaud and he tossed the scrap of paper back into the grate. "Did you notice these ashes, Monsieur Girardot, on Sunday morning?" He turned any slur54 the question might seem to cast upon Betty's truthfulness55 with an explanation.
"It is always good when it is possible to get a corroboration56, Mademoiselle."
Betty nodded, but Girardot was at a loss. He managed to look extremely important, but importance was not required.
"I don't remember," he said.
However, corroboration of a kind at all events did come though from another source.
"If I might speak, Monsieur Hanaud?" said Maurice Thevenet eagerly.
"But by all means," Hanaud replied.
"I came into this room just behind Monsieur Girardot on the Sunday morning. I did not see any ashes in the hearth, that is true. But Mademoiselle Harlowe was in the act of arranging that screen of blue lacquer in front of the fireplace, just as we saw it to-day. She arranged it, and when she saw who her visitors were she stood up with a start of surprise."
"Aha!" said Hanaud cordially. He smiled at Betty. "This evidence is just as valuable as if he had told us that he had seen the ashes themselves."
He rose to his feet and went close to her.
"But there is another letter which you were good enough to promise to me," he said.
"The an——" she began and Hanaud stopped her hurriedly.
"It is better that we hold our tongues," he said with a nod and a grin which recognised that in this matter they were accomplices57. "This is to be our exclusive little secret, which, if he is very good, we will share with Monsieur le Commissaire."
He laughed hugely at his joke, whilst Betty unlocked a drawer in the Chippendale secretary. Girardot the Commissaire tittered, not quite sure that he thought very highly of it. Monsieur Bex, on the other hand, by a certain extra primness58 of his face, made it perfectly59 clear that in his opinion such a jape was very, very far from correct.
Betty produced a folded sheet of common paper and handed it to Hanaud, who took it aside to the window and read it carefully. Then with a look he beckoned60 Girardot to his side.
"Monsieur Frobisher can come too. For he is in the secret," he added; and the three men stood apart at the window looking at the sheet of paper. It was dated the 7th of May, signed "The Scourge61," like the others of this hideous62 brood, and it began without any preface. There were only a few words typed upon it, and some of them were epithets63 not to be reproduced which made Jim's blood boil that a girl like Betty should ever have had to read them.
"Your time is coming now, you——" and here followed the string of abominable64 obscenities. "You are for it, Betty Harlowe. Hanaud the detective from Paris is coming to look after you with his handcuffs in his pocket. You'll look pretty in handcuffs, won't you, Betty? It's your white neck we want! Three cheers for Woberski? The Scourge."
"But—but——" he stammered66 and he pointed67 to the date. A warning gesture made by Hanaud brought him to a sudden stop, but Frobisher had little doubt as to the purport68 of that unfinished exclamation69. Girardot was astonished, as Hanaud himself had been, that this item of news had so quickly leaked abroad.
Hanaud folded the letter and turned back into the room.
"Thank you, Mademoiselle," he said to Betty, and Thevenet the secretary took his notebook from his pocket.
"Shall I make you a copy of the letter, Monsieur Hanaud?" he said, sitting down and holding out his hand.
"I wasn't going to give it back," Hanaud answered, "and a copy at the present stage isn't necessary. A little later on I may ask for your assistance."
He put the letter away in his letter-case, and his letter-case away in his breast-pocket. When he looked up again he saw that Betty was holding out to him a key.
"This unlocks the cabinet at the end of the room," she said.
"Yes! Let us look now for the famous arrow, or we shall have Monsieur Frobisher displeased70 with us again," said Hanaud.
The cabinet stood against the wall at the end of the room opposite to the windows, and close to the door which opened on to the hall. Hanaud took the key, unlocked the door of the cabinet and started back with a "Wow." He was really startled, for facing him upon a shelf were two tiny human heads, perfect in feature, in hair, in eyes, but reduced to the size of big oranges. They were the heads of Indian tribesmen killed upon the banks of the Amazon, and preserved and reduced by their conquerors71 by the process common amongst those forests.
"If the arrow is anywhere in this room, it is here that we should find it," he said, but though he found many curious oddities in that cabinet, of the perfect specimen72 of a poison arrow there was never a trace. He turned away with an air of disappointment.
"Well then, Mademoiselle, there is nothing else for it," he said regretfully; and for an hour he searched that room, turning back the carpet, examining the upholstery of the chairs, and the curtains, shaking out every vase, and finally giving his attention to Betty's secretary. He probed every cranny of it; he discovered the simple mechanism73 of its secret drawers; he turned out every pigeon-hole; working with extraordinary swiftness and replacing everything in its proper place. At the end of the hour the room was as orderly as when he had entered it; yet he had gone through it with a tooth comb.
"No, it is not here," he said and he seated himself in a chair and drew a breath. "But on the other hand, as the two ladies and Monsieur Frobisher are aware, I was prepared not to find it here."
"We have finished then?" said Betty, but Hanaud did not stir.
"For a moment," he replied, "I shall be glad, Monsieur Girardot, if you will remove the seals in the hall from the door at the end of the room."
The Commissary went out by the way of Mrs. Harlowe's bedroom, accompanied by his secretary. After a minute had passed a key grated in the lock and the door was opened. The Commissary and his secretary returned into the room from the hall.
"Good!" said Hanaud.
He rose from this chair and looking around at the little group, now grown puzzled and anxious, he said very gravely:
"In the interest of justice I now ask that none of you shall interrupt me by either word or gesture, for I have an experiment to make."
In a complete silence he walked to the fireplace and rang the bell.
点击收听单词发音
1 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
2 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
3 enamel | |
n.珐琅,搪瓷,瓷釉;(牙齿的)珐琅质 | |
参考例句: |
|
|
4 jutted | |
v.(使)突出( jut的过去式和过去分词 );伸出;(从…)突出;高出 | |
参考例句: |
|
|
5 recess | |
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处) | |
参考例句: |
|
|
6 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
7 ornamented | |
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 filigree | |
n.金银丝做的工艺品;v.用金银细丝饰品装饰;用华而不实的饰品装饰;adj.金银细丝工艺的 | |
参考例句: |
|
|
9 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
10 intonation | |
n.语调,声调;发声 | |
参考例句: |
|
|
11 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
12 remonstrance | |
n抗议,抱怨 | |
参考例句: |
|
|
13 carving | |
n.雕刻品,雕花 | |
参考例句: |
|
|
14 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
15 ornaments | |
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
17 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
18 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
19 translucent | |
adj.半透明的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
20 enamels | |
搪瓷( enamel的名词复数 ); 珐琅; 釉药; 瓷漆 | |
参考例句: |
|
|
21 craftsmanship | |
n.手艺 | |
参考例句: |
|
|
22 chafed | |
v.擦热(尤指皮肤)( chafe的过去式 );擦痛;发怒;惹怒 | |
参考例句: |
|
|
23 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
24 shovel | |
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出 | |
参考例句: |
|
|
25 flake | |
v.使成薄片;雪片般落下;n.薄片 | |
参考例句: |
|
|
26 sarcasm | |
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic) | |
参考例句: |
|
|
27 disapproval | |
n.反对,不赞成 | |
参考例句: |
|
|
28 poised | |
a.摆好姿势不动的 | |
参考例句: |
|
|
29 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
30 anonymous | |
adj.无名的;匿名的;无特色的 | |
参考例句: |
|
|
31 snarl | |
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮 | |
参考例句: |
|
|
32 sullenly | |
不高兴地,绷着脸,忧郁地 | |
参考例句: |
|
|
33 glistening | |
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
34 waived | |
v.宣布放弃( waive的过去式和过去分词 );搁置;推迟;放弃(权利、要求等) | |
参考例句: |
|
|
35 petulant | |
adj.性急的,暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
36 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
37 notary | |
n.公证人,公证员 | |
参考例句: |
|
|
38 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
39 formulated | |
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示 | |
参考例句: |
|
|
40 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
41 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
42 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
43 faltered | |
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃 | |
参考例句: |
|
|
44 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
45 scraps | |
油渣 | |
参考例句: |
|
|
46 scribbled | |
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
47 affix | |
n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署 | |
参考例句: |
|
|
48 tilted | |
v. 倾斜的 | |
参考例句: |
|
|
49 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
50 stiffened | |
加强的 | |
参考例句: |
|
|
51 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
52 intriguing | |
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
53 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
54 slur | |
v.含糊地说;诋毁;连唱;n.诋毁;含糊的发音 | |
参考例句: |
|
|
55 truthfulness | |
n. 符合实际 | |
参考例句: |
|
|
56 corroboration | |
n.进一步的证实,进一步的证据 | |
参考例句: |
|
|
57 accomplices | |
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
58 primness | |
n.循规蹈矩,整洁 | |
参考例句: |
|
|
59 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
60 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
61 scourge | |
n.灾难,祸害;v.蹂躏 | |
参考例句: |
|
|
62 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
63 epithets | |
n.(表示性质、特征等的)词语( epithet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
64 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
65 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
66 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
68 purport | |
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是... | |
参考例句: |
|
|
69 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
70 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
71 conquerors | |
征服者,占领者( conqueror的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
72 specimen | |
n.样本,标本 | |
参考例句: |
|
|
73 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |