Beyond the Reissouse, and along its banks, lay, to the right and left of the Château des Noires-Fontaines, the village of Montagnac and Saint-Just, dominated further on by that of Ceyzeriat. Behind this latter hamlet stretched the graceful3 outlines of the hills of the Jura, above the summits of which could be distinguished4 the blue crests5 of the mountains of Bugey, which seemed to be standing6 on tiptoe in order to peer curiously7 over their younger sisters’ shoulder at what was passing in the valley of the Ain.
It was in full view of this ravishing landscape that Sir John awoke. For the first time in his life, perhaps, the morose8 and taciturn Englishman smiled at nature. He fancied himself in one of those beautiful valleys of Thessaly celebrated9 by Virgil, beside the sweet slopes of Lignon sung by Urfé, whose birthplace, in spite of what the biographers say, was falling into ruins not three miles from the Château des Noires-Fontaines. He was roused by three light raps at his door. It was Roland who came to see how he had passed the night. He found him radiant as the sun playing among the already yellow leaves of the chestnuts10 and the lindens.
“Oh! oh! Sir John,” cried Roland, “permit me to congratulate you. I expected to find you as gloomy as the poor monks11 of the Chartreuse, with their long white robes, who used to frighten me so much in my childhood; though, to tell the truth, I was never easily frightened. Instead of that I find you in the midst of this dreary12 October, as smiling as a morn of May.”
“My dear Roland,” replied Sir John, “I am an orphan13; I lost my mother at my birth and my father when I was twelve years old. At an age when children are usually sent to school, I was master of a fortune producing a million a year; but I was alone in the world, with no one whom I loved or who loved me. The tender joys of family life are completely unknown to me. From twelve to eighteen I went to Cambridge, but my taciturn and perhaps haughty14 character isolated15 me from my fellows. At eighteen I began to travel. You who scour16 the world under the shadow of your flag; that is to say, the shadow of your country, and are stirred by the thrill of battle, and the pride of glory, cannot imagine what a lamentable17 thing it is to roam through cities, provinces, nations, and kingdoms simply to visit a church here, a castle there; to rise at four in the morning at the summons of a pitiless guide, to see the sun rise from Rigi or Etna; to pass like a phantom18, already dead, through the world of living shades called men; to know not where to rest; to know no land in which to take root, no arm on which to lean, no heart in which to pour your own! Well, last night, my dear Roland, suddenly, in an instant, in a second, this void in my life was filled. I lived in you; the joys I seek were yours. The family which I never had, I saw smiling around you. As I looked at your mother I said to myself: ‘My mother was like that, I am sure.’ Looking at your sister, I said: ‘Had I a sister I could not have wished her otherwise.’ When I embraced your brother, I thought that I, too, might have had a child of that age, and thus leave something behind me in the world, whereas with the nature I know I possess, I shall die as I have lived, sad, surly with others, a burden to myself. Ah! you are happy, Roland! you have a family, you have fame, you have youth, you have that which spoils nothing in a man—you have beauty. You want no joys. You are not deprived of a single delight. I repeat it, Roland, you are a happy man, most happy!”
“Good!” said Roland. “You forget my aneurism, my lord.”
Sir John looked at Roland incredulously. Roland seemed to enjoy the most perfect health.
“Your aneurism against my million, Roland,” said Lord Tanlay, with a feeling of profound sadness, “providing that with this aneurism you give me this mother who weeps for joy on seeing you again; this sister who faints with delight at your return; this child who clings upon your neck like some fresh young fruit to a sturdy young tree; this château with its dewy shade, its river with its verdant19 flowering banks, these blue vistas20 dotted with pretty villages and white-capped belfries graceful as swans. I would welcome your aneurism, Roland, and with death in two years, in one, in six months; but six months of stirring, tender, eventful and glorious life!”
Roland laughed in his usual nervous manner.
“Ah!” said he, “so this is the tourist, the superficial traveller, the Wandering Jew of civilization, who pauses nowhere, gauges21 nothing, judges everything by the sensation it produces in him. The tourist who, without opening the doors of these abodes22 where dwell the fools we call men, says: ‘Behind these walls is happiness!’ Well, my dear friend, you see this charming river, don’t you? These flowering meadows, these pretty villages? It is the picture of peace, innocence23 and fraternity; the cycle of Saturn24, the golden age returned; it is Eden, Paradise! Well, all that is peopled by beings who have flown at each other’s throats. The jungles of Calcutta, the sedges of Bengal are inhabited by tigers and panthers not one whit1 more ferocious25 or cruel than the denizens26 of these pretty villages, these dewy lawns, and these charming shores. After lauding27 in funeral celebrations the good, the great, the immortal28 Marat, whose body, thank God! they cast into the common sewer29 like carrion30 that he was, and always had been; after performing these funeral rites31, to which each man brought an urn2 into which he shed his tears, behold32! our good Bressans, our gentle Bressans, these poultry-fatteners, suddenly decided33 that the Republicans were all murderers. So they murdered them by the tumbrelful to correct them of that vile34 defect common to savage35 and civilized36 man—the killing37 his kind. You doubt it? My dear fellow, on the road to Lons-le-Saulnier they will show you, if you are curious, the spot where not six months ago they organized a slaughter38 fit to turn the stomach of our most ferocious troopers on the battlefield. Picture to yourself a tumbrel of prisoners on their way to Lons-le-Saulnier. It was a staff-sided cart, one of those immense wagons39 in which they take cattle to market. There were some thirty men in this tumbrel, whose sole crime was foolish exaltation of thought and threatening language. They were bound and gagged; heads hanging, jolted40 by the bumping of the cart; their throats parched41 with thirst, despair and terror; unfortunate beings who did not even have, as in the times of Nero and Commodus, the fight in the arena42, the hand-to-hand struggle with death. Powerless, motionless, the lust43 of massacre44 surprised them in their fetters45, and battered46 them not only in life but in death; their bodies, when their hearts had ceased to beat, still resounded47 beneath the bludgeons which mangled48 their flesh and crushed their bones; while women looked on in calm delight, lifting high the children, who clapped their hands for joy. Old men who ought to have been preparing for a Christian49 death helped, by their goading50 cries, to render the death of these wretched beings more wretched still. And in the midst of these old men, a little septuagenarian, dainty, powdered, flicking51 his lace shirt frill if a speck52 of dust settled there, pinching his Spanish tobacco from a golden snuff-box, with a diamond monogram53, eating his “amber sugarplums” from a Sevres bonbonnière, given him by Madame du Barry, and adorned54 with the donor’s portrait—this septuagenarian—conceive the picture, my dear Sir John—dancing with his pumps upon that mattress55 of human flesh, wearying his arm, enfeebled by age, in striking repeatedly with his gold-headed cane56 those of the bodies who seemed not dead enough to him, not properly mangled in that cursed mortar57! Faugh! My friend, I have seen Montebello, I have seen Arcole, I have seen Rivoli, I have seen the Pyramids, and I believe I could see nothing more terrible. Well, my mother’s mere58 recital59, last night, after you had retired60, of what has happened here, made my hair stand on end. Faith! that explains my poor sister’s spasms61 just as my aneurism explains mine.”
Sir John watched Roland, and listened with that strange wonderment which his young friend’s misanthropical62 outbursts always aroused. Roland seemed to lurk63 in the niches64 of a conversation in order to fall upon mankind whenever he found an opportunity. Perceiving the impression he had made on Sir John’s mind, he changed his tone, substituting bitter raillery for his philanthropic wrath65.
“It is true,” said he, “that, apart from this excellent aristocrat66 who finished what the butchers had begun, and dyed in blood the red heels of his pumps, the people who performed these massacres67 belonged to the lower classes, bourgeois68 and clowns, as our ancestors called those who supported them. The nobles manage things much more daintily. For the rest, you saw yourself what happened at Avignon. If you had been told that, you would never have believed it, would you? Those gentlemen pillagers of stage coaches pique69 themselves on their great delicacy70. They have two faces, not counting their mask. Sometimes they are Cartouche and Mandrin, sometimes Amadis and Galahad. They tell fabulous71 tales of these heroes of the highways. My mother told me yesterday of one called Laurent. You understand, my dear fellow, that Laurent is a fictitious72 name meant to hide the real name, just as a mask hides the face. This Laurent combined all the qualities of a hero of romance, all the accomplishments73, as you English say, who, under pretext74 that you were once Normans, allow yourselves occasionally to enrich your language with a picturesque75 expression, or some word which has long, poor beggar! asked and been refused admittance of our own scholars. This Laurent was ideally handsome. He was one of seventy-two Companions of Jehu who have lately been tried at Yssen-geaux. Seventy were acquitted76; he and one other were the only ones condemned77 to death. The innocent men were released at once, but Laurent and his companion were put in prison to await the guillotine. But, pooh! Master Laurent had too pretty a head to fall under the executioner’s ignoble78 knife. The judges who condemned him, the curious who expected to witness him executed, had forgotten what Montaigne calls the corporeal79 recommendation of beauty. There was a woman belonging to the jailer of Yssen-geaux, his daughter, sister or niece; history—for it is history and not romance that I am telling you—history does not say which. At all events the woman, whoever she was, fell in love with the handsome prisoner, so much in love that two hours before the execution, just as Master Laurent, expecting the executioner, was sleeping, or pretending to sleep, as usually happens in such cases, his guardian80 angel came to him. I don’t know how they managed; for the two lovers, for the best of reasons, never told the details; but the truth is—now remember; Sir John, that this is truth and not fiction—that Laurent was free, but, to his great regret, unable to save his comrade in the adjoining dungeon81. Gensonné, under like circumstances, refused to escape, preferring to die with the other Girondins; but Gensonné did not have the head of Antinous on the body of Apollo. The handsomer the head, you understand, the more one holds on to it. So Laurent accepted the freedom offered him and escaped; a horse was waiting for him at the next village. The young girl, who might have retarded82 or hindered his flight, was to rejoin him the next day. Dawn came, but not the guardian angel. It seems that our hero cared more for his mistress than he did for his companion; he left his comrade, but he would not go without her. It was six o’clock, the very hour for his execution. His impatience83 mastered him. Three times had he turned his horse’s head toward the town, and each time drew nearer and nearer. At the third time a thought flashed through his brain. Could his mistress have been taken, and would she pay the penalty for saving him? He was then in the suburbs. Spurring his horse, he entered the town with face uncovered, dashed through people who called him by name, astonished to see him free and on horseback, when they expected to see him bound and in a tumbrel on his way to be executed. Catching84 sight of his guardian angel pushing through the crowd, not to see him executed, but to meet him, he urged his horse past the executioner, who had just learned of the disappearance85 of one of his patients, knocking over two or three bumpkins with the breast of his Bayard. He bounded toward her, swung her over the pommel of his saddle, and, with a cry of joy and a wave of his hat, he disappeared like M. de Condé at the battle of Lens. The people all applauded, and the women thought the action heroic, and all promptly86 fell in love with the hero on the spot.”
Roland, observing that Sir John was silent, paused and questioned him by a look. “Go on,” replied the Englishman; “I am listening. And as I am sure you are telling me all this in order to come to something you wish to say, I await your point.”
“Well,” resumed Roland, laughing, “you are right, my dear friend, and, on my word, you know me as if we had been college chums. Well, what idea do you suppose has been cavorting87 through my brain all night? It is that of getting a glimpse of these gentlemen of Jehu near at hand.”
“Ah, yes, I understand. As you failed to get yourself killed by M. de Barjols, you want to try your chance of being killed by M. Morgan.”
“Or any other, my dear Sir John,” replied the young officer calmly; “for I assure you that I have nothing in particular against M. Morgan; quite the contrary, though my first impulse when he came into the room and made his little speech—don’t you call it a speech—?”
Sir John nodded affirmatively.
“Though my first thought,” resumed Roland, “was to spring at his throat and strangle him with one hand, and to tear off his mask with the other.”
“Now that I know you, my dear Roland, I do indeed wonder how you refrained from putting such a fine project into execution.”
“It was not my fault, I swear! I was just on the point of it when my companion stopped me.”
“So there are people who can restrain you?”
“Not many, but he can.”
“And now you regret it?”
“Honestly, no! This brave stage-robber did the business with such swaggering bravado88 that I admired him. I love brave men instinctively89. Had I not killed M. de Barjols I should have liked to be his friend. It is true I could not tell how brave he was until I had killed him. But let us talk of something else; that duel90 is one of my painful thoughts. But why did I come up? It was certainly not to talk of the Companions of Jehu, nor of M. Laurent’s exploits—Ah! I came to ask how you would like to spend your time. I’ll cut myself in quarters to amuse you, my dear guest, but there are two disadvantages against me: this region, which is not very amusing, and your nationality, which is not easily amused.”
“I have already told you, Roland,” replied Lord Tanlay, offering his hand to the young man, “that I consider the Château des Noires-Fontaines a paradise.”
“Agreed; but still in the fear that you may find your paradise monotonous91, I shall do my best to entertain you. Are you fond of archeology—Westminster and Canterbury? We have a marvel92 here, the church of Brou; a wonder of sculptured lace by Colonban. There is a legend about it which I will tell you some evening when you cannot sleep. You will see there the tombs of Marguerite de Bourbon, Philippe le Bel, and Marguerite of Austria. I will puzzle you with the problem of her motto: ‘Fortune, infortune, fort’une,’ which I claim to have solved by a Latinized version: ‘Fortuna, in fortuna, forti una.’ Are you fond of fishing, my dear friend? There’s the Reissouse at your feet, and close at hand a collection of hooks and lines belonging to Edouard, and nets belonging to Michel; as for the fish, they, you know, are the last thing one thinks about. Are you fond of hunting? The forest of Seillon is not a hundred yards off. Hunting to hounds you will have perforce to renounce93, but we have good shooting. In the days of my old bogies, the Chartreuse monks, the woods swarmed94 with wild boars, hares and foxes. No one hunts there now, because it belongs to the government; and the government at present is nobody. In my capacity as General Bonaparte’s aide-de-camp I’ll fill the vacancy95, and we’ll see who dares meddle96 with me, if, after chasing the Austrians on the Adige and the Mamelukes on the Nile, I hunt the boars and deer and the hares and foxes on the Reissouse. One day of archeology, one day of fishing, and one of hunting, that’s three already. You see, my dear fellow, we have only fifteen or sixteen left to worry about.”
“My dear Roland,” said Sir John sadly, and without replying to the young officer’s wordy sally, “won’t you ever tell me about this fever which sears you, this sorrow which undermines you?”
“Ah!” said Roland, with his harsh, doleful laugh. “I have never been gayer than I am this morning; it’s your liver, my lord, that is out of order and makes you see everything black.”
“Some day I hope to be really your friend,” replied Sir John seriously; “then you will confide97 in me, and I shall help you to bear your burden.”
“And half my aneurism!—Are you hungry, my lord?”
“Why do you ask?”
“Because I hear Edouard on the stairs, coming up to tell us that breakfast is ready.”
As Roland spoke98, the door opened and the boy burst out: “Big brother Roland, mother and sister Amélie are waiting breakfast for Sir John and you.”
Then catching the Englishman’s right hand, he carefully examined the first joint99 of the thumb and forefinger100.
“What are you looking at, my little friend?” asked Sir John.
“I was looking to see if you had any ink on your fingers.”
“And if I had ink on my fingers, what would it mean?”
“That you had written to England, and sent for my pistols and sword.”
“No, I have not yet written,” said Sir John; “but I will to-day.”
“You hear, big brother Roland? I’m to have my sword and my pistols in a fortnight!”
And the boy, full of delight, offered his firm rosy101 cheek to Sir John, who kissed it as tenderly as a father would have done. Then they went to the dining-room where Madame de Montrevel and Amélie were awaiting them.
点击收听单词发音
1 whit | |
n.一点,丝毫 | |
参考例句: |
|
|
2 urn | |
n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮 | |
参考例句: |
|
|
3 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
4 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
5 crests | |
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
6 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
7 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
8 morose | |
adj.脾气坏的,不高兴的 | |
参考例句: |
|
|
9 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
10 chestnuts | |
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马 | |
参考例句: |
|
|
11 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
13 orphan | |
n.孤儿;adj.无父母的 | |
参考例句: |
|
|
14 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
15 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
16 scour | |
v.搜索;擦,洗,腹泻,冲刷 | |
参考例句: |
|
|
17 lamentable | |
adj.令人惋惜的,悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
18 phantom | |
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 | |
参考例句: |
|
|
19 verdant | |
adj.翠绿的,青翠的,生疏的,不老练的 | |
参考例句: |
|
|
20 vistas | |
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景 | |
参考例句: |
|
|
21 gauges | |
n.规格( gauge的名词复数 );厚度;宽度;标准尺寸v.(用仪器)测量( gauge的第三人称单数 );估计;计量;划分 | |
参考例句: |
|
|
22 abodes | |
住所( abode的名词复数 ); 公寓; (在某地的)暂住; 逗留 | |
参考例句: |
|
|
23 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
24 Saturn | |
n.农神,土星 | |
参考例句: |
|
|
25 ferocious | |
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的 | |
参考例句: |
|
|
26 denizens | |
n.居民,住户( denizen的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
27 lauding | |
v.称赞,赞美( laud的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
29 sewer | |
n.排水沟,下水道 | |
参考例句: |
|
|
30 carrion | |
n.腐肉 | |
参考例句: |
|
|
31 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
33 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
34 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
35 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
36 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
37 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
38 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
39 wagons | |
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车 | |
参考例句: |
|
|
40 jolted | |
(使)摇动, (使)震惊( jolt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 parched | |
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干 | |
参考例句: |
|
|
42 arena | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
43 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
44 massacre | |
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀 | |
参考例句: |
|
|
45 fetters | |
n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
46 battered | |
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
47 resounded | |
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 | |
参考例句: |
|
|
48 mangled | |
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
49 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
50 goading | |
v.刺激( goad的现在分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人 | |
参考例句: |
|
|
51 flicking | |
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的现在分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等) | |
参考例句: |
|
|
52 speck | |
n.微粒,小污点,小斑点 | |
参考例句: |
|
|
53 monogram | |
n.字母组合 | |
参考例句: |
|
|
54 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
55 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
56 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
57 mortar | |
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合 | |
参考例句: |
|
|
58 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
59 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
60 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
61 spasms | |
n.痉挛( spasm的名词复数 );抽搐;(能量、行为等的)突发;发作 | |
参考例句: |
|
|
62 misanthropical | |
参考例句: |
|
|
63 lurk | |
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏 | |
参考例句: |
|
|
64 niches | |
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位) | |
参考例句: |
|
|
65 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
66 aristocrat | |
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物 | |
参考例句: |
|
|
67 massacres | |
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败 | |
参考例句: |
|
|
68 bourgeois | |
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子 | |
参考例句: |
|
|
69 pique | |
v.伤害…的自尊心,使生气 n.不满,生气 | |
参考例句: |
|
|
70 delicacy | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
71 fabulous | |
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的 | |
参考例句: |
|
|
72 fictitious | |
adj.虚构的,假设的;空头的 | |
参考例句: |
|
|
73 accomplishments | |
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就 | |
参考例句: |
|
|
74 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
75 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
76 acquitted | |
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现 | |
参考例句: |
|
|
77 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
78 ignoble | |
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的 | |
参考例句: |
|
|
79 corporeal | |
adj.肉体的,身体的;物质的 | |
参考例句: |
|
|
80 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
81 dungeon | |
n.地牢,土牢 | |
参考例句: |
|
|
82 retarded | |
a.智力迟钝的,智力发育迟缓的 | |
参考例句: |
|
|
83 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
84 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
85 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
86 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
87 cavorting | |
v.跳跃( cavort的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
88 bravado | |
n.虚张声势,故作勇敢,逞能 | |
参考例句: |
|
|
89 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
90 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
91 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
92 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
93 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
94 swarmed | |
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 | |
参考例句: |
|
|
95 vacancy | |
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺 | |
参考例句: |
|
|
96 meddle | |
v.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
97 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
98 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
99 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
100 forefinger | |
n.食指 | |
参考例句: |
|
|
101 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |