小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Companions of Jehu双雄记 » CHAPTER 38. THE TWO SIGNALS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 38. THE TWO SIGNALS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Let us now relate what happened at the Château des Noires-Fontaines three days after the events we have just described took place in Paris.
 
Since the successive departures of Roland, then Madame de Montrevel and her son, and finally Sir John—Roland to rejoin his general, Madame de Montrevel to place Edouard in school, and Sir John to acquaint Roland with his matrimonial plans—Amélie had remained alone with Charlotte at the Château des Noires-Fontaines. We say alone, because Michel and his son Jacques did not live in the house, but in the little lodge1 at the gate where he added the duties of porter to those of gardener.
 
It therefore happened that at night all the windows, excepting those of Amélie, which, as we have said, were on the first floor overlooking the garden, and that of Charlotte in the attic2, were left in darkness.
 
Madame de Montrevel had taken the second chambermaid with her. The two young girls were perhaps rather isolated3 in their part of the house, which consisted of a dozen bedrooms on three floors, especially at a time when so many rumors4 of robberies on the highroads reached them. Michel, therefore, proposed to his young mistress that he sleep in the main building, so as to be near her in case of need. But she, in a firm voice, assured him that she felt no fear, and desired no change in the customary routine of the château.
 
Michel did not insist, and retired5, saying that Mademoiselle might, in any case, sleep in peace, for he and Jacques would make the rounds of the house during the night.
 
Amélie at first seemed anxious about those rounds; but she soon noticed that Michel and Jacques contented6 themselves with watching on the edge of the forest of Seillon, and the frequent appearance of a jugged hare, or a haunch of venison on the table, proved to her that Michel kept his word regarding the promised rounds.
 
She therefore ceased to trouble about Michel’s rounds, which were always on the side of the house opposite to that where she feared them.
 
Now, as we have said, three days after the events we have just related, or, to speak more correctly, during the night following the third day, those who were accustomed to see no light save in Amélie’s windows on the first floor and Charlotte’s on the third, might have observed with surprise that, from eleven o’clock until midnight, the four windows on the first floor were illuminated7. It is true that each was lighted by a single wax-candle. They might also have seen the figure of a young girl through the shades, staring in the direction of the village of Ceyzeriat.
 
This young girl was Amélie, pale, breathing with difficulty, and seeming to watch anxiously for a signal.
 
At the end of a few minutes she wiped her forehead and drew a joyous8 breath. A fire was lighted in the direction she had been watching. Then she passed from room to room, putting out the three candles one after the other, leaving only the one which was burning in her own room. As if the fire awaited this return signal, it was now extinguished.
 
Amélie sat down by her window and remained motionless, her eyes fixed9 on the garden. The night was dark, without moon or stars, and yet at the end of a quarter of an hour she saw, or rather divined, a shadow crossing the lawn and approaching the window. She placed her single candle in the furthest corner of her room, and returned to open her window.
 
He whom she was awaiting was already on the balcony.
 
As on the first night when we saw him climb it, the young man put his arm around the girl’s waist and drew her into the room. She made but slight resistance; her hand sought the cord of the Venetian blind, unfastened it from the hook that held it, and let it fall with more noise than prudence10 would have counselled.
 
Behind the blind, she closed the window; then she fetched the candle from the corner where she had hidden it. The light illuminated her face, and the young man gave a cry of alarm, for it was covered with tears.
 
“What has happened?” he asked.
 
“A great misfortune!” replied the young girl.
 
“Oh, I feared it when I saw the signal by which you recalled me after receiving me last night. But is it irreparable?”
 
“Almost,” answered Amélie.
 
“I hope, at least, that it threatens only me.”
 
“It threatens us both.”
 
The young man passed his hand over his brow to wipe away the sweat that covered it.
 
“Tell me,” said he; “you know I am strong.”
 
“If you have the strength to hear it,” said she, “I have none to tell it.” Then, taking a letter from the chimney-piece, she added: “Read that; that is what I received by the post to-night.”
 
The young man took the letter, opened it, and glanced hastily at the signature.
 
“From Madame de Montrevel,” said he.
 
“Yes, with a postscript11 from Roland.”
 
The young man read:
 
  MY DEAREST DAUGHTER—I hope that the news I announce will give
  you as much joy as it has already given our dear Roland and me.
  Sir John, whose heart you doubted, claiming that it was only a
  mechanical contrivance, manufactured in the workshops at
  Vaucanson, admits that such an opinion was a just one until the
  day he saw you; but he maintains that since that day he has a
  heart, and that that heart adores you.
 
  Did you suspect it, my dear Amélie, from his aristocratic and
  polished manners, when your mother’s eyes failed to discern this
  tenderness.
 
  This morning, while breakfasting with your brother, he formally
  asked your hand. Your brother received the offer with joy, but
  he made no promises at first. The First Consul12, before Roland’s
  departure for the Vendée, had already spoken of making himself
  responsible for your establishment. But since then he has asked to
  see Lord Tanlay, and Sir John, though he maintained his national
  reserve, was taken into the first Consul’s good graces at once, to
  such a degree that he received from him, at their first interview,
  a mission to his uncle, Lord Grenville. Sir John started for
  England immediately.
 
  I do not know how many days Sir John will be absent, but on his
  return he is certain to present himself to you as your betrothed14.
 
  Lord Tanlay is still young, pleasing in appearance, and immensely
  rich; he is highly connected in England, and Roland’s friend. I
  do not know a man who has more right, I will not say to your love,
  but to your profound esteem15.
 
  The rest of my news I can tell you in two words. The First Consul
  is still most kind to me and to your two brothers, and Madame
  Bonaparte has let me know that she only awaits your marriage to
  place you near her.
 
  There is talk of leaving the Luxembourg, and removing to the
  Tuileries. Do you understand the full meaning of this change of
  domicile?
 
  Your mother, who loves you,
  CLOTILDE DE MONTREVEL.
Without pausing, the young man turned to Roland’s postscript. It was as follows:
 
  You have read, my dear little sister, what our good mother has
  written. This marriage is a suitable one under all aspects. It
  is not a thing to be childish about; the First Consul wishes
  you to become Lady Tanlay; that is to say, he wills it.
 
  I am leaving Paris for a few days. Though you may not see me,
  you will hear of me.
 
  I kiss you, ROLAND.
“Well, Charles,” asked Amélie, when the young man had finished reading, “what do you think of that?”
 
“That it is something we had to expect from day to day, my poor angel, but it is none the less terrible.”
 
“What is to be done?”
 
“There are three things we can do.”
 
“Tell me.”
 
“In the first place, resist if you have the strength; it is the shortest and surest way.”
 
Amélie dropped her head.
 
“You will never dare, will you?”
 
“Never.”
 
“And yet you are my wife, Amélie; a priest has blessed our union.”
 
“But they say that marriage before a priest is null before the law.”
 
“Is it not enough for you, the wife of a proscribed16 man?” asked Morgan, his voice trembling as he spoke13.
 
Amélie flung herself into his arms.
 
“But my mother,” said she; “our marriage did not have her presence and blessing17.”
 
“Because there were too many risks to run, and we wished to run them alone.”
 
“But that man—Did you notice that my brother says he wills it?”
 
“Oh, if you loved me, Amélie, that man would see that he may change the face of the State, carry war from one end of the world to the other, make laws, build a throne, but that he cannot force lips to say yes when the heart says no.”
 
“If I loved you!” said Amélie, in a tone of soft reproach. “It is midnight, you are here in my room, I weep in your arms—I, the daughter of General de Montrevel and the sister of Roland—and you say, ‘If you loved me.’”
 
“I was wrong, I was wrong, my darling Amélie. Yes, I know that you were brought up in adoration18 of that man; you cannot understand that any one should resist him, and whoever does resist him is a rebel in your eyes.”
 
“Charles, you said there were three things that we could do. What is the second?”
 
“Accept apparently19 the marriage they propose to you, and gain time, by delaying under various pretexts20. The man is not immortal21.”
 
“No; but is too young for us to count on his death. The third way, dear friend?”
 
“Fly—but that is a last resource, Amélie; there are two objections: first, your repugnance22.”
 
“I am yours, Charles; I will surmount23 my repugnance.”
 
“And,” added the young man, “my engagements.”
 
“Your engagements?”
 
“My companions are bound to me, Amélie; but I, too, am bound to them. We also have a man to whom we have sworn obedience24. That man is the future king of France. If you accept your brother’s devotion to Bonaparte, accept ours to Louis XVIII.”
 
Amélie let her face drop into her hands with a sigh.
 
“Then,” said she, “we are lost.”
 
“Why so? On various pretexts, your health above all, you can gain a year. Before the year is out Bonaparte will probably be forced to begin another war in Italy. A single defeat will destroy his prestige; in short, a great many things can happen in a year.”
 
“Did you read Roland’s postscript, Charles?”
 
“Yes; but I didn’t see anything in it that was not in your mother’s letter.”
 
“Read the last sentence again.” And Amélie placed the letter before him. He read:
 
  I am leaving Paris for a few days; though you may not see me,
  you will hear of me.
“Well?”
 
“Do you know what that means?”
 
“No.”
 
“It means that Roland is in pursuit of you.”
 
“What does that matter? He cannot die by the hand of any of us.”
 
“But you, unhappy man, you can die by his!”
 
“Do you think I should care so very much if he killed me, Amélie?”
 
“Oh! even in my gloomiest moments I never thought of that.”
 
“So you think your brother is on the hunt for us?”
 
“I am sure of it.”
 
“What makes you so certain?”
 
“Because he swore over Sir John’s body, when he thought him dead, to avenge25 him.”
 
“If he had died,” exclaimed the young man, bitterly, “we should not be where we are, Amélie.”
 
“God saved him, Charles; it was therefore good that he did not die.”
 
“For us?”
 
“I cannot fathom26 the ways of the Lord. I tell you, my beloved Charles, beware of Roland; Roland is close by.”
 
Charles smiled incredulously.
 
“I tell you that he is not only near here, but he has been seen.”
 
“He has been seen! Where? Who saw him?”
 
“Who saw him?”
 
“Yes.”
 
“Charlotte, my maid, the jailer’s daughter. She asked permission to visit her parents yesterday, Sunday; you were coming, so I told her she could stay till this morning.”
 
“Well?”
 
“She therefore spent the night with her parents. At eleven o’clock the captain of the gendarmerie brought in some prisoners. While they were locking them up, a man, wrapped in a cloak, came in and asked for the captain. Charlotte thought she recognized the new-comer’s voice. She looked at him attentively27; his cloak slipped from his face, and she saw that it was my brother.”
 
The young man made a movement.
 
“Now do you understand, Charles? My brother comes to Bourg, mysteriously, without letting me know; he asks for the captain of the gendarmerie, follows him into the prison, speaks only to him, and disappears. Is that not a threatening outlook for our love? Tell me, Charles!”
 
As Amélie spoke, a dark cloud spread slowly over her lover’s face.
 
“Amélie,” said he, “when my companions and I bound ourselves together, we did not deceive ourselves as to the risks we ran.”
 
“But, at least,” said Amélie, “you have changed your place of refuge; you have abandoned the Chartreuse of Seillon?”
 
“None but our dead are there now.”
 
“Is the grotto29 of Ceyzeriat perfectly30 safe?”
 
“As safe as any refuge can be that has two exit.”
 
“The Chartreuse of Seillon had two exits; yet, as you say, you left your dead there.”
 
“The dead are safer than the living; they are sure not to die on the scaffold.”
 
Amélie felt a shudder31 go through her.
 
“Charles!” she murmured.
 
“Listen,” said the young man. “God is my witness, and you too, that I have always put laughter and gayety between your presentiments32 and my fears; but to-day the aspect of things has changed; we are coming face to face with the crisis. Whatever the end brings us, it is approaching. I do not ask of you, my Amélie, those selfish, unreasonable33 things that lovers in danger of death exact from their mistresses; I do not ask you to bind34 your heart to the dead, your love to a corpse—”
 
“Friend,” said the young girl, laying her hand on his arm, “take care; you are doubting me.”
 
“No; I do you the highest honor in leaving you free to accomplish the sacrifice to its full extent; but I do not want you to be bound by an oath; no tie shall fetter35 you.”
 
“So be it,” said Amélie.
 
“What I ask of you,” continued the young man, “and I ask you to swear it on our love, which has been, alas36! so fatal to you, is this: if I am arrested and disarmed37, if I am imprisoned38 and condemned39 to death, I implore40 you, Amélie, I exact of you, that in some way you will send me arms, not only for myself, but for my companions also, so that we may still be masters of our lives.”
 
“But in such a case, Charles, may I not tell all to my brother? May I not appeal to his tenderness; to the generosity41 of the First Consul?”
 
Before the young girl had finished, her lover seized her violently by the wrist.
 
“Amélie,” said he, “it is no longer one promise I ask of you, there are two. Swear to me, in the first place, and above all else, that you will not solicit42 my pardon. Swear it, Amélie; swear it!”
 
“Do I need to swear, dear?” asked the young girl, bursting into tears. “I promise it.”
 
“Promise it on the hour when I first said I loved you, on the hour when you answered that I was loved!”
 
“On your life, on mine, on the past, on the future, on our smiles, on our tears.”
 
“I should die in any case, you see, Amélie, even though I had to beat my brains out against the wall; but I should die dishonored.”
 
“I promise you, Charles.”
 
“Then for my second request, Amélie: if we are taken and condemned, send me arms—arms or poison, the means of dying, any means. Coming from you, death would be another joy.”
 
“Far or near, free or a prisoner, living or dead, you are my master, I am your slave; order and I obey.”
 
“That is all, Amélie; it is simple and clear, you see, no pardon, and the means of death.”
 
“Simple and clear, but terrible.”
 
“You will do it, will you not?”
 
“You wish me to?”
 
“I implore you.”
 
“Order or entreaty43, Charles, your will shall be done.”
 
The young man held the girl, who seemed on the verge44 of fainting, in his left arm, and approached his mouth to hers. But, just as their lips were about to touch, an owl28’s cry was heard, so close to the window that Amélie started and Charles raised his head. The cry was repeated a second time, and then a third.
 
“Ah!” murmured Amélie, “do you hear that bird of ill-omen? We are doomed45, my friend.”
 
But Charles shook his head.
 
“That is not an owl, Amélie,” he said; “it is the call of our companions. Put out the light.”
 
Amélie blew it out while her lover opened the window.
 
“Even here,” she murmured; “they seek you even here!”
 
“It is our friend and confidant, the Comte de Jayat; no one else knows where I am.” Then, leaning from the balcony, he asked: “Is it you, Montbar?”
 
“Yes; is that you, Morgan?”
 
“Yes.”
 
A man came from behind a clump46 of trees.
 
“News from Paris; not an instant to lose; a matter of life and death to us all.”
 
“Do you hear, Amélie?”
 
Taking the young girl in his arms, he pressed her convulsively to his heart.
 
“Go,” she said, in a faint voice, “go. Did you not hear him say it was a matter of life and death for all of you?”
 
“Farewell, my Amélie, my beloved, farewell!”
 
“Oh! don’t say farewell.”
 
“No, no; au revoir!”
 
“Morgan, Morgan!” cried the voice of the man waiting below in the garden.
 
The young man pressed his lips once more to Amélie’s; then, rushing to the window, he sprang over the balcony at a bound and joined his friend.
 
Amélie gave a cry, and ran to the balustrade; but all she saw was two moving shadows entering the deepening shadows of the fine old trees that adorned47 the park.
 
 
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
2 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
3 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
4 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
5 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
6 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
7 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
8 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
9 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
10 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
11 postscript gPhxp     
n.附言,又及;(正文后的)补充说明
参考例句:
  • There was the usual romantic postscript at the end of his letter.他的信末又是一贯的浪漫附言。
  • She mentioned in a postscript to her letter that the parcel had arrived.她在信末附笔中说包裹已寄到。
12 consul sOAzC     
n.领事;执政官
参考例句:
  • A consul's duty is to help his own nationals.领事的职责是帮助自己的同胞。
  • He'll hold the post of consul general for the United States at Shanghai.他将就任美国驻上海总领事(的职务)。
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
15 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
16 proscribed 99c10fdb623f3dfb1e7bbfbbcac1ebb9     
v.正式宣布(某事物)有危险或被禁止( proscribe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They are proscribed by federal law from owning guns. 根据联邦法律的规定,他们不准拥有枪支。 来自辞典例句
  • In earlier days, the church proscribed dancing and cardplaying. 从前,教会禁止跳舞和玩牌。 来自辞典例句
17 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
18 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
19 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
20 pretexts 3fa48c3f545d68ad7988bd670abc070f     
n.借口,托辞( pretext的名词复数 )
参考例句:
  • On various pretexts they all moved off. 他们以各种各样的借口纷纷离开了。 来自辞典例句
  • Pretexts and appearances no longer deceive us. 那些托辞与假象再也不会欺骗我们了。 来自辞典例句
21 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
22 repugnance oBWz5     
n.嫌恶
参考例句:
  • He fought down a feelings of repugnance.他抑制住了厌恶感。
  • She had a repugnance to the person with whom she spoke.她看不惯这个和她谈话的人。
23 surmount Lrqwh     
vt.克服;置于…顶上
参考例句:
  • We have many problems to surmount before we can start the project.我们得克服许多困难才能著手做这项工作。
  • We are fully confident that we can surmount these difficulties.我们完全相信我们能够克服这些困难。
24 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
25 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
26 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
27 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
28 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
29 grotto h5Byz     
n.洞穴
参考例句:
  • We reached a beautiful grotto,whose entrance was almost hiden by the vine.我们到达了一个美丽的洞穴,洞的进口几乎被藤蔓遮掩著。
  • Water trickles through an underground grotto.水沿着地下岩洞流淌。
30 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
31 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
32 presentiments 94142b6676e2096d7e26ee0241976c93     
n.(对不祥事物的)预感( presentiment的名词复数 )
参考例句:
  • His presentiments of what the future holds for all are plainly not cheering. 则是应和了很多美国人的种种担心,他对各方未来的预感显然是不令人振奋的。 来自互联网
33 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
34 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
35 fetter Vzbyf     
n./vt.脚镣,束缚
参考例句:
  • This does not mean that we wish to fetter the trade union movement.这并不意味着我们想限制工会运动。
  • Reform will be deepened to remove the institutional obstacles that fetter the development of productive forces.继续深化改革,突破束缚生产力发展的体制性障碍。
36 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
37 disarmed f147d778a788fe8e4bf22a9bdb60a8ba     
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒
参考例句:
  • Most of the rebels were captured and disarmed. 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装。
  • The swordsman disarmed his opponent and ran him through. 剑客缴了对手的械,并对其乱刺一气。 来自《简明英汉词典》
38 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
39 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
40 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
41 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
42 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
43 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
44 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
45 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
46 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
47 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533