In the season of our life;
There are wild, despairing moments,
When the tears refuse to fall;
But the waiting time, my brothers,
Is the hardest time of all.”
Sarah Doudney.
Beside a Gothic window, and under a groined stone roof, that afternoon sat a monk4 at his work. The work was illumination. The room was bare of all kinds of furniture, with the exception of a wooden erection which was chair and desk in one. On the desk lay a large square piece of parchment, a future leaf of a book, in which the text was already written, but the illuminated5 border was not yet begun. There was a pen in the monk’s hand, with which he was about to execute the outline; but the pen was dry, and the old man’s eyes were fixed6 dreamily upon the landscape without.
“‘In wisdom hast Thou made them all,’” he murmured half audibly. “O Lord, ‘the earth is full of Thy riches!’”
It was early morning, for the illuminator7 was at work betimes. From a little cottage visible across the green, he saw a peasant go forth8 to his daily work, his wife watching him a moment from the door of the hut, and two little children calling to him lovingly to come back soon.
“And life also is full of Thy riches,” whispered the solitary9 monk. “This poor hind10 hath none other riches than what Thine hand hath given him. Is he in truth the poorer for it? We live on Thy daily bounty11 even more than he; for like Thy lilies, we toil12 not, neither do we spin. Yet Thou hast given to him, as sweetening to his toil, solace13 denied by Thy holy will to us. Wherefore denied to us? Because we are set apart for Thee. So were Thy priests of old, in Thy Temple at Jerusalem: yet it was not denied to them. Why should we love Thee less for loving little children?”
“Ah me! these be problems beyond mine art. And whatso be the solving of the general matter, I have no doubt as to Thy will for me. The joys of earth be not for me; but Thou art my portion, O Lord! And I am content—ay, satisfied abundantly. Maybe, on the golden hills of the Urbs Beata, we shall find joys far passing the sweetest here, kept for that undefouled company which shall sue the Lamb whithersoever He goeth. And could any joy pass that?”
The venerable head was bent15 over the parchment, upon which the grotesque16 outline of a griffin began to grow, twisted round a very conventional tree, with the stem issuing from its mouth, and its elongated17 tail executing marvellous spiral curves. The illuminator was taken by surprise the next instant, and the curve of the griffin’s tail then pending19 was by no means round in consequence.
“Alway at work, Father Wilfred?” (A fictitious20 person.)
“What, have I made him a wyvern?”
“That had less mattered. A twist of his tail is square, thy sudden speech being the cause thereof.”
“Let be, Father Wilfred. ’Tis a new pattern.”
The monk smiled, but shook his head, and proceeded to erase22 the faulty strokes by means of a large piece of pumice-stone. Bertram sat contemplating23 his friend’s work, curled up in the wide stone window-ledge, to which he had climbed from the horse-block below it. The lattice was open, so there was no hindrance24 to conversation.
“Thou countest me surely not such a loon27, Father Wilfred? No,—I long to be great. I feel as though greatness stirred within me. But what can I do,—a squire28? If I were a knight I could sign my shoulder with the holy cross, and go fight for our Lord’s sepulchre. That were something worth. But to dangle29 at the heels of my Lord Edward all the day long, and fly an half-dozen hawks30, and meditate31 on pretty sayings to the Lady’s damsels, and eat venison, and dance—Father Wilfred, is this life meet for a man’s living?”
The illuminator laid his pen down, and looked up at the lad.
“Bertram,” he said, “just fifty years gone, I was what thou art, and my thoughts then were thine.”
“Thou wert, Father?” responded Bertram in an interested tone. “Well, and what was the end?”
“The end is not yet. But the next thing was, that I did as thou fain wouldst do:—I signed me with the good red cross, and I went to the Holy Land.”
“And thou earnest back, great of name, and blessed in soul?”
“I came back, having won no name, and with no blessing32, for I knew more of evil than when I set forth.”
“But, Father, at our Lord’s sepulchre!” urged Bertram.
“Youngling,” said Wilfred, a rare, sweet smile flitting across his lips, “dost thou blunder as Mary did? Is the Lord yet in the sepulchre? ‘He is not here; He is risen.’ And why then should His sepulchre be holier than other graves, when He that made the holiness is there no longer?”
“He is where thou wouldst have Him,” was the quiet answer. “If that be in thine heart, ay:—and if no, no.”
“But seest thou any reason, Father, wherefore I should not become a great man?” he said, reverting35 to his original topic.
“I see no reason at all, Bertram Lyngern, wherefore thou shouldst not become a very great man.”
Still Bertram was dissatisfied. He had an instinctive36 suspicion that his great man and Wilfred’s were not exactly the same person.
“But what meanest by a great man, Father?”
“What meanest thou?”
“I mean a warrior37,” said the lad, “dauntless in war, and faithful in love—brave, noble, and high-souled, alway and every whither.”
“And so mean I.”
“Were he less brave without?”
Wilfred did not reply for a minute, but devoted40 himself to hanging golden apples from the stiff boughs42 of his very medieval tree.
“The heroes of the world and those of the Church,” he said at last, “be rarely the same men. A man cannot be an hero in all things. The warrior is not the statesman, nor is neither of them the bishop43. Thou must choose thy calling, lad.”
“Yet a true hero must be an hero all the world over, Father—in every calling.”
“How much hast heard of one Master Vegelius?”
“Never afore this minute.”
“I thought so much.”
“Who was he?” inquired Bertram.
“The best and most cunning limner of this or any land.”
“Oh! Only a scriptorius?”
“Only a scriptorius,” said the monk quietly—not at all offended. “And it may be that he never heard of some of thy heroes.”
“My heroes are Alexander and Charlemagne,” said Bertram proudly. “He must have heard of them.”
Wilfred dipped his pen in the ink with a rather amused smile.
“Now, Father Wilfred!”
“I was only thinking, lad, that when I set up my hero, he shall not be a man that met his death in a wine-butt.”
“What?—Oh! Alexander. Well, we have all our failings,” admitted Bertram, reluctant to give up his favourite.
“Thou sayest sooth, lad.”
“Father Wilfred, who is thine hero?”
“Wist thou who is God’s hero?” asked the illuminator, laying down his pen, and fixing his eyes on the boy. “God Himself once told men who was their greatest. And who was it, countest?”
“Was it Charlemagne?” eagerly responded the unchronological Bertram.
“‘Among men that are born of women, there hath not risen a greater than—’”
“Whom?” interpolated the boy, when Wilfred paused.
“‘John the Baptist.’”
Bertram’s face fell with a most disappointed look.
“Why, what did he? How was he great?”
“He was great in four matters, methinks, in one whereof only thou or I may not have leave to follow him. In that he foreran our Lord, his deed is beyond our reach: but in three other concernments, in no wise. Firstly, he preached Christ.”
“That the priests do,” interjected Bertram.
“Do they so?” asked Wilfred rather drily. “Secondly, he feared not, when need were, to gainsay44 a master in whose hand lay his life. And lastly, he knew how to deny himself.”
“But, Father Wilfred! all those be easy enough.”
“Be they so, lad? How many times hast tried them?”
“In good sooth, never tried I any of them,” said Bertram honestly.
“Then wait ere thou say so much.”
There was another pause; and then Bertram found another question.
“Father Wilfred, what thinkest of Sir John de Wycliffe?”
“I never brake bread with him, lad,” said the monk, busy with the griffin.
“But what thinkest?”
“How should I know?”
Evidently the illuminator did not mean to commit himself.
“Is he a great man or a small?”
“God wot,” said the monk.
“Hugh Calverley saith he is the greatest man that ever lived,” said Bertram.
“Greater than Saint John Baptist?”
“His work is of the like sort,” pursued Bertram meditatively45. “’Tis preaching and reproving men of their sins.”
“God speed all His work!” said the monk.
“Father, what didst after thy turning back from Holy Land?”
“Marry, what so?”
“Why, I became a fool.”
“Father Wilfred! I counted thee alway a wise man.”
“A sorry blunder, lad,” said Wilfred, putting in the griffin’s teeth.
“Wouldst say a Court fool?”
“How so?”
“I trusted a woman,” answered Wilfred,—bitterly, for him.
“Father! hadst thou ever a lady-love?”
“Go to, Bertram Lyngern!” answered the monk, looking up with a smile. “Be thy thoughts on lady-loves already? Nay, lad; she that I trusted was a kinswoman—no love. Little love in very deed was there betwixt us. And yet”—his voice altered suddenly—“I knew what that was too—once.”
“And she mocked thee, trow?” asked Bertram, who expected a small sensation novel to spring out of this avowal49.
Wilfred worked in silence for a minute. Then he said in a low tone, “Forty years’ violets have freshened and faded on her grave; nor one of all of them more fair ne sweet than she.” But there was something in his manner which said, “Question me no further.” And, curious as Bertram was, he obeyed the tacit request.
“And what stood next in thy life, Father?”
Bertram did not consider this by any means satisfactory.
“Well! All said, Father Wilfred, we come back to the first matter. What wouldst thou do an’ thou wert I?”
“Soothly, that wis I not,” said the illuminator rather drily. “What thou shouldst do an’ thou wert I, might be easier gear.”
“Well—and that were?”
“To set claws unto this griffin.”
“Now, Father Wilfred! My work is not to paint griffins.”
“What thy work is, do,” replied the monk sententiously.
“But ’tis sheer idlesse! ’Tis not work at all. It is but to wait till I am called to work.”
“The waiting is harder than the work,” replied Wilfred, again laying down his pen. “If thou be well assured that waiting is thy work, wit thou that ’tis matter worthy51 of the wits of angels, for there is no work harder than to wait for God.”
“But ’tis not work, Father!”
“If thou so think, thou art not yet master of that art.”
“Of what art?”
“Waiting.” Wilfred’s pen pursued its journey for a moment before he added, “Lad, this that I am on is but play and revelry. But the lack thereof—the time passed in awaiting till the lad that enscribeth the text have fresh parchment ready—that is work.”
Bertram frowned and pursed his lips as if he could not see it.
“For forty years, Bertram, all the wisdom of the wisest nation in the world was sometime taught unto a man named Moyses. His work was to lead the chosen folk of God into the land that God should give them. But at the end of that forty years, he was but half learned. So for other forty years, he was sent into a wilderness52 for to keep sheep.”
“Why, he were past work then!”
“Nay, he was but then ready for it.”
“And did he lead the folk after all?”
“He did so.”
“And what gave him our Lord for guerdon, when his toil was done?”
“Was the work no guerdon?” responded Wilfred thoughtfully. “Well, lad, He gave him—a grave in Moab, far away from home and friends and country, and from His land.”
“Father, what mean you? That was no guerdon!”
“Then thou wist not that jewels be alway covered with stone-crust, ere the cutter polish them?”
“Soothly, Father, I can see the stone-crust yonder, but verily mine eyes be too weak to pierce to the gem53.”
“Ah! our eyes be rarely strong enough for that. It taketh God’s eyes many times. They say,”—Wilfred went on dreamily, scanning the white clouds which floated across the blue—“they say, the old writers of the Jews, that this man Moyses died by the kiss of God. Methinks that were brave payment for the grave in Moab. And after all, every man of us must have his grave dug some whither. Is it of heavy moment, mewondereth, whether men delve54 it in the swamps of Somerset or in the Priory at Langley? God shall see the dust as clear in either; and shall know, moreover, to count it His treasure.”
“Father Wilfred, where wouldst thou fain be buried?”
“What matter, lad?”
“I know where I would:—in the holy minster at Canterbury, nigh unto the tomb of Edward the Prince, that was so great an hero, and not far from the blessed shrine55 of Saint Thomas the martyr56.”
“Ah!” said the monk with a sigh, “there is a little church among the hills of Cumberland, that I had chosen rather. But the days of my choosing are over. I would have God choose for me.”
“But that might be the sea, Father Wilfred, or the traitors’ elms (Tyburn.) by London, or the plague dead-pit.”
“Child! when the Lord cometh with all His saints, there will be no labels on the raised bodies, to note where the dust was found lying.”
And Wilfred turned back to his desk, and took up his pen. Both were silent for a time; but it was the old monk who resumed the conversation.
“Thou wouldst fain attain57 greatness, Bertram,” he said. “Shall I tell thee of two deeds done but this sennight past, that I saw through yonder lattice as I sat at my painting? Go to! I saw, firstly, a poor shepherd lad crossing the green one morrow, on his needful toil, clad in rough russet; and another lad lesser58 than he, clad in goodly velvets and brave broidery, bade him scornfully thence out of his sight, calling him rascal59, fool, lither oaf, and the like noisome60 words—the shepherd lad having in nowise offended save by his presence. And I say, lad, that was a little deed—the deed of a little soul; a mean, base deed; and he that did it, except God touch his heart, will never be a great man.”
“But, Father Wilfred! I saw it—it was the Lord Edward; and he is great even now, and like to be greater.”
“Mark my words, lad,—he will never be a great man.”
Bertram looked as if he thought the proposition incomprehensible.
“Well, the day thereafter,” pursued Wilfred, “I was aware, in the very same place, of other two lads—bravely clad, though not so brave as he—bearing betwixt them a pail of water, for the easement of an halt and aged61 wife that might scarce lift it from the ground. And I heard the one say to the other, as they came by this lattice,—‘How if some of our fellows see us now?’—with his answer returned,—‘Be it so; we do no wrong.’ And I say, boy, that was a great deed, the deed of a great soul; and I look for both those lads to be great men, though I verily think the greater to have been he that was in no wise shamed of his deed.”
Bertram’s face was crimson62, for he very well knew that on this occasion the heroes of Wilfred’s adventure were himself and his friend, Hugh Calverley. He remembered, moreover, that he had felt ashamed, and afraid to be seen, and had taken his share in the act, partly from his own kindness of heart, but partly from a wish to retain Hugh’s good opinion.
“Shall I tell thee another tale, lad?”
“Prithee, Father, so do.”
“Touching greatness in a woman?”
“By my Lady Saint Mary! can a woman be great?”
“Methinks, Bertram, she was,” said Wilfred quietly, “But it was not of Saint Mary, nor of any other saint, that I had intent to tell thee, but of one whom no Pope ever took the pain to canonise, and who yet, as methinks, was the greatest woman of whom ever I heard. It may perchance astound64 thee somewhat, to learn that I am not purely65 an English man. My mother came from far over seas,—from Dutchland, (Germany.) in the dominions66 of the Duke’s Grace of Austria. And when she was a young maid, at home in her country, that befel of which I am about to tell thee. It happed67 that in the Court of the Emperor’s Majesty68, (Note 1) which at that time was Albright (Albert) the First, was a young noble, by name Rudolph, Count von der Wart69. My mother was handmaid unto my Lady Gertrude his wife, and she spake right well of her mistress. A young gentle lady, said she, meek70 and soft of speech, loving and obedient unto her lord, and in especial shamefaced, shrinking from any public note of herself or any deed she did. This lady had not been wed71 long time, when the Emperor Albright died. And he died by poison. Some among his following had given it; and his judges sat to try whom. God wot who it were, and assoil (forgive) him! But some men thought that his cousin, Sir Henry of Luxemburg, which was Emperor at after him, had been more in his place at the bar than on the bench. The sentence of the court was that divers72 men were cast for death. And one of them thus convinced (convicted) was the young Count von der Wart.”
“But was he not innocent, Father?”
“Pity of his soul!” cried Bertram indignantly.
“And when the news was brought to the Lady Gertrude, she went white as death, and fell back in a swoon into the arms of my mother.”
“And she was borne to her bed, and brake her heart, and so died!” interjected Bertram, who thought that this would be the proper poetical74 ending of the story.
“Thou shalt hear. When the day of execution came, a great throng75 of men gathered in the market-place for to see the same. And when all was done,”—Wilfred evidently shrank from any lingering over the harrowing details—“when the dusk fell, and the prisoners had suffered their torments76, such as yet overlived were left bound on the wheel to die there. Left, amid the jeers77 and mockings of the fool (foolish) throng, which dispersed78 not, but waited to behold79 their woe—left, with unbound wounds, to the chill night, and with no mercy to look for saving mercy of God. But no sooner were the executioners gone, than, lapped in a furred cloak, the Lady Gertrude left her house, and went out into the midst of the cruel, taunting80 crowd.”
“But what did she?”
Wilfred’s answer was in that low, tremulous voice, which would have hinted to a more experienced listener that his sympathies were deeply stirred by the story he was telling.
“She climbed up on the great wheel, lad, and sat upon the rim63 of it; and she did off her fur cloak, and laid it over her dying lord; and when that served not, so strong was the shivering which had seized him, she stripped off her gown, and spread that over him likewise. And when in his death-thirst he craved81 for water, she clomb down again, and drew from the well in her shoe, for she had nought82 else:—and there sat she, all that woeful night, giving him to drink, bathing his brows, covering his wounds, whispering holy and loving words. And when the morrow brake, there below were the throng, mocking her all they might, and calling her by every evil name their tongues might utter.”
“Did she hear it?” answered Wilfred in the same low voice. “Ah, child! love is stronger than death. So, when all was over—when Count Rudolph’s eyes had looked their last upon her—when his voice had whispered the last loving word—‘Gertrude, thou hast been faithful until death!’—and it was not till high noon,—then she laid her hand upon his eyes, and clomb down from the wheel, and went back to her void and lonely home. Boy, I never heard of any woman greater than Gertrude von der Wart.” (Note 2.)
“And to worsen her sorrow,” added Wilfred, “when day brake, came the Duke’s Grace of Austria, and his sister, Queen Agnes of Hungary, and all their following, to behold the scene—men and women amongst whom she had dwelt, that had touched hand or lip with her many a time—all mocking and jibing84. Methinks that were not the least bitter thing for her to see—if by that time she could see anything, save Rudolph in his agony, and God in His Heaven.”
“And after that—she died, of force?” said Bertram, clinging still to the proper and conventional close of the tale.
“She was alive thirty years thereafter,” replied Wilfred quietly, turning his attention to a bunch of leaves which ended a bough41 of his tree.
Bertram privately85 thought this a lame86 and impotent conclusion. For a few minutes he sat thinking deeply, while Wilfred sketched87 in silence.
“Father Wilfred!” the boy broke forth at last, “why letteth God such things be?”
“If thou canst perceive the answer to that, lad, thou hast sharper sight than I. God knoweth. But what He doth, we know not now. Passing that word, none other response cometh unto us from Him unto whose eyes alone is present the eternal future.”
“Ay—‘thou shalt know hereafter.’ Yet this behest (promise) is given alonely unto them that sue the Lamb whithersoever He goeth above; and they which begin not that suing through the mire90 of the base court, shall never end it in the golden banquet hall.”
“But what is it to sue the Lamb?” replied Bertram almost impatiently.
Wilfred laid down his pen, and looked up into the boy’s face, with one of his sweet smiles flitting across his lips. The sketch88 was finished at last.
“Dear lad!” he said lovingly, “Bertram Lyngern, ask the Lamb to show thee.”
Note 1. A title at this time restricted to the Emperor of Germany. The first English King to whom it was applied91, was Richard the Second. It is often said that Henry the Eighth was the first to assume it, but this is an error.
Note 2. It is surely not the least interesting association with the Castle of the Wartburg, whose best-known memories are connected with Luther, to remember that it was the home of Rudolph and Gertrude von der Wart.
点击收听单词发音
1 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
2 stony | |
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
3 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
4 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
5 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
6 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
7 illuminator | |
n.照明者 | |
参考例句: |
|
|
8 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
9 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
10 hind | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
11 bounty | |
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与 | |
参考例句: |
|
|
12 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
13 solace | |
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 | |
参考例句: |
|
|
14 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
15 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
16 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
17 elongated | |
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
19 pending | |
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的 | |
参考例句: |
|
|
20 fictitious | |
adj.虚构的,假设的;空头的 | |
参考例句: |
|
|
21 marred | |
adj. 被损毁, 污损的 | |
参考例句: |
|
|
22 erase | |
v.擦掉;消除某事物的痕迹 | |
参考例句: |
|
|
23 contemplating | |
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想 | |
参考例句: |
|
|
24 hindrance | |
n.妨碍,障碍 | |
参考例句: |
|
|
25 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
26 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
27 loon | |
n.狂人 | |
参考例句: |
|
|
28 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
29 dangle | |
v.(使)悬荡,(使)悬垂 | |
参考例句: |
|
|
30 hawks | |
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物 | |
参考例句: |
|
|
31 meditate | |
v.想,考虑,(尤指宗教上的)沉思,冥想 | |
参考例句: |
|
|
32 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
33 perplexed | |
adj.不知所措的 | |
参考例句: |
|
|
34 meditated | |
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑 | |
参考例句: |
|
|
35 reverting | |
恢复( revert的现在分词 ); 重提; 回到…上; 归还 | |
参考例句: |
|
|
36 instinctive | |
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的 | |
参考例句: |
|
|
37 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
38 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
39 puissant | |
adj.强有力的 | |
参考例句: |
|
|
40 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
41 bough | |
n.大树枝,主枝 | |
参考例句: |
|
|
42 boughs | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
43 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
44 gainsay | |
v.否认,反驳 | |
参考例句: |
|
|
45 meditatively | |
adv.冥想地 | |
参考例句: |
|
|
46 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
47 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
48 juncture | |
n.时刻,关键时刻,紧要关头 | |
参考例句: |
|
|
49 avowal | |
n.公开宣称,坦白承认 | |
参考例句: |
|
|
50 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
51 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
52 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
53 gem | |
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel | |
参考例句: |
|
|
54 delve | |
v.深入探究,钻研 | |
参考例句: |
|
|
55 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
56 martyr | |
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲 | |
参考例句: |
|
|
57 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
58 lesser | |
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 | |
参考例句: |
|
|
59 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
60 noisome | |
adj.有害的,可厌的 | |
参考例句: |
|
|
61 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
62 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
63 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
64 astound | |
v.使震惊,使大吃一惊 | |
参考例句: |
|
|
65 purely | |
adv.纯粹地,完全地 | |
参考例句: |
|
|
66 dominions | |
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图 | |
参考例句: |
|
|
67 happed | |
v.偶然发生( hap的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
68 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
69 wart | |
n.疣,肉赘;瑕疵 | |
参考例句: |
|
|
70 meek | |
adj.温顺的,逆来顺受的 | |
参考例句: |
|
|
71 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
72 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
73 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
74 poetical | |
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的 | |
参考例句: |
|
|
75 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
76 torments | |
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人] | |
参考例句: |
|
|
77 jeers | |
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
78 dispersed | |
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的 | |
参考例句: |
|
|
79 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
80 taunting | |
嘲讽( taunt的现在分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落 | |
参考例句: |
|
|
81 craved | |
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求 | |
参考例句: |
|
|
82 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
83 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
84 jibing | |
v.与…一致( jibe的现在分词 );(与…)相符;相匹配 | |
参考例句: |
|
|
85 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
86 lame | |
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的 | |
参考例句: |
|
|
87 sketched | |
v.草拟(sketch的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
88 sketch | |
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
89 drearily | |
沉寂地,厌倦地,可怕地 | |
参考例句: |
|
|
90 mire | |
n.泥沼,泥泞;v.使...陷于泥泞,使...陷入困境 | |
参考例句: |
|
|
91 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |