Of great import was the picture Bridget saw in the Caffè of the Beautiful Sicilian. It was Bertino’s afternoon off from the shop, and he had planned the meeting with Juno the preceding day while his uncle fought again the battles of Garibaldi before an audience of admiring comrades at the Three Gardens. The little tête-à-tête meant that a crisis had suddenly developed in the green fever of the grocery clerk. His temperature had reached a degree where he swore vendetta1. Yes, to-day she must choose between life with him and death with his rival. It all came of the Snail2 Boiler’s false report that Signor Di Bello had betrothed3 himself to the Superb. But [Pg 95]Juno eased matters by coming to the tryst4 with consent on her lips. She would be his wife. It was not Bertino’s hot breathings of revenge, however, that had melted the handsome iceberg5. Her change of poise6 was due to a pair of hard knocks that life had playfully dealt her the night before. The first came from the impresario7, who told her, with tearful voice, that the affairs of the theatre had gone so badly of late that he was obliged—how much against his will Iddio knew—to dispense8 with her services. The second blow came after the performance, when she was eating polenta and birds with Signor Di Bello. She had broached9 the subject of a wedding ring, only to have him dash her hopes with a roar of laughter that shook the caffè. The rich husband failing and her stage career closed, she decided10 to tide over present difficulties by accepting Bertino’s offer of a situation as wife. Though he had promised her a home in Casa Di Bello, she was too shrewd not to perceive that he would find it a promise [Pg 96]hard to make good. But there was another prize whereon she had set her purpose.
She was madly addicted11 to the photograph habit. The only genuine emotion of which her nature seemed capable was the one of delight she evinced when beholding12 a picture of herself in some new pose. In Naples a good part of her earnings13 as bottle-washer in a wine house had gone for portraits; and the passion still clinging to her, she had begun to mortgage her salary at the theatre to a Mulberry photographer. In two days she had posed three times, and brought each set of the tintypes to the grocery to show them to Bertino. At sight of them he rolled his eyes, clasped his hands, and exclaimed:
“Ah, how beautiful! How sympathetic!”
“It would make a fine bust14, neh?” she would add, but to this Bertino always returned a decisive no. Once she showed him an old solar print that was taken in Naples. It portrayed15 her in bare shoulders, with a [Pg 97]lace mantle16 over her head and eyes looking soulfully at the moon. This was her favourite. “In America,” she declared, “they could not make a ritratto like that.” But with all her pictures there remained a gnawing17 in the stomach of her vanity—a hunger that would not be allayed18 since the moment that he told her about the bust. She wanted to see herself in marble.
It was understood between them that at the meeting this afternoon they would settle the marriage question once and for all; Bertino told himself it would be settled for life or death. On his way to the caffè he encountered Carolina, and she stunned19 him with the news of her coming departure for Italy.
“To-night I go aboard,” she said. “Thus I shall not miss the ship and have to wait five weeks for another, as Father Nicodemo did.”
With thrift-prodding anxiety Bertino walked on, thinking out a plan for turning her voyage to the advantage of himself and [Pg 98]Armando. The letter he meant to write, and its inclosure of a portrait of the President’s wife, had assumed in his mind a boundless20 importance. It would be a packet far too valuable for intrustment to the ordinary mail, and registering letters to Europe he had found, on inquiry21 of Banker Tomato, to be a costly22 business; nor was it any too safe, according to the same authority. Aunt Carolina was going to Cardinali; why not send it by her? With her own hands she could deliver the precious missive to Armando. Nothing could be safer or cheaper. But there was not a moment to lose if she went aboard to-night.
Thus it had come about that when Juno entered the caffè she found Bertino writhing23 in the travail24 of chirography. Before him on the table lay a photograph of the First Lady of the Land. She checked an impulse to catch it up and tear it to shreds25.
Taking a chair by the table she watched him while he wrote. When he had finished the letter he read it over slowly, then took [Pg 99]up the picture of the President’s wife to fold the written sheet around it and place it in the envelope.
“Bah!” she said. “You talk of love. What love! Why don’t you send this picture for the bust instead of that one? Am I not more beautiful?” She drew from her skirt pocket her favourite portrait—the one that showed her gazing wistfully at the moon.
“Anything but that,” he answered. “The next one shall be yours. I swear it, if you will swear to be my wife. Ah, mia preziosa, in this letter there is a fortune for me—for us both. Don’t you see the fine idea it is to have a bust made of such a grand signora? It will make a furore tremendo in America.”
He had put the letter and the picture in the envelope, and in another instant would have sealed it, but Juno sprang to her feet and pointed26 to the door, crying:
“Quick! Go stop him! That man with the brown hat—my cousin! He has just passed. I must see him. Quick, Bertino!”
[Pg 100]
He started for the door, but hardly had he reached it before she snatched the envelope from the table, took out the photograph of the President’s wife and put in the one of herself. Bertino ran back and forth27 in search of the myth with the brown hat, and at length returned, grumbling28 that no such person was in the street.
“Ah, what a pity!” she said. “I have not seen my cousin since the Feast of the Madonna del Carmelo.”
Bertino licked the gum and sealed the envelope.
“And now, carina,” he said, regarding her tenderly, “the answer that you promised to-day.”
“It is ready,” she said, her eye on the letter. “I will be your wife.”
“Joy!” he cried, and gave her a resonant29 kiss that startled two chess-players from their absorption and evoked30 a sneer31 from the caffè waitress.
[Pg 101]
That night Bertino went with Aunt Carolina to the ship. Before saying buon viaggio he handed her the letter for the sculptor32.
“May you guard it well, my aunt!” he said solemnly. “It is of great value.”
点击收听单词发音
1 vendetta | |
n.世仇,宿怨 | |
参考例句: |
|
|
2 snail | |
n.蜗牛 | |
参考例句: |
|
|
3 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 tryst | |
n.约会;v.与…幽会 | |
参考例句: |
|
|
5 iceberg | |
n.冰山,流冰,冷冰冰的人 | |
参考例句: |
|
|
6 poise | |
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信 | |
参考例句: |
|
|
7 impresario | |
n.歌剧团的经理人;乐团指挥 | |
参考例句: |
|
|
8 dispense | |
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施 | |
参考例句: |
|
|
9 broached | |
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体 | |
参考例句: |
|
|
10 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
11 addicted | |
adj.沉溺于....的,对...上瘾的 | |
参考例句: |
|
|
12 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
13 earnings | |
n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|
14 bust | |
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 | |
参考例句: |
|
|
15 portrayed | |
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画 | |
参考例句: |
|
|
16 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
17 gnawing | |
a.痛苦的,折磨人的 | |
参考例句: |
|
|
18 allayed | |
v.减轻,缓和( allay的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
20 boundless | |
adj.无限的;无边无际的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
21 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
22 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
23 writhing | |
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 travail | |
n.阵痛;努力 | |
参考例句: |
|
|
25 shreds | |
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件) | |
参考例句: |
|
|
26 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
27 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
28 grumbling | |
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 | |
参考例句: |
|
|
29 resonant | |
adj.(声音)洪亮的,共鸣的 | |
参考例句: |
|
|
30 evoked | |
[医]诱发的 | |
参考例句: |
|
|
31 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
32 sculptor | |
n.雕刻家,雕刻家 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |