After Juno’s sudden disappearance1 the theatre and the caffès of Mulberry lost their charm for Signor Di Bello. He began to roam abroad evenings in quest of amusement. There came to him a newborn desire to explore the region of American life that lay beyond the colony’s border. For twelve years he had dwelt in its heart and felt the throb2 of the big city; but never before had it struck his mind to know more of this terra misteriosa than he could learn from the morning Araldo and the evening Bolletino, two local scions3 of the corybantic press, which bawled4 the news of Mulberry in double-column scares, but only whispered in paragraphs of the affairs of New York. [Pg 144]With sixty thousand others Mulberry was his world. He had never sought acquaintance with the great American monster whose roar filled the surrounding air by day and whose million eyes at night gave the northern sky a dim, false dawn.
From visiting Bowery shows he became a patron of the vaudeville5 theatres farther up town. At length he discovered the Tenderloin, with its dazzling electric displays at the doors of theatres and drinking places, its phantom6 gaiety. Resolved to sound the depths of this ocean of lights, he went along with a current that flowed to the box office of the Titania, where the glittering Aztec spectacle, “Zapeaca” was the magnet, charged with “one hundred American beauties.”
“By Cristoforo Colombo, it is she!” the grocer exclaimed, as the woman he had hunted in a cityful marched across the stage, bringing up the rear of a long column of high-heeled warriors7. Though disguised in a tin spear, a pasteboard shield, and a [Pg 145]sheening helmet set jauntily8 upon her bounteous9 raven10 mane, he knew her at first sight. No mistaking that snub nose, that grand carriage, the plethora11 of her line, the Eastern warmth of her colour.
“Brava!” he cried out, from his seat near the footlights whenever the row of beauties to which she belonged showed themselves in marching order. It was a renewal12 of the transport into which her presence had thrown him when in solitary13 pride she held the stage of La Scala and bleated14 “Santa Lucia.” To the jeers15 of the people about him he paid no heed16, but gave wild, vociferous17 expression to his delight at finding her and feasting his eyes upon her, as she stood there in all the truth of the ballet’s scant18 drapery.
After the performance he waited in front of the theatre until the lights were extinguished and the big doors slammed in his face. Well it was for the public peace that his education did not include a knowledge of the stage door, for had he gone round the [Pg 146]corner to that entrance not only would he have encountered Juno, but he would have witnessed the infuriating afterpiece of Bertino taking her arm and carrying her off toward the East side. It is not unlikely that one steel blade at least would have gleamed in the half light of that by-street. But his innocence19 as to the right door at which to await a lady of the ballet caused a postponement20 of the tragedy. When at last he sought the advice of a cabman and was directed to the proper place it was too late.
“Satana porco!” he growled21 as he started homeward. “I am a grand donkey. This is Saturday. To-morrow is festa. Two whole days must I go without seeing her. But on Monday night we shall meet, and then she shall be my promised wife.”
At the same time Juno was telling Bertino of her determination to go with the “Zapeaca” company in a tour of the country. They talked as they moved along on foot toward the Third Avenue Elevated. “It is [Pg 147]only ten dollars a week,” she said, “with all expenses save the railroad to pay; but what would you have? Is it not better than living here the way you support me? Perhaps you think I will spend my money. Not even in a dream! A woman expects her husband to support her. To-morrow night, then, I go.”
“Goldoni says six months anyway; perhaps longer.”
“You will come back to me?”
“Yes”—and after a pause—“when you can support me like a signora.”
“In six months!” said Bertino exultantly23. “Ha! then I shall be my own padrone. Then you shall see what a man your husband is.”
“Why?”
“Armando’s bust24 will be here. Don’t you remember? The bust that shall bring us both fortune. Patience, patience, my precious. Mark what I say: With the grand [Pg 148]marble of the First Lady of the Land once in my hands I shall quickly put my uncle in a sack. In his face I will snap my fingers and say, ‘I beg to inform you, signore, that Juno is my wife.’”
She made no answer, and Bertino went on building airy mansions25 of the golden harvest to follow the sale of the sculpture then under way as well as that to be reaped from other marbles to be turned out of Armando’s far-off workshop. His words affected26 Juno in a manner that he little kenned27. She had given herself only a fugitive28 thought as to what might happen when the bust should arrive and Bertino should find it an image of his own wife instead of the wife of the President of the United States. When the critical moment came, when the fruit of her roguery stood unveiled, she felt that she should be equal to it—that she could shrug29 her shoulders and meet Bertino’s suspicions with a simple plea of ignorance, and trust to his believing that he himself sent the wrong photograph by mistake. Now she perceived[Pg 149] that it behooved30 her to keep friends with him, to guile31 him with affection, else his suspicion when he should discover the fraud might take the cast of sullen32 conviction, and in Mulberry who can tell what a husband may do with a false wife, whatever the shade of her duplicity may be? Moreover, she wanted the bust. Her rude self-conceit thirsted for that effigy33 in stone of her own dear self. To lose it would be to miss the prize on which she had set her desire when she said “Yes” that day in the Caffè of the Beautiful Sicilian.
“Ah, yes,” she replied when they stood on the Elevated platform. “We shall put your uncle in a sack and get along well together when the bust is here.”
“Brava, my wife!” said Bertino, and they entered the train.
Next day being the Feast of Sunday, Bertino and his uncle met at the noon repast in Casa Di Bello, as they had done every Sunday since Carolina’s absence. The grocer [Pg 150]was in jubilant spirits, unable to contain his joy over the finding of Juno.
“Ah, nephew mine,” he said, when Angelica had set a large bowl of steaming chestnut34 soup on the board and retired35 to her listening place. “Not many days, caro mio, and we shall have a fine woman at table with us. Yes, a woman truly magnificent.”
“Who is she?”
“The woman who is to be my wife. I told you once. Can you not divine?”
“No.”
“Well, I will tell you, though it is a great secret: Juno the Superb.”
A spoonful of soup that Bertino was in the act of swallowing took the wrong course and choked him, while Angelica was thrown from her balance at the head of the kitchen stairs and almost fell to the bottom. When Bertino had stopped coughing he gasped36:
“Juno the Superb?”
“Yes. Is it not famous?”
“Your wife?”
“Yes. Ah, what joy!”
[Pg 151]
“But it is impossible!”
“Not at all, nephew mine. I have found her. I saw her last night for the first time since the Feast of San Giorgio. Ah, how I had searched! It was in the theatre that I saw her—at the Titania, a grand spectacle. So many women, and beautiful! But not one was the equal of Juno. My word of honour for that. Well, I waited after the representation, but did not see her. To-morrow night, though, I shall say to her: ‘Juno, be my wife. In three months come to my house, to Casa Di Bello.’ These words will I say to her, and I shall wait at the stage door until she comes out.”
“You will wait many months, then,” said Bertino to himself with a smothered37 chuckle38 as he fell upon a patty of codfish that Angelica had just brought in.
“Grand trouble, grand trouble,” sighed Angelica, as she prepared the after-dinner zabaglioni[B] for her master. “If the signorina[Pg 152] were here he would not dare bring her to the house. And when she comes and finds the singer has been in Casa Di Bello! O Maria—grandissimo trouble!”
In the evening Bertino accompanied Juno to the Grand Central Depot39, whence she left for Buffalo40 with the rest of the hundred American beauties of the “Zapeaca” aggregation41.
On Tuesday morning Bertino regarded his uncle quizzically across the breakfast table, but of his second fruitless visit to the Titania’s stage door the signore was as silent as the figure of San Patrizio that looked down upon Casa Di Bello from the architrave of the church on the opposite side of Mulberry Street. And for many a day thereafter not a word did he utter concerning any magnificent woman that was to become his wife.
点击收听单词发音
1 disappearance | |
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
2 throb | |
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动 | |
参考例句: |
|
|
3 scions | |
n.接穗,幼枝( scion的名词复数 );(尤指富家)子孙 | |
参考例句: |
|
|
4 bawled | |
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物) | |
参考例句: |
|
|
5 vaudeville | |
n.歌舞杂耍表演 | |
参考例句: |
|
|
6 phantom | |
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 | |
参考例句: |
|
|
7 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 jauntily | |
adv.心满意足地;洋洋得意地;高兴地;活泼地 | |
参考例句: |
|
|
9 bounteous | |
adj.丰富的 | |
参考例句: |
|
|
10 raven | |
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的 | |
参考例句: |
|
|
11 plethora | |
n.过量,过剩 | |
参考例句: |
|
|
12 renewal | |
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来 | |
参考例句: |
|
|
13 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
14 bleated | |
v.(羊,小牛)叫( bleat的过去式和过去分词 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说 | |
参考例句: |
|
|
15 jeers | |
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
17 vociferous | |
adj.喧哗的,大叫大嚷的 | |
参考例句: |
|
|
18 scant | |
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略 | |
参考例句: |
|
|
19 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
20 postponement | |
n.推迟 | |
参考例句: |
|
|
21 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
22 humbly | |
adv. 恭顺地,谦卑地 | |
参考例句: |
|
|
23 exultantly | |
adv.狂欢地,欢欣鼓舞地 | |
参考例句: |
|
|
24 bust | |
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 | |
参考例句: |
|
|
25 mansions | |
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
27 kenned | |
v.知道( ken的过去式和过去分词 );懂得;看到;认出 | |
参考例句: |
|
|
28 fugitive | |
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者 | |
参考例句: |
|
|
29 shrug | |
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等) | |
参考例句: |
|
|
30 behooved | |
v.适宜( behoove的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 guile | |
n.诈术 | |
参考例句: |
|
|
32 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
33 effigy | |
n.肖像 | |
参考例句: |
|
|
34 chestnut | |
n.栗树,栗子 | |
参考例句: |
|
|
35 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
36 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
37 smothered | |
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 | |
参考例句: |
|
|
38 chuckle | |
vi./n.轻声笑,咯咯笑 | |
参考例句: |
|
|
39 depot | |
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站 | |
参考例句: |
|
|
40 buffalo | |
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛 | |
参考例句: |
|
|
41 aggregation | |
n.聚合,组合;凝聚 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |