小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Last Lady of Mulberry » CHAPTER XI A RACE TO THE SWIFT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XI A RACE TO THE SWIFT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The morning that Carolina sailed for Genoa, Signor Di Bello began to reconsider the roar of derision with which he had treated Juno’s matrimonial aims, and before the day was out he had made up his mind to possess her as his wife. To be sure, he had promised Carolina not to marry for three months, and this pledge, given on his saint’s day, was of course inviolable; but he reasoned that there would be no breach1 of faith in offering Juno his hand, and having the nuptials2 set three months to a day from the Feast of St. George. He sat in the shop thinking over the great matter, when the sunlit floor was darkened by the shadow of Sara the Frier of Pepper Pods.
 
[Pg 124]
 
“Buon giorno, Signor Di Bello,” she said, in a tone that gave promise sure of more to follow.
 
“O Signora Sara, buon giorno.”
 
“Two cents’ worth of salt, if you please. Ahimè! Truly these are days of much expense. Never did I fry peppers that required so much salt.”
 
“Ah, si; much expense,” said Signor Di Bello, yawning and handing her out a two-cent bag.
 
From a deep pocket of her skirt she drew a begrimed canvas money pouch3, and untied4 a long string with which it was closed at the top and wound about many times. Dipping in, she brought forth5 a handful of coppers6, and selected two. These she laid on the counter with a sigh, first feeling of the bag to make sure that it was packed hard with salt. She looked about the shop, and stood a moment moving a red-stockinged foot in and out at the open heel of her wooden-soled slipper7.
 
“Your nephew not here?” she remarked, [Pg 125]and then with a chuckle8, “With the singer, neh?”
 
“What singer?” asked Di Bello.
 
“Juno.”
 
“What has he to do with La Superba?”
 
“More than you think,” returned the yellow-visaged beldame, nodding her head mysteriously, while her long gold earrings9 jingled10. “Listen, and it is I that will tell you something. Go to the Caffè of the Beautiful Sicilian if you would know with whom he spends his time.”
 
“What do you mean?”
 
“There it is that he meets the cantatrice.”
 
“Juno?”
 
“Si, signore.”
 
“Satan the Pig! Bah! What are you saying?”
 
“The truth, signore; the truth, I assure you. I have it on the word of Lavinia the waitress. Only yesterday she saw them kiss.”
 
The gloating eyes of Sara were fixed11 [Pg 126]upon him, and Di Bello did something very unusual for him—he dissembled his feelings.
 
“What of it?” he said with an air of unconcern. “Why should he not kiss her? It is no affair of mine.”
 
Though a good piece of acting12, it did not gammon the keen wits of Sara the Frier of Pepper Pods. Taking up her bag of salt, she clattered13 from the shop, and before long stood the voluble centre of a group of eager women, into whose ears she poured the tidings of rival loves in Casa Di Bello. Meantime the grocer, waiting for Bertino, fanned his wrath14. When the young man turned up at the shop this was his greeting:
 
“Satan the Pig!”
 
“Why?” asked Bertino.
 
“And you have the courage to ask? Very innocent for one who tries to rob me of the woman I love. O traitor15!”
 
Bertino stood speechless with amazement16 and dismay. His good-natured, easy-going uncle prancing17 about the place in a fit [Pg 127]of passion was a sight that took his breath away.
 
“By the Egg of Columbus!” Di Bello continued, raising his clinched18 fist and fixing his eyes upon the loops of dried sausage suspended from the ceiling—“by the Egg, I swear it, if you don’t keep away from that woman I’ll turn you from my door—I’ll have your heart’s blood!”
 
“What woman?” Bertino asked gingerly, and with a feint of ignorance that was not convincing.
 
“Bah! Don’t play the fool. I know all. Remember what I tell you—keep away from her.”
 
Bertino went behind the counter, put on an apron19, and held his tongue. By degrees the padrone’s ire cooled, until he became so tranquil20 as to take a chair.
 
“Listen, my nephew,” he said, sprawling21 his legs and thrusting his hands in his pockets. “I will tell you a secret. This woman is to be my wife.”
 
“Your what?” gasped22 Bertino.
 
[Pg 128]
 
“My wife. Three months from yesterday she will be Signora Di Bello. I would marry her this very day but I promised—donkey that I was!—I promised not to take a wife for three months; a pledge that I can’t break, for it was given on San Giorgio’s Day. Oh, what a donkey!”
 
Bertino did not dare ask any questions, but he resolved that something should be done at once to head off his uncle; not another day, nay23, not a single hour, must pass until he and Juno should be man and wife. He found an excuse to leave the shop, and went to Juno’s humble24 abode25.
 
“Come with me at once, carissima!” he cried. “Come to the Church of San Loretto. It is open to-day for masses, and Father Bernardo is there. We shall be married this very hour.”
 
“Why such haste?” she asked.
 
“Ah, my angel, can you ask? I wish to make sure of you—to know that you are really mine.”
 
Together they made their way through [Pg 129]Mulberry, walking with step rapid and resolute26. As they entered Elizabeth Street and approached the portals of San Loretto, Bertino recollected27 with a tremor28 of fear the threat of his uncle: “If you don’t keep away from that woman I’ll turn you from my door—I’ll have your heart’s blood!” They were about to ascend29 the church steps when he caught Juno by the arm and drew back.
 
“Come away from here,” he said hoarsely30.
 
“What is the matter?”
 
“Come away! We must go to some other church. Here it is that the pigs of Sicilians get married. It is no place for a Genovese like me or a fine Neapolitan like you. Come, we shall find another priest.”
 
In secrecy31 he saw his one chance of saving himself for the present from the consequences of openly defying Signor Di Bello. To be married at the altar of San Loretto, to which dozens of sharp eyes and gossiping tongues were always directed in prayer, would be to proclaim the nuptials to all [Pg 130]Mulberry before vesper bells should be rung that day.
 
He led her through Houston Street and across the Bowery to a rectory in lower Second Avenue, a quarter that lies only a few blocks beyond the frontier of Mulberry, but with a life as remote and distinct from that of the Italian colony as though a hundred leagues of sea divided them. A brief mumbling32 in a little parlour, and they were man and wife.
 
Neither bride nor bridegroom looked joyous33 as they came forth into the street and moved slowly toward Mulberry. Bertino’s face was particularly long. He was in a black study. Throughout his persistent34 courtship he had promised Juno that she should have a home in Casa Di Bello if she became his wife. Now he found himself cracking his wits to contrive35 a good excuse for keeping her out of his uncle’s sight. If they met she would be sure to tell him of the marriage, whereupon inferno36 would kindle37. With a wife on his hands, he would [Pg 131]find himself homeless and out of employment, even if Di Bello’s vendetta38 did not remove the need of earning a living. He dared not make a confidante of his wife, for to do so meant disclosure of the ugly truth that he had cheated her of the richest husband in Mulberry—of a prize which he knew she had been eager to win. His heart sank at thought of the terrible vendetta that she might take. He believed her capable of forsaking39 him and setting their union at naught40. Silent of tongue and sore bestead, he moved along slowly, while passers-by eyed the majestic41 woman at his side. When they had reached St. Patrick’s Graveyard42, and her glance fell on Casa Di Bello, she said:
 
“Now that we are married, let us go to your uncle and tell him, so that I may move in over there. When that is done we can have the marriage before the mayor, and the wedding feast.”
 
“Not yet,” he said; “not yet, for the love of Dio!”
 
[Pg 132]
 
“Why?” she demanded. “I am as good as any one in that house.”
 
“Oh, my precious one, it is not that; not that. Listen. There is my uncle—a good man, but strange, strange. When I told him I should take a wife he called me fool and got very angry. He said I would not do my work so well if I took a wife. But you—ah, you, my angel!—I would not give you up for all the uncles and shops in New York—yes, in all America.”
 
“You talk nonsense,” said Juno. “Tell me why I should not live in Casa Di Bello.”
 
“Well, it is for this, carissima, only this: I am afraid to tell him just now that I am married, because he said he would put me out—do you understand?—said he would put me out of the shop and Casa Di Bello if I got married. In a few weeks——”
 
“Bah!” she said, waving a forefinger43 in Neapolitan fashion, meaning that she was not to be taken in. “I never believed you when you talked of Casa Di Bello. Do you think it was for that I married you?”
 
[Pg 133]
 
“Wait, wait, my Juno. Pazienza. The day will come when you will be padrona of that house.”
 
“Enough,” she said. “I am tired of this nonsense. What are you going to do?”
 
“Listen,” said Bertino, delighted at the success of his garbled44 version of Di Bello’s threat. “This is my idea: You do not like Mulberry too well, nor do I. Moreover, rents are very high here, because these animals find it hard to get in anywhere else, and the landlords rob them. But with us it is different. We, for example, are signori, are we not?”
 
“Ah, yes; I am a signora.”
 
“Very well. Now I will tell you the rest: In the upper city there are apartments, small and fine, that we could take. You know Giacomo Goldoni, the cornetist at La Scala? Well, he lives in a place like that, he and his wife, just like Americans.”
 
“Where is it?”
 
“In One Hundred and Eleventh Street of the East. Do you know where that is? [Pg 134]Well, you can find it. To-day you shall go and choose the place. Here is money, the first that you have received from your husband. Do you think I have been fool enough to give the money I brought from Italy to the pothouses? Not I. When I need money I go to the Bank of Risparmio. See what kind of a husband you have! Neither you nor any one else knows how much I have in the bank. I will tell you. Before drawing this five yesterday I had fifty-three dollars.”
 
Juno expressed her contempt in a glance, but she closed her fingers on the greenback.
 
“Very well. I go to look for the apartment. This evening we meet. Where? At the Caffè of the Beautiful Sicilian?”
 
“No, no; not there!” said Bertino. “You must not come to Mulberry.”
 
“Why?” she demanded, eying him closely.
 
He made the only answer that could have satisfied her:
 
“It is no place for such a signora as you.”
 
[Pg 135]
 
They appointed another meeting place—one that lay beyond the zone of Signor Di Bello’s nightly revels45, and with a wave of the hand Juno took leave of her husband. He watched her proudly as her stately figure moved toward the Bowery. She carried her head with the dignity of the ladies she had seen driving in the Chiaja of Naples on a sunny afternoon.
 
Bertino returned to the shop in Paradise Park. As he picked his way through the swarms46 of children on the sidewalk he thought of his uncle sitting in the sunlight, all unwary that the prize he coveted47 had passed to another. And the elation48 of the conqueror49 gave a spring to his step, and a swagger, until he turned a corner and beheld50 the sign of the Wooden Bunch. Then misgiving51 filled his soul and restored his trudging52 pace, his peasant gait—misgiving that the vanquished53 one might exact an accounting54.
 
“Soul of a lobster55!” cried Di Bello, springing from his chair, when the young [Pg 136]man appeared at the door. “Where the crocodile have you been? Animal! To keep me waiting like this, and a grand game of bastoni to be played at the Three Gardens. By the Dragon, you are going too far!”
 
He flung out of the shop, not waiting to hear Bertino’s lame56 excuse.
 
That evening, after the shop was closed, Bertino and Juno visited a large instalment house in the Bowery and made their selection of furniture.
 
“We shall not need much,” he said, mindful of his balance in the bank, “for in a little while we shall live in Casa Di Bello.”
 
“Casa Di Bello!” sneered57 Juno. “Do you think I am a fool?”
 
Nevertheless, when two months of living in the little dark flat had brought her no nearer the inside of the Di Bello house, where her husband continued to live in order to avert58 suspicion, she became impatient, disgusted. The few hours a week that he could steal from the shop to visit [Pg 137]her were not the happiest in his life. She grew sullen59 and entertained him with fault-finding. Of his poverty she never lost an opportunity to twit him, and called him a cheat for marrying her. At last she declared that she would not stay there alone any longer. If a man took a wife and could not live with her and support her like a Christian60 he had better give her up. And he talked of money! Why did he not bring her good things from the grocery? For two months she had lived on bread and salame half the time, with an occasional feast of lupine beans and veal61 that he brought her from Mulberry. And what veal! In Naples it would not be permitted to sell such young meat. Perhaps it was good enough for the wives of the Mulberry cattle, but it would not do for her to live that way. She had been a fool to put up with it as long as she had—a woman like her!—when she could go on the stage and live as a signora should. Yes, she could get a place on the stage, and it would not be an Italian theatre either. [Pg 138]Goldoni the cornetist had left La Scala and was playing in the orchestra of a Broadway theatre, the great Titania. The other day she met him, and she did not let on that she was married. See how well she could keep a secret!—but she was a fool for doing so. Well, Goldoni was a man. He said that he could get her a place in the Titania without any trouble. In fact, the impresario62 would be glad to engage her. She would be the finest shape in the company. It would be twelve dollars a week sure for a figure such as hers, Signor Goldoni had assured her. Why, then, should she remain at home nights waiting for a good-for-nothing of a husband, who never brought her anything better than bob veal?
 
Bertino pleaded with her to be patient and all would end well. By the Feast of San Giovanni, if not before, it would be safe to reveal the secret of his marriage, when, he could promise her, his good-tempered uncle would forgive him, and invite them both to make their home in Casa Di [Pg 139]Bello. As for his aunt, she would not be here to interfere63.
 
“Your aunt will not be here?” asked Juno, who recognised in Carolina her bitterest foe64.
 
“No. She has broken her leg, and will not return to America for a long time. The news came yesterday.”
 
When Bertino pressed the bell button of the flat a week afterward65 the electric lock of the street door did not click its customary “come in.” For several minutes he kept up a serenade. At length a thunderous voice sounded through the speaking tube:
 
“She’s out. Get out!”
 
It was Juno’s first night on the stage of the Titania. She had taken the engagement without deeming it worth while to inform her husband. Bertino returned to Mulberry, at first greatly alarmed for her safety, but in turn filled with most dreadful imaginings as to the cause of her absence. The following night he got a similar response to his sonata66 on the bell, but, instead of going[Pg 140] away in a half-distracted state of mind, he lingered in the doorway67, or paced to and fro before the house. To-night he was not merely a husband worried because his wife was missing. His alert eye and grimly patient air bespoke68 a more serious matter. Whether walking, standing69, or sitting on the steps he was careful not to take one of his hands—the right—out of his coat pocket. It was after midnight when he caught sight of her. The white glare of an electric light brought her suddenly into view as she turned the corner. He tightened70 his grip on the thing in his pocket, but as she drew near and it was certain that she had no companion save a small valise, he came forth from the shadow in which he had crouched71 when the purpose of dealing72 her a deadly thrust was full upon him. She started back, but quickly regained73 her frigid74 calm.
 
“You’ve had a fine wait,” she said.
 
“Where have you been?” he demanded, for the first time speaking to her in a tone that smacked75 of authority.
 
[Pg 141]
 
“Working and earning money,” she answered—“money that you ought to give me.”
 
“Working? Where?”
 
“In the theatre—the great Titania. Bah! You never even heard of it. Do you know where Broadway is?”
 
He did not resent her scornful words. The motive76 for killing77 her having passed, he was again her blind worshipper. Producing her latchkey she opened the door.
 
“Come in,” she said. “I have something to say to you.” And when they had entered the flat: “You must come to the theatre and walk home with me every night after the representation. At the stage door you must wait. There are beasts who will not let a woman be when she is alone at night. I have been annoyed enough.”
 
“Who has annoyed you?” said Bertino, springing up and putting his hand in the stiletto pocket, now as eager to slay78 the offender79 as he had been to knife her a few minutes before.
 
[Pg 142]
 
“No matter. To-morrow night and every night you be there at the stage door.”
 
Signor Di Bello sought in vain to get a trace of Juno. The impresario of La Scala could not give him any clew. He visited all the concert halls and singing caffès of Mulberry, as well as the Italian theatres of Little Italy in the Upper East End. Not a soul knew anything about her. One day he said to Bertino:
 
“That woman Juno has flown like the bluebird that used to light on the Garibaldi statue. Do you know where she is?”
 
“How should I know? You threaten to kill me if I do not keep away from her, and then ask me where she is!”
 
“It is a grand mystery,” mused80 Di Bello, throwing out his legs and lying back in his chair. “Just when I am ready to marry her she takes wing.”
 
“Ah, si,” said Bertino meditatively—“a grand mystery.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
2 nuptials 9b3041d32e2bfe31c6998076b06e2cf5     
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 )
参考例句:
  • Their nuptials were performed by the local priest. 他们的婚礼由当地牧师主持。 来自《简明英汉词典》
  • If he married, when the nuptials would take place, and under what circumstances? 如果他结婚,那么什么时候举行婚礼?在什么情况下举行婚礼? 来自辞典例句
3 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
4 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
5 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
6 coppers 3646702fee6ab6f4a49ba7aa30fb82d1     
铜( copper的名词复数 ); 铜币
参考例句:
  • I only paid a few coppers for it. 我只花了几个铜板买下这东西。
  • He had only a few coppers in his pocket. 他兜里仅有几个铜板。
7 slipper px9w0     
n.拖鞋
参考例句:
  • I rescued the remains of my slipper from the dog.我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分。
  • The puppy chewed a hole in the slipper.小狗在拖鞋上啃了一个洞。
8 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
9 earrings 9ukzSs     
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
参考例句:
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
10 jingled 1ab15437500a7437cb07e32cfc02d932     
喝醉的
参考例句:
  • The bells jingled all the way. 一路上铃儿叮当响。
  • Coins in his pocket jingled as he walked. 走路时,他衣袋里的钱币丁当作响。
11 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
12 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
13 clattered 84556c54ff175194afe62f5473519d5a     
发出咔哒声(clatter的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He dropped the knife and it clattered on the stone floor. 他一失手,刀子当啷一声掉到石头地面上。
  • His hand went limp and the knife clattered to the ground. 他的手一软,刀子当啷一声掉到地上。
14 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
15 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
16 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
17 prancing 9906a4f0d8b1d61913c1d44e88e901b8     
v.(马)腾跃( prance的现在分词 )
参考例句:
  • The lead singer was prancing around with the microphone. 首席歌手手执麦克风,神气地走来走去。
  • The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace. 国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去。 来自辞典例句
18 clinched 66a50317a365cdb056bd9f4f25865646     
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议)
参考例句:
  • The two businessmen clinched the deal quickly. 两位生意人很快达成了协议。 来自《简明英汉词典》
  • Evidently this information clinched the matter. 显然,这一消息使问题得以最终解决。 来自辞典例句
19 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
20 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
21 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
22 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
23 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
24 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
25 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
26 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
27 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
28 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
29 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
30 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
31 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
32 mumbling 13967dedfacea8f03be56b40a8995491     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him mumbling to himself. 我听到他在喃喃自语。
  • He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. 宴会结束时,他仍在咕哝着医院里的事。说着说着,他在一块冰上滑倒,跌断了左腿。
33 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
34 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
35 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
36 inferno w7jxD     
n.火海;地狱般的场所
参考例句:
  • Rescue workers fought to get to victims inside the inferno.救援人员奋力营救大火中的受害者。
  • The burning building became an inferno.燃烧着的大楼成了地狱般的地方。
37 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
38 vendetta IL5zx     
n.世仇,宿怨
参考例句:
  • For years he pursued a vendetta against the Morris family.多年来他一直在寻求向莫里斯家族报世仇。
  • She conducted a personal vendetta against me.她对我有宿仇。
39 forsaking caf03e92e66ce4143524db5b56802abc     
放弃( forsake的现在分词 ); 弃绝; 抛弃; 摒弃
参考例句:
  • I will not be cowed into forsaking my beliefs. 我不会因为被恐吓而放弃自己的信仰。
  • At fourteen he ran away, forsaking his home and friends. 他十四岁出走,离开了家乡和朋友。
40 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
41 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
42 graveyard 9rFztV     
n.坟场
参考例句:
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
43 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
44 garbled ssvzFv     
adj.(指信息)混乱的,引起误解的v.对(事实)歪曲,对(文章等)断章取义,窜改( garble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He gave a garbled account of what had happened. 他对所发生事情的叙述含混不清。
  • The Coastguard needs to decipher garbled messages in a few minutes. 海岸警卫队需要在几分钟内解读这些含混不清的信息。 来自辞典例句
45 revels a11b91521eaa5ae9692b19b125143aa9     
n.作乐( revel的名词复数 );狂欢;着迷;陶醉v.作乐( revel的第三人称单数 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • Christmas revels with feasting and dancing were common in England. 圣诞节的狂欢歌舞在英国是很常见的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dickens openly revels in the book's rich physical detail and high-hearted conflict. 狄更斯对该书中丰富多彩的具体细节描写和勇敢的争斗公开表示欣赏。 来自辞典例句
46 swarms 73349eba464af74f8ce6c65b07a6114c     
蜂群,一大群( swarm的名词复数 )
参考例句:
  • They came to town in swarms. 他们蜂拥来到城里。
  • On June the first there were swarms of children playing in the park. 6月1日那一天,这个公园里有一群群的孩子玩耍。
47 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
48 elation 0q9x7     
n.兴高采烈,洋洋得意
参考例句:
  • She showed her elation at having finally achieved her ambition.最终实现了抱负,她显得十分高兴。
  • His supporters have reacted to the news with elation.他的支持者听到那条消息后兴高采烈。
49 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
50 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
51 misgiving tDbxN     
n.疑虑,担忧,害怕
参考例句:
  • She had some misgivings about what she was about to do.她对自己即将要做的事情存有一些顾虑。
  • The first words of the text filled us with misgiving.正文开头的文字让我们颇为担心。
52 trudging f66543befe0044651f745d00cf696010     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的现在分词形式)
参考例句:
  • There was a stream of refugees trudging up the valley towards the border. 一队难民步履艰难地爬上山谷向着边境走去。 来自《简明英汉词典》
  • Two mules well laden with packs were trudging along. 两头骡子驮着沉重的背包,吃力地往前走。 来自辞典例句
53 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
54 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
55 lobster w8Yzm     
n.龙虾,龙虾肉
参考例句:
  • The lobster is a shellfish.龙虾是水生贝壳动物。
  • I like lobster but it does not like me.我喜欢吃龙虾,但它不适宜于我的健康。
56 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
57 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
58 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
59 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
60 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
61 veal 5HQy0     
n.小牛肉
参考例句:
  • She sauteed veal and peppers,preparing a mixed salad while the pan simmered.她先做的一道菜是青椒煎小牛肉,趁着锅还在火上偎着的机会,又做了一道拼盘。
  • Marinate the veal in white wine for two hours.把小牛肉用白葡萄酒浸泡两小时。
62 impresario Tk5ym     
n.歌剧团的经理人;乐团指挥
参考例句:
  • The impresario will present an expanded series of concerts next season.下个季节将举办一次大型的系列音乐会。
  • The impresario had buttoned his astrakhan coat.乐团经理扣好了羔皮外套。
63 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
64 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
65 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
66 sonata UwgwB     
n.奏鸣曲
参考例句:
  • He played a piano sonata of his own composition.他弹奏了一首自作的钢琴奏鸣曲。
  • The young boy played the violin sonata masterfully.那个小男孩的小提琴奏鸣曲拉得很熟练。
67 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
68 bespoke 145af5d0ef7fa4d104f65fe8ad911f59     
adj.(产品)订做的;专做订货的v.预定( bespeak的过去式 );订(货);证明;预先请求
参考例句:
  • His style of dressing bespoke great self-confidence. 他的衣着风格显得十分自信。
  • The haberdasher presented a cap, saying,"Here is the cap your worship bespoke." 帽匠拿出一顶帽子来说:“这就是老爷您定做的那顶。” 来自辞典例句
69 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
70 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
71 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
72 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
73 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
74 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
75 smacked bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e     
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
76 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
77 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
78 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
79 offender ZmYzse     
n.冒犯者,违反者,犯罪者
参考例句:
  • They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
  • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
80 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533