A train for Jamaica next morning carried four anxious souls from Mulberry. In one car were Signori Di Bello and Tomato, in another Carolina and Armando. The banker had agreed to meet Armando at the country station; but the sculptor1 had given no hint that he would have Carolina in company, nor did either of the latter dream of finding Signor Di Bello with the banker. They all met on the station platform. At sight of Carolina her brother divined her state of mind. He knew that her presence meant the first advance of a revived era of meddling2 in his love affairs, and with the perversity3 of the ripe-aged swain he resented it as stoutly4 as though his own judgment5 about [Pg 269]woman had not just been caught soundly napping.
“You have come to see the husband of your brother’s bride, I suppose,” he said. “You are glad to be near to see me made a fool of, neh?”
“No,” she answered; “I seek only the proofs that Casa Di Bello is not to be disgraced.”
“It was you that said she was the Presidentessa,” broke out the signore, eying Armando on the opposite seat. “What the porcupine7 did you mean?”
As the decrepit8 stage squeaked9 through the village, plunging11 and tossing on its feeble springs like a boat in a choppy sea, Armando gave the history of the Last Lady—the jugglery12 of the photographs, of which the banker had told him; his months of fruitless toil13 on the second Juno following a year lost on the first.
[Pg 270]
“Ah, signore,” he added, yielding to a blank sense of desolation, “surely the evil eye has fallen upon me and I am doomed14 to fiasco.”
“Body of a rhinoceros15!” was Signor Di Bello’s first comment. Then he added, after an apparent mental struggle with the stubborn truth: “Yes; she has made grand trouble for you, but you shall not suffer. I will buy your Juno and the Peacock and—the other Juno, if only to smash it in a thousand pieces!”
“Will you pay me back the Dogana, signore?” put in the banker, striking the hot iron. “I too have been ruined by the Last Lady.”
“Excuse me, signore; you are old enough to know better.”
They had left the village street behind and were tottering17 over a rude wagon18 trail that threaded the thicket19 of dwarf20 oaks on whose margin21 crouched22 the dwelling23 of the [Pg 271]Tomatoes. The site of the iron villa was not far distant, and from its kitchen chimney a spiral of ascending24 smoke showed plainly in the sunlight that bathed the flat landscape. From the railroad cut the muffled25 roar of a passing train lent a basso undertone to the squeak10 and clack of the voluble stage. At length they struck into the road that borders the railway, and the banker leaned out of the vehicle and peered ahead, wondering if all were well with Bridget and the youngsters. As he drew nearer, the deeper became a look of horror that had come upon his face.
“What is it?”
“Half of my house is gone.”
One woe-begone pipe was all that he could see of the imposing27 double-tubed villa that reclined there so proudly two days before. Stripped of the foliage28 that had shielded it and its mate from the burning sun, it loomed29 black in ominous30 nakedness.
[Pg 272]
Had further evidence of disaster been needful, the countenance31 of Bridget would have supplied it abundantly. Like a feminine Marius, she sat amid the ruins of the Tomato Carthage. Strewn about her in wild disorder32 were the twigs33 of oak that had been so carefully fashioned over the pipes, mingled34 with the bedclothes and boxes that had furnished the interior of the dormitory. The little garden of tomato plants that had been set out at the back doors bore the vandal marks of hobnailed boots and was slashed35 with the tracks of heavy wheels.
“Howly shamrock, Domenico, is it yersilf? Sure I thought they was comin’ for the rest iv the house. Where aire ye these two days, and the worruld comin’ to an ind all around us?”
“No ees-a maka differenza where I’m goin’ be,” he said, jumping down, followed by Signor Di Bello, Carolina, and Armando.[Pg 273] “I ask-a you where ees-a de oder pipa?”
“Ax the divvil and he’ll tell yer betther, for the ground has opened and shwalleyed it.”
There was a chorus of whoops37 at the edge of the brush, and the trio of juvenile38 Tomatoes came trooping toward their father.
“What-a kind talk you call-a dees-a?” he said, glaring at Bridget and pushing away the children fiercely. “I ask-a you, where ees-a de pipa?”
“And I answer that I don’t knaw, Dominick Tomah-toe! Me and the childer was away beyandt there, pickin’ dandelie-yuns, d’ye moind! Be the sun, I’m thinkin’ we was gone two hours. Well, whin we got back only the wan39 pipe was there, and a cushibaloo made iv the place as ye see it now.”
“And Bertino, where ees-a?”
“Gone wid the pipe.”
“Goin’ weet de pipa?” echoed the others.
[Pg 274]
“Didn’t I say it?”
“Gone wid the pipe.”
“Bravo!” cried the grocer, who saw the case against Juno crumbling41. Locking his hands behind him, he began to whistle cheerfully, his eyes on the moving pictures of the sky.
“Shame to you, my brother!” broke out Carolina. Then she took the witness in hand. “When you have seen-a Bertino—de last-a time, ees-a when?”
“Airly this mornin’ whin we wint for the dandelie-yuns, me and the childer here.”
“Divvil a hair iv him.”
“Bravo!” again from the grocer, the last barrier between him and Juno levelled.
“Where he say he go?” asked Carolina.
“Well, mum, if I understud his dog Italian and his hog43 English, he said he was [Pg 275]goin’ to Jamaiky to ax at the post arface was there a letter from somebody in Mulberry.”
Signor Di Bello returned to New York in high spirits. Whether the proofs of Juno’s attempted bigamy were and always had been myths of Tomato’s fancy was not the question that seemed to him of most import now. What towered above all else was the monolithic44 fact that the proofs were missing, and Juno might be his, after all. As the wish gained firmer hold on the thought, he began to view the doings of the past two days as moves in a miscarried plot of his sister’s to cheat him of the woman who challenged his taste.
In the train he sat apart from Carolina and Armando and nursed his delight. They could see that he was gloating over the events that had cast them into hopeless gloom. And while they brooded, Signor Di Bello replanned his wedding. Arrived in Mulberry, he made straight for the Restaurant[Pg 276] of Santa Lucia and caroled the triumphant45 tidings to Juno.
“Did I not tell you they were a flock of geese?” he said, passing the bottle of barbera. “There was no bust, and, of course, no husband. But there will be a husband on the Feast of Sunday, my very sympathetic one,” he cooed.
“Ah! Bertino has received my letter and fled,” she mused46 under her fallen eyelids47 as she tipped the glass.
That evening Signor Di Bello observed to Carolina:
“There will be a wedding in this house next Sunday. The priest will not be the harebrained Father Nicodemo. I shall invite many of my Genovese friends, some Milanesi, some Torinesi, and a few of the first families of the Calabriani, the Siciliani, and the Napolitani, for I am a man above race prejudice.”
It was what she had dreaded48 since the moment Bridget made known the fact of Bertino’s melting away. Convinced—without [Pg 277]proof, however—that Juno was his wife, she had resolved never to live under a bigamous roof, though she might, with a wife of her own selection, endure life in a monogamous household. Wherefore she would secede49 from Casa Di Bello—embrace again the rubric peace of the anagamous rectory. Father Nicodemo had given her repeated assurance that the latchstring was always hanging out; that the spaghetti sauces had never been proper since she left; that they had despaired of having a palatable50 dish of boiled snails51 fricasseed with pepper pods.
“Very well, my brother,” she returned frostily; “when that Neapolitan baggage comes in, I go out.”
“Ah, you will enter the Church again, I suppose,” he taunted52. “Have I not said it truly—once a priest always a priest?”
“You will have the police in the house,” was her last word.
点击收听单词发音
1 sculptor | |
n.雕刻家,雕刻家 | |
参考例句: |
|
|
2 meddling | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 perversity | |
n.任性;刚愎自用 | |
参考例句: |
|
|
4 stoutly | |
adv.牢固地,粗壮的 | |
参考例句: |
|
|
5 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
6 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
7 porcupine | |
n.豪猪, 箭猪 | |
参考例句: |
|
|
8 decrepit | |
adj.衰老的,破旧的 | |
参考例句: |
|
|
9 squeaked | |
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者 | |
参考例句: |
|
|
10 squeak | |
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密 | |
参考例句: |
|
|
11 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
12 jugglery | |
n.杂耍,把戏 | |
参考例句: |
|
|
13 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
14 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
15 rhinoceros | |
n.犀牛 | |
参考例句: |
|
|
16 chirped | |
鸟叫,虫鸣( chirp的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
17 tottering | |
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
18 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
19 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
20 dwarf | |
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 | |
参考例句: |
|
|
21 margin | |
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘 | |
参考例句: |
|
|
22 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
24 ascending | |
adj.上升的,向上的 | |
参考例句: |
|
|
25 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
26 calamity | |
n.灾害,祸患,不幸事件 | |
参考例句: |
|
|
27 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
28 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
29 loomed | |
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近 | |
参考例句: |
|
|
30 ominous | |
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 | |
参考例句: |
|
|
31 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
32 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
33 twigs | |
细枝,嫩枝( twig的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
35 slashed | |
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
36 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 whoops | |
int.呼喊声 | |
参考例句: |
|
|
38 juvenile | |
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的 | |
参考例句: |
|
|
39 wan | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
40 bust | |
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 | |
参考例句: |
|
|
41 crumbling | |
adj.摇摇欲坠的 | |
参考例句: |
|
|
42 coma | |
n.昏迷,昏迷状态 | |
参考例句: |
|
|
43 hog | |
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占 | |
参考例句: |
|
|
44 monolithic | |
adj.似独块巨石的;整体的 | |
参考例句: |
|
|
45 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
46 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
47 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
48 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
49 secede | |
v.退出,脱离 | |
参考例句: |
|
|
50 palatable | |
adj.可口的,美味的;惬意的 | |
参考例句: |
|
|
51 snails | |
n.蜗牛;迟钝的人;蜗牛( snail的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
52 taunted | |
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |