WHY DID IT ANGER HIM?The drawing-rooms at Lady Godolphin’s Folly1 were teeming2 with light, with noise, with company. The Verralls lived in it still. Lady Godolphin had never given them their dismissal: but they did not spend so much time in it as formerly3. London, or elsewhere, appeared to claim them for the greater portion of the year. One year they did not come to it at all. Sometimes only Mrs. Verrall would be sojourning at it; her husband away: indeed, their residence there was most irregular. Mrs. Verrall was away at present: it was said at the seaside.
A dinner-party had taken place that day. A gentleman’s party. It was not often that Mr. Verrall gave one: but when he did so, it was thoroughly4 well done. George Godolphin did not give better dinners than did Mr. Verrall. The only promised guest who had failed in his attendance was Thomas Godolphin. Very rarely indeed did he accept invitations to the Folly. If there was one man in all the county to whom Mr. Verrall seemed inclined to pay court, to treat with marked[174] consideration and respect, that man was Thomas Godolphin. Thomas almost always declined; declined courteously5; in a manner which could not afford the slightest loophole for offence. He was of quiet habits, not strong in health of late, and though he had to give dinner-parties himself, and attended some of George’s in the way of business, his friends were nearly all kind enough to excuse his frequenting theirs in return.
This time, however, Thomas Godolphin had yielded to Mr. Verrall’s pressing entreaties6, made in person, and promised to be present. A promise which was not—as it proved—to be kept. All the rest of the guests had assembled, and they were only waiting the appearance of Mr. Godolphin to sit down, when a hasty note arrived from Janet. Mr. Godolphin had been taken ill in dressing7, and was utterly8 unable to attend. So they dined without him.
Dinner was over now. And the guests, most of them; had gone to the drawing-rooms; teeming, I say, with light, with the hum of many voices—with heat. A few had gone home; a few had taken cigars and were strolling outside the dining-room windows in the moonlight: some were taking coffee; and some were flirting9 with Charlotte Pain.
Mrs. Pain now, you remember. But Charlotte has worn weeds for her husband since you last saw her, and is free again. About four years after their marriage, the death of Rodolf Pain appeared in the county papers. None of the Verralls were at the Folly at the time; but Charlotte in her widow’s dress came to it almost immediately afterwards, to sob10 out her sorrow in retirement11. Charlotte emerged from her widowhood gayer than before. She rode more horses, she kept more dogs, she astonished Prior’s Ash with her extraordinary modes of attire12, she was altogether “faster” than ever. Charlotte had never once visited the neighbourhood during her married life; but she appeared to be inclined to make up for it now, for she chiefly stayed in it. When the Verralls, one or both, would be away, Charlotte remained at the Folly, its mistress. She held her court; she gave entertainments; she visited on her own score. Rumour13 went that Mrs. Pain had been left very well off: and that she shared with Mr. Verrall the expense of the Folly.
Charlotte managed to steer14 tolerably clear of ill-natured tongues. Latterly, indeed, people had got to say that Mr. George Godolphin was at the Folly more than he need be. But, it was certain that George and Mr. Verrall were upon most intimate terms: and Mr. Verrall had been staying at the Folly a good deal of late. George of course would have said that his visits there were paid to Mr. Verrall. Charlotte was popular in the neighbourhood, rather than otherwise; with the ladies as well as with the gentlemen.
Resplendent is Charlotte to-night, in a white silk dress with silver spots upon it. It is a really beautiful dress: but one of a quieter kind would have been more suited to this occasion. Charlotte had not appeared at dinner, and there was not the least necessity for embellishing15 herself in this manner to receive them in the drawing-room. Charlotte was one, however, who did as she pleased; in the matter of dress, as in other things, setting custom and opinion at defiance16. Her[175] hair is taken from her face and wound round and round her head artistically17, in conjunction with a white and silver wreath. White and silver ornaments18 are on her neck and arms, and a choice bouquet19 of white hot-house flowers serves her to toy with. Just now, however, the bouquet is discarded, and lies on the table near her elbow, for her elbow is resting there as she sits. She is coquetting with a white and silver fan, gently wafting20 it before her face; her sparkling eyes glancing over its rim21 at a gentleman, who stands, coffee-cup in hand, bending down to her.
It is not George Godolphin. So do not let your imagination run off to him. For all the world saw, George and Charlotte were as decorous in behaviour with each other as need be: and where Prior’s Ash was picking up its ill-natured scandal from, Prior’s Ash best knew. Others talked and laughed with Charlotte as much as George did; rode with her, admired her.
The gentleman, bending down to her now, appears to admire her. A tall, handsome man of eight-and-thirty years, with clearly-cut features, and dark luminous22 eyes. He is the nephew of that Mrs. Averil to whom Maria and Mrs. Hastings went to pay a visit. He has been away from the neighbourhood, until recently, for nearly three years; and this is the first time he has seen Charlotte at Prior’s Ash since she was Mrs. Pain.
What does Charlotte promise herself by thus flirting with him—by laying out her charms to attract him?—as she is evidently doing. Is she thinking to make a second marriage? to win him, as she once thought to win George Godolphin? Scarcely. One gentleman in the vicinity, who had thrown himself and his fortune at Charlotte’s feet—and, neither fortune nor gentleman could be reckoned despicable—had been rejected with an assurance that she would never marry again; and she spoke23 it with an earnestness that left no doubt of her sincerity24. Charlotte liked her own liberty too well. She was no doubt perfectly25 aware that every husband would not feel inclined to accord it to her as entirely26 as had poor Rodolf Pain. He—the one with the coffee-cup in hand, talking to her—is plunging27 into a sea of blunders. As you may hear, if you listen to what he is saying.
“Yes, I have come back to find many things changed,” he was observing; “things and people. Time, though but a three years’ flight, leaves its mark behind it, Mrs. Pain. If you will allow me to remark it, I would say that you are almost the only one whom it has not changed—except for the better.”
“Your lordship has not lost your talent for flattery, I perceive,” was Charlotte’s rejoinder.
“Nay28, but I speak no flattery; I mean what I say,” was the peer’s reply, given in an earnest spirit. He was an admirer of beauty; he admired Charlotte’s: but to flatter was not one of the failings of Lord Averil. Neither had he any ulterior object in view, save that of passing ten minutes of the evening agreeably with Charlotte’s help, ere he took his departure. If Charlotte thought he had, she was mistaken. Lord Averil’s affections and hopes were given to one very different from Charlotte Pain.
“But it must be considerably29 more than three years since I saw you,”[176] resumed Lord Averil. “It must be—I should think—nearer seven. You did not return to Prior’s Ash—if I remember rightly—after you left it on your marriage.”
“I did not return to it,” replied Charlotte: “but you have seen me since then, Lord Averil. Ah! your memory is treacherous30. Don’t you recollect31 accosting32 me in Rotten Row? It was soon after you lost your wife.”
Did Charlotte intend that as a shaft33? Lord Averil’s cheek burnt as he endeavoured to recall the reminiscence. “I think I remember it,” he slowly said. “It was just before I went abroad. Yes, I do remember it,” he added, after a pause. “You were riding with a young, fair man. And—did you not—really I beg your pardon if I am wrong—did you not introduce him to me as Mr. Pain?”
“It was Mr. Pain,” replied Charlotte.
“I hope he is well. He is not here probably? I did not see him at table, I think.”
Charlotte’s face—I mean its complexion—was got up in the fashion. But the crimson34 that suffused35 it would have penetrated36 all the powder and cosmetics37 extant, let them have been laid on ever so profusely38. She was really agitated39: could not for the time speak. Another moment and she turned deadly pale. Let us admire her at any rate, for this feeling shown to her departed husband.
“My husband is dead, Lord Averil.”
Lord Averil felt shocked at his blunder. “You must forgive me,” he said in a gentle voice, his tone, his manner, showing the deepest sympathy. “I had no idea of it. No one has mentioned it to me since my return. The loss, I infer, cannot be a very recent one?”
In point of fact, Mr. Pain’s demise40 had occurred immediately after the departure of Lord Averil from England. Charlotte is telling him so. It could not, she thinks, have been more than a week or two subsequent to it.
“Then he could not have been ill long,” remarked his lordship. “What was the cause——?”
“Oh pray do not make me recall it!” interrupted Charlotte in a tone of pain. “He died suddenly: but—it was altogether very distressing41. Distressing to me, and distressing in its attendant circumstances.”
An idea flashed over the mind of Lord Averil that the circumstances of the death must have been peculiar42: in short, that Mr. Pain might have committed suicide. If he was wrong, Charlotte’s manner was to blame. It was from that he gathered the thought. That the subject was a most unwelcome one, there could be no doubt; she palpably shrank from it.
Murmuring again a few clear words of considerate apology, Lord Averil changed the conversation, and presently said adieu to Charlotte.
“You surely are not thinking of going yet?” cried Charlotte, retaining his hand, and recovering all her lightness of manner. “They are setting out the whist-tables.”
“I do not play. I have a visit to pay yet to a sick friend,” he added, glancing at his watch. “I shall still be in time.”
“But I do not think your carriage is here,” urged Charlotte, who would fain have detained him.
[177]“I am sure it is not here,” was the peer’s answer. “I did not order it to come for me. It is a fine night, and I shall walk to Prior’s Ash.”
He looked round for Mr. Verrall. He could not see him. In at one room, in at another, looked he; out upon the terrace, before the dining-room window, amidst the smokers43. But there was no Mr. Verrall: and Lord Averil, impatient to be gone, finally departed without wishing his host good night.
Mr. Verrall had strolled out into the moonlight, and was in low, earnest conversation with George Godolphin. They had got as far as that stream on which you saw George rowing the day of Mrs. Verrall’s fête, when he so nearly caught his death. Standing44 on the arched wooden bridge, which crossed it to the mock island, they leaned forward, their arms on the rails. Mr. Verrall was smoking; George Godolphin appeared to be too ill at ease to smoke. His brow was knit; his face hot with care. As fast as he wiped the drops from his brow they gathered there again.
“Don’t worry, lad,” said Mr. Verrall. “It always has come right, and it will come right now. Never fear. You will receive news from London to-morrow; there’s little doubt of it.”
“But it ought to have come to-day, Verrall.”
“It will come to-morrow, safe enough. And—you know that you may always count upon me.”
“I know I may. But look at the awful cost, Verrall.”
“Pooh, pooh! What has put you in this mood to-night?”
“I don’t know,” said George, wiping the damp from his brow. “Not hearing from town, I think. Verrall!”
“What?”
“Suppose, when I do hear, it should not be favourable45? I feel in a fever when I think of it.”
“You took too much of that heating port this evening,” said Mr. Verrall.
“I dare say I did,” returned George. “A man at ease may let the wine pass him: but one worried to death is glad of it to drown care.”
“Worried to death!” repeated Mr. Verrall in a reproving tone.
“Next door to it. Look there! They have tracked us and are coming in search.”
Two or three dark forms were discerned in the distance, nearer the Folly. Mr. Verrall passed his arm within George Godolphin’s and led him towards the house.
“I think I’ll go home,” said George. “I am not company for a dog to-night.”
“Nonsense,” said Mr. Verrall. “The tables are ready. I want to give you your revenge.”
For once in his life—and it was a notable exception—George Godolphin actually resisted the temptation of the “tables;” the chance of “revenge.” He had a heavy trouble upon him; a great fear; perhaps more than Mr. Verrall knew of. Ay, he had! But who would have suspected it of gay, careless George, who had been so brilliant at the dinner-table? He forswore for that one night the attractions of the Folly, including syren Charlotte, and went straight home.
It was not much past ten when he reached the Bank. Maria was[178] astonished: the Verrall dinner-parties were generally late affairs. She was sitting alone, reading. In her glad surprise she ran to him with an exclamation46 of welcome.
George pressed her tenderly to him, and his manner was gay and careless again. Whatever scandal Prior’s Ash might choose to talk of George, he had not yet begun to neglect his wife.
“It was rather humdrum47, darling, and I got tired,” he said in answer to her questions. “What have you been doing with yourself? Have you been alone all the evening?”
“Since mamma left. She went home after tea. George, I want to tell you something mamma has been talking of; has been suggesting.”
George stretched himself on the sofa, as if he were weary. Maria edged herself on to it, and sat facing him, holding his hand while she talked.
“It was the new carriage that brought the subject up, George. Mamma introduced it this morning. She says we are living at too great an expense; that we ought not to spend more than half as much as we do——”
“What?” shouted George, starting up from the sofa as if he had been electrified48.
Maria felt electrified; electrified by the sudden movement, the word, the tone of anger. Nay, it was not anger alone that it bore, but dismay; fear—she could hardly tell what sound. “George,” she gasped49, “what is the matter?”
“Tell me what it is that Mrs. Hastings has been saying?”
“George, I think you must have mistaken my words,” was all that Maria could reply in the first moment, feeling truly uncomfortable. “Mamma said this morning that it was a pity we did not live at less expense, and save money; that it would be desirable for the sake of Meta and any other children we may have. I said I thought it would be desirable, and that I would suggest it to you. That was all.”
George gazed at Maria searchingly for the space of a minute or two. “Has Prior’s Ash been saying this?”
“Oh no.”
“Good. Tell Mrs. Hastings, Maria, that we are capable of managing our own affairs without interference. I do not desire it, nor will I admit it.”
Maria sat down to the table with her book; the one she had been reading when George came in. She put up her hands, as if absorbed in reading, but her tears were falling. She had never had an ill word with her husband; had never had any symptom of estrangement51 with him; and she could not bear this. George lay on the sofa, his lips compressed. Maria rose, in her loving, affectionate nature, and stood before him.
“George, I am sure mamma never meant to interfere50; she would not do such a thing. What she said arose from anxiety for our interests. I am so sorry to have offended you,” she added, the tears falling fast.
A repentant52 fit had come over him. He drew his wife’s face down on his own and kissed its tears away. “Forgive me, my dearest; I was wrong to speak crossly to you. A splitting headache has put me[179] out of sorts, and I was vexed53 to hear that people were commenting on our private affairs. Nothing could annoy me half so much.”
Maria wondered why. But she fully54 resolved that it should be the last time she would hint at such a thing as economy. Of course her husband knew his own business best.
点击收听单词发音
1 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
2 teeming | |
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注 | |
参考例句: |
|
|
3 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
4 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
5 courteously | |
adv.有礼貌地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
6 entreaties | |
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
8 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
9 flirting | |
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 sob | |
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 | |
参考例句: |
|
|
11 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
12 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
13 rumour | |
n.谣言,谣传,传闻 | |
参考例句: |
|
|
14 steer | |
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶 | |
参考例句: |
|
|
15 embellishing | |
v.美化( embellish的现在分词 );装饰;修饰;润色 | |
参考例句: |
|
|
16 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
17 artistically | |
adv.艺术性地 | |
参考例句: |
|
|
18 ornaments | |
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 bouquet | |
n.花束,酒香 | |
参考例句: |
|
|
20 wafting | |
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
22 luminous | |
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的 | |
参考例句: |
|
|
23 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
24 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
25 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
26 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
27 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
28 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
29 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
30 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
31 recollect | |
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
32 accosting | |
v.走过去跟…讲话( accost的现在分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭 | |
参考例句: |
|
|
33 shaft | |
n.(工具的)柄,杆状物 | |
参考例句: |
|
|
34 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
35 suffused | |
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
37 cosmetics | |
n.化妆品 | |
参考例句: |
|
|
38 profusely | |
ad.abundantly | |
参考例句: |
|
|
39 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
40 demise | |
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让 | |
参考例句: |
|
|
41 distressing | |
a.使人痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
42 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
43 smokers | |
吸烟者( smoker的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
44 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
45 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
46 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
47 humdrum | |
adj.单调的,乏味的 | |
参考例句: |
|
|
48 electrified | |
v.使电气化( electrify的过去式和过去分词 );使兴奋 | |
参考例句: |
|
|
49 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
50 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
51 estrangement | |
n.疏远,失和,不和 | |
参考例句: |
|
|
52 repentant | |
adj.对…感到悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
53 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
54 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |