Madame Bourcet sat in the snuff-colored drawing-room, nursing her rheumatism1, when in walked Fifi as demure2 as the cat after it has eaten the canary. She mentioned casually3 that she had bought a few things for her trousseau, and Madame Bourcet presumed that the sum total of expenditure4 was something like a hundred francs. Still, with visions of the pink spangled gown which Fifi wished to buy for her presentation to the Holy Father, Madame Bourcet thought it well to say, warningly:
“I hope your purchases were of a sober and substantial character, warranted to wear well, and in quiet colors.”
“Wait, Madame, until you see them,” was Fifi’s diplomatic answer.
As soon as she could, she escaped to her own room, and, locking the door, she opened her precious trunk with the relics5 of her theatrical6 life in it, and began to handle them tenderly.
[Pg 141]
“Oh, you dear old wig7, how happy I was when I wore you!” she said to herself, clapping the white wig over her own rich brown hair. “When I put you on I became a marquise at the court of Louis le Grand, and how fine it seemed! Never mind, I shall be a marquise again, and get forty francs the week at least! And how nice it will be to be quarreling with Julie Campionet again, the wretch8! And Duvernet—I shall not forget to remind him of how I gave him my best white cotton petticoat for his toga—and sewed it with my own fingers, too! And I shall say to him, ‘Recollect, Monsieur, I am no longer Fifi, but Mademoiselle Josephine Chiaramonti, granddaughter of the cousin of a reigning9 sovereign, and I am the young lady who won the grand prize in the lottery10, and spent it all; you never had a leading lady before who knew how to spend a hundred thousand francs.’ I think I can see Duvernet now—and as I say it I shall toy with my paste brooch. I can’t buy any jewels, for that wouldn’t help me to get rid of Louis Bourcet, or to get Cartouche; so I shall tell Duvernet that nothing in the way of diamonds seemed worth while after those I had already.”
Fifi fondled her paste brooch, which was kept in [Pg 142]the same shrine11 as the white wig, and then she clasped to her breast Cartouche’s javelin12, made from a broomstick, and it seemed to her almost as if she were clasping Cartouche. It put the notion into her head to write him a letter, so she hastily closed her trunk, and sat down to write.
“Cartouche, I went out this morning, and spent ten thousand francs of that odious13 money I won through that abominable14 lottery ticket you gave me. I should think you would never cease reproaching yourself if you knew how miserable15 that lottery ticket has made me. I bought some of the most terrible gowns you ever saw, and a bed that cost five thousand francs, and which the Empress couldn’t buy. I shall tell poor Louis and Madame Bourcet that these gowns are for my trousseau—but, of course, I have not the slightest idea of marrying Louis. I made up my mind not to last night, the very moment I promised—and so I wrote to you before I slept. It is not at all difficult to spend money; it is as easy to spend five thousand francs for a bed as five, if you have the money. And I had the money in my reticule. I shan’t tell you now how I got it, but I did, just the same, Cartouche. [Pg 143]I long to see you. I did something for you to-day that I would not do for any one else in the world. You know how afraid I am of monkeys? Well, I can not explain in a letter, but you will be pleased when I tell you all. Fifi.”
It was not Louis Bourcet’s habit to appear in his aunt’s apartment until eight o’clock, but at six o’clock, seeing a great van drawn17 up before the door, from which was disgorged innumerable large parcels addressed to his fiancée, Louis, like other good men, was vanquished18 by his curiosity. He mounted the stairs, on which he was jostled at every step by men carrying huge pasteboard boxes of every size and shape, all addressed to Mademoiselle Chiaramonti.
Fifi stood, with a brightly smiling face, at the head of the stairs, directing the parcels to be carried into her own room. Louis, after speaking to her, ventured to say:
“The cost of your purchases must be very great.”
“Yes,” answered Fifi, merrily, “but when one is about to make a grand marriage, such as I am, one should have good clothes.”
[Pg 144]
“But one should be prudent20, Mademoiselle. An extravagant21 wife would give me a great deal of pain.”
“Ah, a woman happy enough to be married to you could not give you a moment’s pain,” cried Fifi tenderly.
Louis started and blushed deeply,—this open lovemaking was a new thing, and very embarrassing,—but it is difficult to tell the lady in the case that she is too demonstrative.
Fifi, with a truly impish intelligence, saw at a glance the misery22 she could inflict23 upon poor Louis by her demonstrations24 of affection, and the discovery filled her with unholy joy, particularly as Madame Bourcet, sitting in the snuff-colored drawing-room, was within hearing through the open door.
“Only wait,” cried Fifi, as she skipped into her own room; “only wait until you see me in these things I bought to-day, and you will be as much in love with me as I am with you!”
Louis, blushing redder than any beet25 that ever grew, entered the snuff-colored drawing-room and [Pg 145]closed the door after him. Madame Bourcet’s countenance26 showed that she had heard every word.
“In my day,” said she, in a severe tone, “young ladies did not fall in love with their fiancés, much less proclaim the fact.”
Louis shifted uncomfortably in his chair.
“We must make allowances, Aunt, for Mademoiselle Chiaramonti’s early training—and we must not forget that her grandfather was cousin to His Holiness, and Mademoiselle has a hundred thousand francs of her own.” Louis mentally added, “and a hundred thousand francs is not picked up with every girl.”
“She will not have a hundred thousand francs if she goes shopping like this very often,” stiffly replied Madame Bourcet. “I should not be surprised if she had squandered27 all of a thousand francs in one day.”
Just then the door opened, and a tremendous hat, with eleven large feathers on it, and much else besides, appeared. Fifi’s delicate bright face, now as solemn as a judge’s, was seen under this huge creation. The red and green striped satin cloak, with the large lace and fur-trimmed sleeves, concealed28 some of the yellow brocade with the big [Pg 146]purple flowers, but some yards of it were visible, trailing on the floor. The bird of paradise fan and a muff the size of a barrel completed Fifi’s costume.
Madame Bourcet gave a faint scream and Louis almost jumped out of his chair at the show. Fifi, parading solemnly up and down, surveying herself complacently29, remarked:
“This is the costume I shall wear when we pay our visit of ceremony to the Holy Father, upon my marriage.”
A dead pause followed. Both Madame Bourcet and Louis were too stunned30 to speak. Fifi, seeing to what a state they were reduced, returned to her room, and being an expert in quick changes of costume, reappeared in a few minutes wearing one of the violently sensational31 negligées, in which she looked like a living rainbow.
Neither Madame Bourcet nor Louis knew what to say at this catastrophe32, and therefore said nothing. But Fifi was voluble enough for both. She harangued33 on the beauty of the costumes, and their extraordinary cheapness, without mentioning the price, and claimed to have a gem34 of a gown to [Pg 147]exhibit, which would eclipse anything she had yet shown.
When she went to put this marvelous creation on, Madame Bourcet recovered speech enough to say:
“A thousand francs, I said a few minutes ago—two thousand I say now. Only ninety-eight thousand francs of her fortune is left—of that I am sure.”
“I am not sure there is so much left,” responded Louis gloomily.
The door opened and a vision appeared. It was Fifi in the spangled white ball gown à la grecque. The narrow, scanty35 skirt did not reach to her ankles. The waist, according to the fashion of the time, was under her arms, and the bodice was about four inches long. There were no sleeves, only tiny straps36 across Fifi’s white arms; and her whole outfit37 could have been put in Louis Bourcet’s waistcoat pocket.
Madame Bourcet fell back in her chair, with a groan38. Louis rose, red and furious, and said in portentous39 tones:
“You will excuse me, Mademoiselle, if I retire behind the screen while you remain with that costume on in my presence.”
[Pg 148]
“Do you want me to take it off then?” asked Fifi airily; but Louis was already behind the screen.
“I can not,” responded Madame Bourcet, briefly41, “for I shall myself retire.” And Madame Bourcet marched away to her own room.
“Louis,” said a timid, tender little voice, “don’t you think this gown more suitable to wear than the yellow brocade when we go to pay our visit of ceremony to the Holy Father?”
Louis Bourcet was near choking with wrath42 at this. What right had she to call him Louis? He had never asked her to do so—their engagement was not even formally announced; he had never spoken to her or of her except as Mademoiselle Chiaramonti. And that gown to go visiting the Holy Father!
“Mademoiselle,” replied Louis in a voice of thunder, still from behind the screen, “I consider that gown wholly improper43 for you to appear before any one in, myself included.”
“Just come and take a look at it,” pleaded Fifi.
“I will not, Mademoiselle; and I give you warning I am now about to leave this room.”
“I thought you would contrive44 to get a look at me, and not stick behind that screen,” remarked Fifi, with a sudden explosion of laughter, as Louis stalked from behind the screen. But the injustice45 and impropriety of her remark was emphasized by his indignantly turning his head away from her as he made for the door.
“Oh,” cried Fifi, impishly, “you can see me perfectly46 well in the mirror, with your head turned that way!”
An angry bang of the door after him was Louis Bourcet’s only answer to this.
Fifi surveyed herself in the mirror which she had accused the innocent Louis of studying.
“This gown is perfectly outrageous47, and it would be as much as my life is worth to let Cartouche see it,” she thought. “But if only it can frighten off that odious, ridiculous thing, how happy I shall be!”
Fifi retired to her room. Eight o’clock was the hour when tea was served in the drawing-room, and both Madame Bourcet and Louis appeared [Pg 150]on the scene inwardly uncomfortable as to the meeting with Fifi. There sat Fifi, but without the least appearance of discomfort48; on the contrary, more smiling and more at ease than they had ever seen her. The door to her bedroom was open, and as soon as Madame Bourcet and Louis entered they were saluted49 by an overwhelming odor of burning. Madame Bourcet, who was a fire-fiend, shrieked50 at once:
“Something is on fire! Go, go, inform the police; fetch some water, and let me faint!”
“There isn’t the least danger,” cried Fifi; “it is only my improper ball gown which is burning in my grate.” And they saw, through the open door, the ball gown stuffed in the grate, in which a fire was smoldering51. Some pieces of coal were piled upon it, to keep it from blazing up, and it was being slowly consumed, with perfect safety to the surroundings and an odor as if a warehouse52 were afire.
Madame Bourcet concluded not to faint, and she and Louis stood staring at each other. But they were not the only ones to be startled. The other tenants53 in the house had taken the alarm, and the bell in Madame Bourcet’s lobby was being frantically[Pg 151] pulled. Fifi ran and opened the door. There stood Doctor Mailly, the eminent54 surgeon, who had the apartment above the Bourcet’s; Colonel and Madame Bruart, who lived in the apartment below, and about half a dozen others of the highly respectable persons who inhabited this highly respectable house.
“Ladies and gentlemen,” said Fifi, in the tone of easy confidence which the stage had bred in her, “there is nothing whatever to be alarmed about. I am simply burning up a gown which Monsieur Louis Bourcet, my fiancé, objected to—and as—as—I am madly in love with him, I destroy the gown in order to win his approval. Can any of you—at least those who know what it is to love and be beloved—think me wrong?”
“Mademoiselle, I desire to say that I consider your conduct in regard to the gown most uncalled for, most sensational and wholly opposed to my wishes.”
“So you wanted to see me wear it again, did you?” cried Fifi, roguishly; and then, relapsing into a sentimental56 attitude, she said: “But you [Pg 152]don’t know how much pleasure it gives me to sacrifice that gown for you, dear Louis.”
At this, Louis Bourcet, with a flaming face, replied:
“I beg of you, Mademoiselle, not to call me Louis; and your expressions of endearment57 are as unpleasant to me as they are improper.”
The lookers-on began to laugh, and turned away, except Colonel Bruart, a fat old retired cavalry58 colonel, on whom a pretty face never failed of its effect.
“Mademoiselle,” he cried gallantly59, “if I were as young as your fiancé, you might call me all the endearing names in the dictionary and I wouldn’t complain. Is this young gentleman a Frenchman?”
“Yes, Monsieur,” replied Fifi, sweetly.
“Then,” replied Colonel Bruart, turning his broad back on the scene, “I am glad there are not many like him. Adieu, Mademoiselle.”
Fifi, Madame Bourcet and Louis returned to the drawing-room. The Bourcets were stupefied. Fifi was evidently a dangerous person to adopt into a family, but a hundred thousand francs is a great [Pg 153]deal of money. Fifi, by way of administering a final shock, said:
“Anyway, the gown only cost five hundred francs, and that seemed to me little enough to pay for pleasing you, Louis. And yet, you do not seem pleased.”
“I am not,” responded Louis, who found Fifi’s singular endearments60 as trying as her clothes.
The evening passed with the utmost constraint61 on every one except Fifi, who was entirely62 at her ease and in great spirits.
Madame Bourcet and Louis each spent a sleepless63 night, and next morning held a council of war in Madame Bourcet’s bedroom. Another startling thought had occurred to them: where did Fifi get the money to pay for the outlandish things? On each parcel Madame Bourcet had noted64 the mark “Paid.” Fifi had not gone to the bank; and yet, she must have had several thousand francs in hand. Possibly, she had more than a hundred thousand francs. The Holy Father might have presented her with a considerable sum of money the day he had the long interview with her.
There were many perplexing surmises65; and, at [Pg 154]last, wearied with their anxieties, both Madame Bourcet and Louis resolved that Madame Bourcet, after attending her brother’s lecture, should consult that eminent man, as an expert in managing heiresses. It had become a very serious question as to whether Fifi should be admitted into the Bourcet family or not, but then, there was the money!
Madame Bourcet was not expected to return before half-past two, as her conference with the professor was to take place after the lecture; but at two o’clock, precisely66, Louis Bourcet appeared. He had spent an anxious morning. Whichever way the cat might jump would be disastrous67 for him. If he went on with the marriage, he was likely to die of shock at some of Fifi’s vagaries68; and if the marriage were declared off, there was a hundred thousand francs, and possibly more, gone, to say nothing of the last chance of being allied69 to a reigning sovereign. Poor Louis was beset70 with all the troubles of the over-righteous man.
As he entered the drawing-room, Fifi, dressed in the yellow brocade, which looked more weird71 than ever by daylight, ran forward to meet him.
[Pg 155]
“How glad I am that you have come!” she cried. “I have something beautiful to show you. Look!”
She threw wide her bedroom door, and there, filling up half the large room, stood the gorgeous blue satin and gold bed.
Louis was stricken dumb. He had never seen such a machine before, but being a practical person he saw at a glance its costliness72. He opened his mouth to speak, but no words came. However, Fifi remarked rapturously:
“It was made for the Empress, but the Emperor, thinking the price too much, refused to take it; and it was only five thousand francs, too!”
Then, running and exhibiting the lace, the gilt73 tassels74 and other paraphernalia75 of the bed, Fifi concluded with saying:
“Of course, I shan’t sleep in it—it’s much too fine. I don’t think it was ever meant to be slept in—but see—” Here Fifi raised the valance, and showed her own mattress76, which she had substantial reasons for holding on to, “that’s what I shall sleep on! No one shall call me extravagant!”
Louis retreated to the drawing-room. Fifi followed him, shutting the door carefully after her.
[Pg 156]
Just then there was a commotion77 and a scuffle heard outside, in the lobby, and Angéline’s shrill78 voice raised high.
“That must be the monkeys!” cried Fifi, running out.
Two Italians, each with a robust-looking monkey, were squabbling on the stairs with Angéline. The Italians, each bent79 on getting in first, had begun a scuffle which was growing perilously80 near a fight. Neither paid the slightest attention to Angéline’s fierce demand that they and their monkeys take themselves off. When Fifi appeared, both of the monkey venders burst into voluble explanations and denunciations. Fifi, however, had lost something of her cool courage. In her heart she was afraid of monkeys, and had not meant to let them get so far as the drawing-room door.
“Ah,” she cried to the Italians, thinking to pacify81 both of them, “here is a franc apiece for your trouble, and take the monkeys away. I don’t think either will suit.”
“No!” shrieked both of the Italians in chorus. “We have brought our monkeys and Mademoiselle must at least examine them.”
This was anything but an agreeable proposition [Pg 157]to Fifi; nor was she reassured82 by each of the Italians declaring vehemently83 that his rival’s monkey was as fierce as a lion and a disgrace to the simian84 tribe. Fifi secretly thought that both of them were telling the truth in that respect, and totally disbelieved them when each swore that his own monkey was a companion fit for kings. All Fifi could do, therefore, was to say, with an assumption of bravado85:
“I will give you each two francs if you will go away and bring the monkeys to-morrow.”
Fifi had as much as ten francs about her, so she gladly paid the ten francs, and the Italians departed, each swearing he would come the next day, and would, meanwhile, have the other’s blood.
Fifi returned to the drawing-room. On the hearth-rug stood Louis, pale and determined87.
“Mademoiselle,” he said, “there must be an end of this.”
“Of what?” asked Fifi, innocently.
“Either of the performances of yesterday and to-day, or of our arrangement to marry.”
[Pg 158]
Louis’s face turned paler still.
“Mademoiselle, I do not know how to take such speeches.”
“I see you don’t,” replied Fifi.
“It is the first time I have ever been thrown with a young person of your profession,” began Louis.
“Or with an heiress worth a hundred thousand francs, and the relative of a reigning sovereign—” added Fifi, maliciously89.
Louis hesitated, and changed from one foot to the other. It was hardly likely that the Holy Father would let so desirable a match for his young relative escape. Louis’s esteem90 for himself was as tall as the Vendôme column, and he naturally thought everybody took him at his own valuation. The Holy Father’s possible attitude in the matter was alarming and disconcerting to poor Louis.
“And besides,” added Fifi, “your attentions have been compromising. Do you recall, Monsieur—since you forbid me to call you Louis—that you have played a game of cribbage with me every evening since I have lived under your aunt’s charge? Is that nothing? Is my reputation to be [Pg 159]sacrificed to your love of cribbage? Do you suppose that I shall let my relative, the Holy Father, remain in ignorance of those games of cribbage? Beware, Monsieur Louis Bourcet, that you are not made to repent91 of the heartless way in which you entrapped92 my affections at the cribbage-board.”
And Fifi walked with great dignity into her bedroom and banged the door after her. Once inside, she opened her arms wide and whispered softly:
“Cartouche! Cartouche! You will not be any such lover as this creature!”
Meanwhile, Madame Bourcet had returned from her conference with her brother. Angéline had met her on the stairs with a gruesome tale of the blue satin bed, and the two monkeys, who had been invited to call the next day. It was too much for Madame Bourcet. She dropped on a chair as soon as she reached the drawing-room. There Louis Bourcet burst forth93 with his account, of the blue satin bed and the monkeys, adding many harrowing details omitted by Angéline.
“And what does my uncle say?” he asked, gloomily.
“He says,” replied Madame Bourcet, more [Pg 160]gloomily, “that Mademoiselle Chiaramonti’s conduct is such as to drive any prudent man to distraction94; and that if you marry her with even more than a hundred thousand francs’ fortune, you will be doing a most imprudent thing.”
Madame Bourcet paused for Louis to digest this. Then, she continued, after an impressive pause:
“And my brother also says, and desired me particularly to impress this upon you—that a dot of a hundred thousand francs is something enormous in our station of life; that he does not know of a single acquaintance of his own who has been so fortunate as to marry so much; and his own good fortune in marrying two hundred thousand francs is absolutely unprecedented95. Moreover, through Mademoiselle Chiaramonti’s connection with the Holy Father, your prospects96, no doubt, would be splendidly advanced; and to throw away such a chance would be—a most imprudent thing.”
So all the comfort poor Louis got was, that, whatever he did, he would be doing a most imprudent thing. The knowledge of this made him a truly miserable man.
[Pg 161]
点击收听单词发音
1 rheumatism | |
n.风湿病 | |
参考例句: |
|
|
2 demure | |
adj.严肃的;端庄的 | |
参考例句: |
|
|
3 casually | |
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地 | |
参考例句: |
|
|
4 expenditure | |
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗 | |
参考例句: |
|
|
5 relics | |
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸 | |
参考例句: |
|
|
6 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
7 wig | |
n.假发 | |
参考例句: |
|
|
8 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
9 reigning | |
adj.统治的,起支配作用的 | |
参考例句: |
|
|
10 lottery | |
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事 | |
参考例句: |
|
|
11 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
12 javelin | |
n.标枪,投枪 | |
参考例句: |
|
|
13 odious | |
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
14 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
15 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
16 rib | |
n.肋骨,肋状物 | |
参考例句: |
|
|
17 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
18 vanquished | |
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
19 tickled | |
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐 | |
参考例句: |
|
|
20 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
21 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
22 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
23 inflict | |
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担 | |
参考例句: |
|
|
24 demonstrations | |
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威 | |
参考例句: |
|
|
25 beet | |
n.甜菜;甜菜根 | |
参考例句: |
|
|
26 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
27 squandered | |
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
29 complacently | |
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地 | |
参考例句: |
|
|
30 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
31 sensational | |
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的 | |
参考例句: |
|
|
32 catastrophe | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
33 harangued | |
v.高谈阔论( harangue的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
34 gem | |
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel | |
参考例句: |
|
|
35 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
36 straps | |
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带 | |
参考例句: |
|
|
37 outfit | |
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装 | |
参考例句: |
|
|
38 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
39 portentous | |
adj.不祥的,可怕的,装腔作势的 | |
参考例句: |
|
|
40 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
41 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
42 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
43 improper | |
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
44 contrive | |
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出 | |
参考例句: |
|
|
45 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
46 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
47 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
48 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
49 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
50 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
51 smoldering | |
v.用文火焖烧,熏烧,慢燃( smolder的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 warehouse | |
n.仓库;vt.存入仓库 | |
参考例句: |
|
|
53 tenants | |
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者 | |
参考例句: |
|
|
54 eminent | |
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的 | |
参考例句: |
|
|
55 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
56 sentimental | |
adj.多愁善感的,感伤的 | |
参考例句: |
|
|
57 endearment | |
n.表示亲爱的行为 | |
参考例句: |
|
|
58 cavalry | |
n.骑兵;轻装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
59 gallantly | |
adv. 漂亮地,勇敢地,献殷勤地 | |
参考例句: |
|
|
60 endearments | |
n.表示爱慕的话语,亲热的表示( endearment的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
61 constraint | |
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 | |
参考例句: |
|
|
62 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
63 sleepless | |
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的 | |
参考例句: |
|
|
64 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
65 surmises | |
v.臆测,推断( surmise的第三人称单数 );揣测;猜想 | |
参考例句: |
|
|
66 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
67 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
68 vagaries | |
n.奇想( vagary的名词复数 );异想天开;异常行为;难以预测的情况 | |
参考例句: |
|
|
69 allied | |
adj.协约国的;同盟国的 | |
参考例句: |
|
|
70 beset | |
v.镶嵌;困扰,包围 | |
参考例句: |
|
|
71 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
72 costliness | |
昂贵的 | |
参考例句: |
|
|
73 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
74 tassels | |
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰 | |
参考例句: |
|
|
75 paraphernalia | |
n.装备;随身用品 | |
参考例句: |
|
|
76 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
77 commotion | |
n.骚动,动乱 | |
参考例句: |
|
|
78 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
79 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
80 perilously | |
adv.充满危险地,危机四伏地 | |
参考例句: |
|
|
81 pacify | |
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰 | |
参考例句: |
|
|
82 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
83 vehemently | |
adv. 热烈地 | |
参考例句: |
|
|
84 simian | |
adj.似猿猴的;n.类人猿,猴 | |
参考例句: |
|
|
85 bravado | |
n.虚张声势,故作勇敢,逞能 | |
参考例句: |
|
|
86 bawled | |
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物) | |
参考例句: |
|
|
87 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
88 wailed | |
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
89 maliciously | |
adv.有敌意地 | |
参考例句: |
|
|
90 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
91 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
92 entrapped | |
v.使陷入圈套,使入陷阱( entrap的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
93 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
94 distraction | |
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐 | |
参考例句: |
|
|
95 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
96 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |