小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The fortunes of Fifi » CHAPTER VI THE BLUE SATIN BED
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI THE BLUE SATIN BED
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Two weeks after the visit to Fontainebleau came the crisis—for Fifi was as surely tending toward a crisis as water flows downward and sparks fly upward. Madame Bourcet, armed with the Holy Father’s approval, represented to Fifi the necessity for her marrying Louis Bourcet. Fifi listened silently. Then, Madame Bourcet, eagerly taking silence for consent, said that Louis would that very evening accept formally of Fifi’s hand. To this also Fifi made no reply, and Madame Bourcet left the room fully1 persuaded that Fifi was reveling in rapture2 at the thought of acquiring an epitome3 of all the virtues5 in Louis Bourcet.
 
It was during the morning, and in the snuff-colored drawing-room, that the communication was made. Fifi felt a great wave of doubt and anxiety swelling6 up in her heart. For the first time she was brought face to face with the marriage problem, and it frightened her by its immensity. [Pg 114]If only Cartouche were there—some one to whom she could pour out her trembling, agitated7 heart! But Cartouche was not there, nor would he come. And suddenly, for the first time, something of the fierceness of maidenhood8 overwhelmed Fifi—a feeling that Cartouche should, after all, seek her—that, if he loved her, as she knew he did above everything on earth, he should speak and not shame her by his silence.
 
Then, the conviction that Cartouche preferred her good to his, that he thought she would be happier married to another and a different man, and held himself honestly unworthy to marry her, brought a flood of tenderness to her heart. She had seen Cartouche turn red and pale when she kissed him, and avoid her innocent familiarities, and she knew well enough what it meant. But if he would not come, nor speak, nor write,—and everybody, even the Holy Father, was urging her to marry Louis Bourcet; and a great, strong chain of circumstances was dragging her toward the same end—oh, what a day of emotions it was to Fifi!
 
She knew not how it passed, nor what she said or did, nor what she ate and drank; she only [Pg 115]waited, as if for the footfall of fate, for the hour when Louis Bourcet would arrive. He came at eight, punctual to the minute. Punctuality, like every other virtue4, was his. Madame Bourcet whispered something to him, and Louis, for the first time, touched Fifi’s hand and brushed it with his lips, Fifi standing10 like a statue. The crisis was rapidly becoming acute.
 
At nine o’clock, the cribbage board was brought out; Madame Bourcet dutifully fell asleep, and Louis, with the air of doing the most important thing in the world, took from his pocket a small picture of himself, which he presented to Fifi with a formal speech, of which she afterward11 could not recall one word. Nor could she remember what he talked about during the succeeding half-hour before Madame Bourcet waked up. Then Louis rose to go, and something was said about happiness and economy in the management of affairs; and Louis announced that owing to the necessity of procuring12 certain papers from Strasburg, where his little property lay, the marriage contract could not be signed for a month yet, and inquired if Fifi would be ready to marry him at the end of the month. Fifi instantly replied yes, and then the [Pg 116]crisis was over. From that moment nothing on earth would have induced Fifi to marry Louis Bourcet.
 
She did not, of course, put this in words, but sent poor Louis off with her promise to marry him in a month. Nevertheless, by one of those processes of logic13 which Fifi could not formulate14 to save her life, but which she could act up to in the teeth of fire and sword, the promise to marry Louis Bourcet settled for all time that she would not marry him.
 
Up to that moment all had been vague, agitating15, mysterious and compelling. She felt herself driven, if not to marry Louis Bourcet, to act as if she meant to marry him. But once she had promised, once she had something tangible16 to go upon, her spirit burst its chains, and she was once more free. She had no more notion of marrying Louis Bourcet then than she had of trying to walk on her head. And she felt such a wild, tempestuous17 joy—the first flush of happiness she had known since the wretched lottery19 ticket had drawn20 the prize. She was so happy that she was glad to escape to her own room. She carried in her hand the picture of Louis Bourcet, and did not [Pg 117]know she held it until she put it down on her mantelpiece and saw in the mirror above it her own smiling, glowing face.
 
“No, Louis,” she said to the picture, shaking her head solemnly, “it is not to be. I have been a fool heretofore in not saying outright21 that I wouldn’t marry you to save your life. But now my mind is made up. Nobody can make me marry you, and I would not do it if Cartouche, the Holy Father and the Emperor all commanded me to marry you!”
 
Then an impish thought came into Fifi’s head, for Fifi was in some respects a cruel young person. She would make Louis himself refuse to marry her and contrive23 so that all the blame would be visited upon the innocent Louis, while she, the wicked Fifi, would go free. In a flash it was revealed to her; it was to get rid of her hundred thousand francs. Then Louis would not marry her—and oh, rapture! Cartouche would.
 
“He can’t refuse,” thought Fifi in an ecstasy24. “When I have been jilted and cruelly used, and have no money, then I can go back to the stage, and everybody will know me as Mademoiselle Chiaramonti, granddaughter of the Pope’s cousin, who won the great prize in the lottery; everybody [Pg 118]will flock to see me, as they did the last two weeks I played; and I shall have forty francs the week, and Cartouche, and love and work and peace and Toto, and no Louis Bourcet! And how angry Julie Campionet will be!”
 
It was so deliciously easy to get at her money—a rip and a stitch afterward—ten thousand francs squandered26 before Louis Bourcet’s eyes. Fifi thought the loss of the first ten thousand would rid her of her fiancé, but she knew she could never get Cartouche as long as she had even ten thousand francs left, and she realized fully that it was Cartouche that she wanted most of anything in the world. The Holy Father would probably scold her a little, but Fifi felt sure, if she could only tell the Holy Father just how she felt and how good Cartouche was, and also how odiously28 good Louis Bourcet was, he would forgive her.
 
The more Fifi thought of this scheme of getting rid of Louis Bourcet and entrapping29 Cartouche the more rapturous she grew. She had two ways of expressing joy and thankfulness—praying and dancing. She plumped down on her knees, and for about twenty seconds thanked God earnestly for having shown her the way to get rid of Louis [Pg 119]Bourcet—for Fifi’s prayers, like herself, were very primitive30 and childlike. Then, jumping up, she danced for twenty minutes, kicking as high as she could, until she finally kicked the picture of Louis Bourcet off the mantelpiece to the floor, on which it fell with a sharp crash.
 
Madame Bourcet, in the next room, stirred at once. Fifi again plumped down on her knees, and when Madame Bourcet opened the door Fifi was deeply engaged in saying her prayers. Madame Bourcet shut the door softly—the noise could not have been in Fifi’s room.
 
As soon as Madame Bourcet was again snoozing, Fifi, moving softly about, lighted her candle and wrote a letter to Cartouche.
 
“Cartouche, my mind is made up. This evening I promised Louis Bourcet, in Madame Bourcet’s presence, to marry him. When I had done it I felt as if a load were lifted off my mind, for as soon as the words were out of my mouth I determined31 that nothing on earth should induce me to keep my promise. I feel that I am right, Cartouche, and I have not felt so pious32 for a long time. I don’t know how it will be managed. I [Pg 120]am only certain of one thing, and that is that Louis Bourcet will never become Monsieur Fifi Chiaramonti—for that is just what it would amount to, he is so good and so colorless. I am not in the least sorry for Louis. I am only sorry for myself that I have been bothered with him so long, and besides, I wish to marry some one else.     Fifi.”
 
Fifi crept into bed after writing this letter. For the first time she found the hard lump in the middle of her mattress33 uncomfortable.
 
“Never mind,” thought Fifi to herself, “I shall soon be rid of it, and sleep in peace, as I haven’t done since I had it.”
 
Fifi’s dreams were happy that night, and when she waked in the morning she felt a kind of dewy freshness in her heart, like the awakening34 of spring. It was springtime already, and as Fifi lay cosily35 in her little white bed she contrived36 joyous37 schemes for her own benefit, which some people might have called plotting mischief38. She reasoned with herself thus:
 
“Fifi, you have been miserable39 ever since you got the odious27, hateful hundred thousand francs, and it was nasty of Cartouche to give you the lottery [Pg 121]ticket. Fifi, you are not very old, but you are of the sort which does not change, and you will be Fifi as long as you live. You can not be happy away from Cartouche and the theater and Toto—unfeeling wretch18 that you are, to let Toto be torn from you! So the only thing to do is to return to love and work. If you spend all your money Louis Bourcet would not marry you to save your life, and then you can go back to the theater and make Cartouche marry you. Oh, how simple it is! Stupid, stupid Fifi, that you did not think of this before!” And, throbbing40 with happiness at the emancipation41 before her, Fifi rose and dressed herself. She was distracted by the riotous42 singing of the robins43 in the one solitary44 tree in the courtyard. Heretofore the little birds had been mute and half frozen, but this morning, in the warm spring sun, they sang in ecstasy.
 
Fifi not only felt different, but she actually looked so; and the blitheness45 which shone in her eyes when she went to ask Madame Bourcet if she might have Angéline, the sour maid-of-all-work, to go with her to the shops that morning might have awakened46 suspicion in most minds. But not in Madame Bourcet’s. Fifi slyly let drop something[Pg 122] about her trousseau, and Madame Bourcet hastened to say that she might take Angéline.
 
In a little while the two were ready to start. In her hand Fifi carried a little purse, containing twenty-one francs, and in her reticule she carried her handkerchief, her smelling-salts and ten crisp thousand-franc notes.
 
“How shall I ever spend it all!” she thought, with a little dismay; and then, having some curious odds47 and ends of sense in her pretty head, she concluded: “Oh, it is easy enough. I have often heard Cartouche say that nobody ever yet tried to squander25 money who did not find a dozen helpers on every hand.”
 
Paris is beautiful on a spring morning, with the sun shining on the splashing fountains and the steel blue river, and the streets full of cheerful-looking people. It was the first, mild, soft day of March, and everybody was trying to make believe it was May. The restaurants had placed their chairs and tables out of doors, and made a brave showing of greenery with watercress and a few little radishes. Itinerant48 musicians were grinding away industriously49, and some humorous cab-drivers had paid five centimes for a sprig of green to stick behind [Pg 123]the ears of their patient horses. All Paris was out of doors, helping50 the birds and leaves to make the spring.
 
Fifi strolled along and found the streets almost as pleasant as the street of the Black Cat, except that she knew everybody in the street of the Black Cat and knew no one at all of all this merry throng51. Her first incursion was into a chocolate shop, where she treated both herself and Angéline in a princely manner, as became a lady who had ten notes of a thousand francs to dispose of in a morning’s shopping.
 
While they were sipping52 their chocolate Fifi was wondering how she could manage to leave Angéline in the lurch53 and slip off by herself—for Angéline might possibly make trouble for her when she came to dispensing54 her wealth as she privately55 planned. But in this, as in all things else that day, fortune favored Fifi. Afar off was heard the rataplan of a marching regiment56, with the merry laughter and shuffle57 of feet of an accompanying crowd.
 
“What so easy as to get carried along with that crowd?” thought Fifi, as she ran to the door, where the proprietor58 and all the clerks as well as the customers[Pg 124] were flying. It was the day of a grand review at Longchamps, and the sight of the marching regiment, with the band ringing out in rhythmic59 beauty, seemed the finest thing in the world.
 
Fifi found herself, with very little effort on her part, pushed out on the sidewalk, and the next thing she was being swept along with the eager crowd following the soldiers. At the corner of a large street the regiment turned off toward the Champs Elysées, the crowd parted, and Fifi saw her way back clear to the chocolate shop. But staring her in the face was a magnificent furniture and bric-à-brac shop, while next it was a superb magasin des modes with a great window full of gowns, wraps and hats.
 
Here was the place for Fifi to get rid of her ten thousand francs. It seemed to Fifi as if a benignant Providence60 had rewarded her virtuous61 design by placing her just where she was; so she walked boldly into the magasin des modes.
 
The manager of the place, a handsome, showily-dressed and bejeweled woman, looked suspiciously at a young and pretty girl, arriving without maid or companion of any sort—but Fifi, bringing into play some of the arts she had learned at the Imperial[Pg 125] Theater, sank, apparently62 breathless, into a seat; told of her being swept away from her companion, and offered to pay for a messenger to hunt up Angéline. Meanwhile she artlessly let out that she was Mademoiselle Chiaramonti, in search of articles for her trousseau.
 
Her story was well known; everybody in Paris had heard of Mademoiselle Chiaramonti, of the Imperial Theater, who had drawn the first prize in the lottery, and instantly all was curiosity to see her and alertness to attend her—except as to sending for Angéline. There was an unaccountable slowness about that, except on the theory that it would be well to show Fifi some of the creations of the establishment before the arrival of the elder person, who might throw cold water on the prospective63 purchases. And then began the comedy, so often enacted64 in the world, of the cunning hypocrite being unconsciously the dupe of the supposed victim.
 
Fifi was careful to hint that her marriage was being arranged; and if anything could have added to Fifi’s joy and satisfaction it was the determination on the part of the shop people to embody65 in her trousseau all the outlandish things they possessed66.[Pg 126] This suited Fifi exactly. Louis Bourcet was as finically particular about colors as he was about behavior, and both he and Madame Bourcet were privately determined that Fifi should go through life in brown gowns with dark green spots, like the one which had so excited her disgust in the first instance. Knowing this, Fifi concluded to administer a series of shocks in every one of her purchases, and went about to do this with a vim67 and thoroughness characteristic of her.
 
The first gown they showed her nearly made her scream with delight. It was almost enough to make Louis Bourcet break their engagement at sight. It was a costume of a staring yellow brocade, with large purple flowers on it, and was obviously intended for a woman nine feet high and three feet broad—and Fifi was but a slender twig68 of a girl. One huge flower covered her back, and another her chest, while three or four went around the vast skirt which trailed a yard behind. The manager put it on Fifi, while her assistants and fellow conspirators69 joined with her in declaring that the gown was ravishing on Fifi, which it was in a way.
 
Fifi paraded solemnly up and down before the [Pg 127]large swinging mirror, surveying herself. She was a quaint70 object in the great yellow and purple gown, and she knew it. Her face broke into a shower of smiles and dimples.
 
“It will answer my purpose exactly,” she cried. This was true, as it was calculated to give Madame Bourcet, and especially Louis Bourcet, nervous convulsions.
 
“Show me a hat to go with it—the largest hat you have.”
 
The hat was produced—a nightmare, equal to the yellow and purple brocade. Flowers, beads71, ribbons and feathers weighed it down, but Fifi demanded more of everything to be put on it, particularly feathers. When she put the hat on, with the gown, one of the young women in the establishment gave a half shriek72 of something between a laugh and a scream. A look from the manager sent the culprit like a shot into the back part of the shop.
 
Fifi, gravely examining herself in the glass, declared she was charmed with her costume and would wear it on the day of her civil marriage. Then she demanded a cloak.
 
“One that would look well on a dowager empress,”[Pg 128] she said with a grand air, knowing she had ten thousand francs in her pocket.
 
One was produced which might have looked well on the dowager empress of China, but scarcely on an occidental. It was a stupendous stripe of red and green satin, which might have served for the gridiron on which Saint Lawrence was broiled73 alive. It had large sleeves, which Fifi insisted must be trimmed with heavy lace and deep fur. In a twinkling this was fastened on, and Fifi approved.
 
“And now a fan,” she said.
 
Dozens of fans were produced, but none of them preposterous74 enough to suit Fifi’s purpose and her costume. At last she compromised on a large pink one with a couple of birds of paradise on it.
 
Oh, what a picture was Fifi, parading up and down before the mirror, and saying to herself:
 
“I think this will finish him.”
 
The amount, for the costume, cloak, hat and fan was nearly two thousand francs. Fifi regretted it was not more.
 
“And now,” she said, “some negligées, with rich effects; you understand.”
 
Fifi’s taste being pretty well understood in the establishment by this time, some negligées were [Pg 129]produced, in which Fifi arrayed herself and looked like a parroquet. Then came evening gowns. There was one in particular which Fifi thought might be the death of the Bourcets. It was a short, scant75, diaphanous76 Greek costume, which was so very Greek that it could only have been worn with propriety77 in the days of the nymphs, the fauns and the dryads.
 
“This, without a petticoat, I am sure, will rid me of Louis Bourcet,” thought Fifi, “but I must never let Cartouche see it, or he will kill me.”
 
Fifi, being fatigued79 with her exertions—for her purchases were calculated to fatigue78 the eye as well as the mind, ordered the articles selected to be sent that day to Madame Bourcet’s.
 
“And the bill, Mademoiselle?” asked the manager in a dulcet80 voice.
 
“Make it out,” replied Fifi debonairly82, “and I will pay it now.”
 
There was a pause for the manager and the clerks to recover their breath, while Fifi sat quite serene83. It did not take a minute for the bill to be made out, however,—four thousand, nine hundred and forty-four francs, twenty-five centimes. Fifi was cruelly disappointed; she had reckoned on getting[Pg 130] rid of more of her money. But still this was a beginning, so she handed over five notes of a thousand francs each, and gravely counted her change: fifty-five francs, seventy-five centimes.
 
Then, and then only, was a message sent after Angéline to the chocolate shop.
 
But Angéline could not be found. She had seen Fifi swept away, as she thought, by the crowd, and had rushed out to join her; but Fifi had no mind to be caught, and Angéline found herself flopping84 about wildly, shrieking85 at the passers-by, without any stops whatever between her words:
 
“Have you seen Mademoiselle Fifi Mademoiselle Chiaramonti I lost her in the chocolate shop oh what will Madame Bourcet say good people I am sure she is lost for good and a hundred thousand francs in bank and what is to be become of Monsieur Louis where can Mademoiselle Fifi be?” and much more of the same sort.
 
Fifi, however, was half a mile away, and having exhausted86 the resources of the shop for gowns, tripped gaily87 into the furniture shop next door.
 
Here, thought Fifi cheerfully, she would be able to make substantial progress toward getting rid of Louis Bourcet and marrying Cartouche. She [Pg 131]saw many splendid gilt88 tables, chairs, divans89, cabinets and the like, which she, with her limited experience in furniture buying in the street of the Black Cat, thought must be very dear: some of the most splendid pieces must cost as much as four hundred francs, thought innocent Fifi.
 
But it was not enough for a thing to be expensive; it must be outrageous90 in taste and design to be available for her purpose, and with this in view she roved around the establishment, attended by a clerk of lofty manners and a patronizing air. At last, however, she pounced91 upon an object worthy9 to be classed with the yellow and purple brocade. This was a huge, blue satin bed, with elaborate gilt posts, and cornice, vast curtains of lace as well as satin, cords, tassels92, and every other species of ornament93 which could be fastened to a bed.
 
Fifi, who had never seen anything like it before, gasped94 in her amazement95 and delight, the clerk meanwhile surveying her with an air of condescending96 amusement.
 
Here was the thing to drive Louis Bourcet to madness, thought Fifi, surveying the bed rapturously. If she could once get it into the house, it would be difficult to get it out, it was so large [Pg 132]and so complex, and so very formidable. Fifi’s resolution was taken in an instant. She meant to have it if it cost a thousand francs. She rather resented the air of patronage97 with which the clerk explained the beauties of the bed to her. He seemed to be saying all the time:
 
“This is but time wasted. You can never afford anything so expensive as this.”
 
Fifi, calling up her talents as an actress, which were not inconsiderable, accentuated98 her innocent and open-mouthed wonder at the size and splendor99 of the bed. Then, intending to make a grand stroke which would paralyze the clerk, she said coolly:
 
“I will give you fifteen hundred francs for this bed.”
 
The clerk’s nose went into the air.
 
“I have the honor to inform Mademoiselle that this bed was made with a view to purchase by the Empress, but the cost was so great that the Emperor objected and would not allow the Empress to buy it. The price is five thousand francs; no more and no less.”
 
Fifi was secretly staggered by this, but she now regarded the clerk as an enemy to be vanquished[Pg 133] at any price—and vengeance100 seemed to her cheap at five thousand francs. Fifi had a revengeful nature, which did not stop at trifles. So, after a moment’s pause to recover herself, she said, still coolly:
 
“Well, then, the price is exorbitant101, but I will take the bed.”
 
The clerk, instead of succumbing102 to this, retained his composure in the most exasperating103 manner. He only asked, with a shade of incredulity in his voice:
 
“If Mademoiselle will kindly104 give us the money in gold or notes it can be arranged at once.”
 
Fifi, in the most debonair81 manner in the world, opened her reticule and produced five notes for a thousand francs each.
 
The clerk, unlike Fifi, knew nothing of the art of acting105, and looked, as he was, perfectly106 astounded107. His limp hand fell to his side, his jaw108 dropped open and he backed away from Fifi as if he thought she might explode. Fifi, as calm as a May zephyr109, continued:
 
“I desire that this bed be sent between ten and two to-morrow to the address I shall give. I shall only take it on that condition.”
 
[Pg 134]
 
There was method in this. Fifi had suddenly remembered that the next morning was Thursday. On that day, every week, Madame Bourcet indulged in the wild orgy of attending a lecture on mathematics delivered by her brother, the professor of mathematics, before a lyceum frequented by several elderly and mathematical ladies, like Madame Bourcet. When she was out of the house was clearly the time to get the preposterous bed in; and Fifi made her arrangements accordingly.
 
Nothing could have been more impressive than Fifi’s studied calmness and coolness while giving directions about the bed. The clerk went after the proprietor, who could not conceal110 his surprise at a young lady like Fifi going about unattended, and with five thousand francs in her pocket. Fifi finally condescended111 to explain that she was Mademoiselle Chiaramonti. That cleared up everything. The proprietor, of course, had heard her story, and rashly and mistakenly assumed that Fifi was a little fool, but at all events, he had made a good bargain with her, and he bowed her out of the establishment as if she had been a princess as well as a fool.
 
Once outside in the clear sunshine, Fifi was triumphant112.[Pg 135] She felt that a long step had been taken toward getting rid of Louis Bourcet. And, after all, it was just as easy to spend five thousand francs as five, if one has the money. She had spent infinitely113 more time and trouble over her thirty-franc cloak than over all her extraordinary purchases of the last hour.
 
“The gowns are frightful114 enough, as well as the bills,” she thought to herself, walking away from the shop, “and the bed is really a crushing revelation—but it is not enough—it is not enough.”
 
Then an inspiration came to her which brought her to a standstill.
 
“I must go to a monkey shop and buy a monkey—but—but I am afraid of monkeys. However—”—here Fifi felt an expansion of the soul—“when one loves, as I love Cartouche, one must be prepared for sacrifices. So I shall sacrifice myself. I shall buy a monkey.”
 
But it is easier to say one will buy a monkey than to buy one. Fifi walked on, pondering how to make this sublime115 sacrifice to her affections.
 
The sense of freedom, the exhilaration of the spring day, made themselves felt in her blood. And then, for the first time, she also felt the berserker [Pg 136]madness for shopping which is latent in the feminine nature. The fact that reason and common sense were to be outraged116 as far as possible rather added zest117 to the enjoyment118.
 
“This is the real way to go shopping,” thought Fifi, with delight. “Spending for the pleasure of spending—buying monkeys and everything else one fancies. It can only be done once in a blue moon; even the Empress can not do it whenever she likes.”
 
She walked on, drinking in with delight the life and sunshine around her. The more she reflected upon the monkey idea the finer it appeared to her. True, she was mortally afraid of a monkey, but then she was convinced that Louis Bourcet was more afraid of monkeys than she was.
 
“And it is for my Cartouche—and would Cartouche hesitate at making such a sacrifice for me? No! A thousand times no! And I can not do less than all for Cartouche, whom I love. It is my duty to use every means, even a monkey, to get rid of Louis Bourcet.”
 
But where should she find a place to buy a monkey? That she could not think of, but her [Pg 137]fertile mind suggested an expedient119 even better than the mere120 purchase of a single monkey. She stopped at one of those movable booths, wherein sat a man who did writing for those unable to write as well as they wished, or unable to write at all. The booth was plastered over with advertisements of articles for sale, but naturally no monkeys were offered.
 
The man in the booth, a bright-eyed cripple, looked up when Fifi tapped on the glass of the little open window.
 
“Monsieur,” said Fifi, sweetly, “if you please, I am very anxious for a monkey—a dear little monkey, for a pet; but I do not know where to find one, and my family will not assist me in finding one. If I should pay you, say five francs, would you write an advertisement for a monkey, and let it be pasted with the other advertisements on your booth?”
 
“Ten francs,” responded the man.
 
Fifi laid the ten francs down.
 
“Now, write in very large letters: ‘Wanted—A monkey, for a lady’s pet; must be well trained, and not malicious121. Apply at No. 14 Rue22 de [Pg 138]l’Echelle. Any person bringing a monkey will receive a franc for his trouble, if the monkey is not purchased.’”
 
“Do you wish any snakes or parrots, Mademoiselle?” asked the man, pocketing his ten francs.
 
“No, thank you; the monkey, I think, will answer all my purposes,” responded Fifi with dignity.
 
It was then past noon, and Fifi, having spent a most enjoyable morning, called a fiacre and directed the cabman to take her home.
 
Just as she turned into the Rue de l’Echelle she heard some one calling after her:
 
“Mademoiselle! Mademoiselle Fifi!”
 
It was Angéline, very red in the face, and running after the fiacre. Fifi had it stopped and Angéline clambered in. Before she had a chance to begin the fault-finding which is the privilege of an old servant Fifi cut the ground from under her feet.
 
“Why did you desert me as you did, Angéline?” cried Fifi indignantly. “You saw me swept off my feet, and carried along with the crowd, and instead of following me—”
 
“I did not see you, Mademoiselle—it was you—”
 
[Pg 139]
 
“You left me to my fate! What might not have happened to me alone in the streets of Paris!”
 
“Mademoiselle has perhaps been alone in the streets of Paris before—”
 
“Silence, Angéline! How dare you say that I have been alone in the streets of Paris before! Your language, as well as your conduct, is intolerable!”
 
“I beg Mademoiselle to remember—”
 
“I remember nothing but that, being sent out in your charge, you basely deserted122 me, and you shall answer for it; I beg of you to remember that.”
 
Angéline was reduced by this tirade123 to surly silence, and, not bearing in mind that Fifi was really a very clever little actress, actually thought she was in a boiling rage. Fifi was meanwhile laughing in her sleeve.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
3 epitome smyyW     
n.典型,梗概
参考例句:
  • He is the epitome of goodness.他是善良的典范。
  • This handbook is a neat epitome of everyday hygiene.这本手册概括了日常卫生的要点。
4 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
5 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
6 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
7 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
8 maidenhood maidenhood     
n. 处女性, 处女时代
参考例句:
9 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
10 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
11 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
12 procuring 1d7f440d0ca1006a2578d7800f8213b2     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条
参考例句:
  • He was accused of procuring women for his business associates. 他被指控为其生意合伙人招妓。 来自辞典例句
  • She had particular pleasure, in procuring him the proper invitation. 她特别高兴为他争得这份体面的邀请。 来自辞典例句
13 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
14 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
15 agitating bfcde57ee78745fdaeb81ea7fca04ae8     
搅动( agitate的现在分词 ); 激怒; 使焦虑不安; (尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论
参考例句:
  • political groups agitating for social change 鼓吹社会变革的政治团体
  • They are agitating to assert autonomy. 他们正在鼓吹实行自治。
16 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
17 tempestuous rpzwj     
adj.狂暴的
参考例句:
  • She burst into a tempestuous fit of anger.她勃然大怒。
  • Dark and tempestuous was night.夜色深沉,狂风肆虐,暴雨倾盆。
18 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
19 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
20 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
21 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
22 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
23 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
24 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
25 squander XrnyF     
v.浪费,挥霍
参考例句:
  • Don't squander your time in reading those dime novels.不要把你的时间浪费在读那些胡编乱造的廉价小说上。
  • Every chance is precious,so don't squander any chance away!每次机会都很宝贵,所以不要将任何一个白白放走。
26 squandered 330b54102be0c8433b38bee15e77b58a     
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squandered all his money on gambling. 他把自己所有的钱都糟蹋在赌博上了。
  • She felt as indignant as if her own money had been squandered. 她心里十分生气,好像是她自己的钱给浪费掉了似的。 来自飘(部分)
27 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
28 odiously db872913b403542bebc7e471b5d8fcd7     
Odiously
参考例句:
  • Your action so odiously is very strange. 你的行为如此恶劣是很奇怪的。 来自辞典例句
29 entrapping e7946ec2ea7b2ecb53da7875fed8ce15     
v.使陷入圈套,使入陷阱( entrap的现在分词 )
参考例句:
  • Conclusion The matrine liposomes with high entrapping efficiency can be prepared by ammonium sulphate gradient method. 结论采用硫酸铵梯度法可制得包封率较高的苦参碱脂质体。 来自互联网
30 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
31 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
32 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
33 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
34 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
35 cosily f194ece4e01a21a19dc156f26d64da07     
adv.舒适地,惬意地
参考例句:
  • Its snow-white houses nestle cosily in a sea of fresh green vegetation. 雪白的房屋舒适地筑在一片翠绿的草木中。 来自辞典例句
36 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
37 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
38 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
39 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
40 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
41 emancipation Sjlzb     
n.(从束缚、支配下)解放
参考例句:
  • We must arouse them to fight for their own emancipation. 我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
  • They rejoiced over their own emancipation. 他们为自己的解放感到欢欣鼓舞。 来自《简明英汉词典》
42 riotous ChGyr     
adj.骚乱的;狂欢的
参考例句:
  • Summer is in riotous profusion.盛夏的大地热闹纷繁。
  • We spent a riotous night at Christmas.我们度过了一个狂欢之夜。
43 robins 130dcdad98696481aaaba420517c6e3e     
n.知更鸟,鸫( robin的名词复数 );(签名者不分先后,以避免受责的)圆形签名抗议书(或请愿书)
参考例句:
  • The robins occupied their former nest. 那些知更鸟占了它们的老窝。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Benjamin Robins then entered the fray with articles and a book. 而后,Benjamin Robins以他的几篇专论和一本书参加争论。 来自辞典例句
44 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
45 blitheness 066462d6a3de47101ed23d49971fd3da     
n.blithe(快乐的)的变形
参考例句:
46 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
47 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
48 itinerant m3jyu     
adj.巡回的;流动的
参考例句:
  • He is starting itinerant performance all over the world.他正在世界各地巡回演出。
  • There is a general debate nowadays about the problem of itinerant workers.目前,针对流动工人的问题展开了普遍的争论。
49 industriously f43430e7b5117654514f55499de4314a     
参考例句:
  • She paces the whole class in studying English industriously. 她在刻苦学习英语上给全班同学树立了榜样。
  • He industriously engages in unostentatious hard work. 他勤勤恳恳,埋头苦干。
50 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
51 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
52 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
53 lurch QR8z9     
n.突然向前或旁边倒;v.蹒跚而行
参考例句:
  • It has been suggested that the ground movements were a form of lurch movements.地震的地面运动曾被认为是一种突然倾斜的运动形式。
  • He walked with a lurch.他步履蹒跚。
54 dispensing 1555b4001e7e14e0bca70a3c43102922     
v.分配( dispense的现在分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • A dispensing optician supplies glasses, but doesn't test your eyes. 配镜师为你提供眼镜,但不检查眼睛。 来自《简明英汉词典》
  • The firm has been dispensing ointments. 本公司配制药膏。 来自《简明英汉词典》
55 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
56 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
57 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
58 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
59 rhythmic rXexv     
adj.有节奏的,有韵律的
参考例句:
  • Her breathing became more rhythmic.她的呼吸变得更有规律了。
  • Good breathing is slow,rhythmic and deep.健康的呼吸方式缓慢深沉而有节奏。
60 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
61 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
62 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
63 prospective oR7xB     
adj.预期的,未来的,前瞻性的
参考例句:
  • The story should act as a warning to other prospective buyers.这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
  • They have all these great activities for prospective freshmen.这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
64 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
65 embody 4pUxx     
vt.具体表达,使具体化;包含,收录
参考例句:
  • The latest locomotives embody many new features. 这些最新的机车具有许多新的特色。
  • Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life.海明威笔下的角色明确反映出他自己的价值观与人生观。
66 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
67 vim ZLIzD     
n.精力,活力
参考例句:
  • He set to his task with renewed vim and vigour.他再度抖擞精神,手完成自己的工作。
  • This young fellow does his work with vim and vigour.这小伙子干活真冲。
68 twig VK1zg     
n.小树枝,嫩枝;v.理解
参考例句:
  • He heard the sharp crack of a twig.他听到树枝清脆的断裂声。
  • The sharp sound of a twig snapping scared the badger away.细枝突然折断的刺耳声把獾惊跑了。
69 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
70 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
71 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
72 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
73 broiled 8xgz4L     
a.烤过的
参考例句:
  • They broiled turkey over a charcoal flame. 他们在木炭上烤火鸡。
  • The desert sun broiled the travelers in the caravan. 沙漠上空灼人的太阳把旅行队成员晒得浑身燥热。
74 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
75 scant 2Dwzx     
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
参考例句:
  • Don't scant the butter when you make a cake.做糕饼时不要吝惜奶油。
  • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small.孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
76 diaphanous uvdxK     
adj.(布)精致的,半透明的
参考例句:
  • She was wearing a dress of diaphanous silk.她穿着一件薄如蝉翼的绸服。
  • We have only a diaphanous hope of success.我们只有隐约的成功希望。
77 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
78 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
79 fatigued fatigued     
adj. 疲乏的
参考例句:
  • The exercises fatigued her. 操练使她感到很疲乏。
  • The President smiled, with fatigued tolerance for a minor person's naivety. 总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。
80 dulcet m8Tyb     
adj.悦耳的
参考例句:
  • Quickly,in her dulcet voice,Tamara told him what had happened.塔玛拉用她美妙悦耳的声音快速向他讲述了所发生的一切。
  • Her laugh was dulcet and throaty.她的笑声低沉悦耳。
81 debonair xyLxZ     
adj.殷勤的,快乐的
参考例句:
  • He strolled about,look very debonair in his elegant new suit.他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去,显得颇为惬意。
  • He was a handsome,debonair,death-defying racing-driver.他是一位英俊潇洒、风流倜傥、敢于挑战死神的赛车手。
82 debonairly 80a6a35d54005b78b61d6d48753e46c7     
adj.(通常指男人)愉快而自信的
参考例句:
  • He strolled about, look very debonair in his elegant new suit. 他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去,显得颇为惬意。 来自辞典例句
  • He was a handsome, debonair, death-defying racing-driver. 他是一位英俊潇洒、风流倜傥、敢于挑战死神的赛车手。 来自辞典例句
83 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
84 flopping e9766012a63715ac6e9a2d88cb1234b1     
n.贬调v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的现在分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅
参考例句:
  • The fish are still flopping about. 鱼还在扑腾。 来自《现代汉英综合大词典》
  • What do you mean by flopping yourself down and praying agin me?' 咚一声跪下地来咒我,你这是什么意思” 来自英汉文学 - 双城记
85 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
86 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
87 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
88 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
89 divans 86a6ed4369016c65918be4396dc6db43     
n.(可作床用的)矮沙发( divan的名词复数 );(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
90 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
91 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
92 tassels a9e64ad39d545bfcfdae60b76be7b35f     
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰
参考例句:
  • Tassels and Trimmings, Pillows, Wall Hangings, Table Runners, Bell. 采购产品垂饰,枕头,壁挂,表亚军,钟。 来自互联网
  • Cotton Fabrics, Embroidery and Embroiders, Silk, Silk Fabric, Pillows, Tassels and Trimmings. 采购产品棉花织物,刺绣品而且刺绣,丝,丝织物,枕头,流行和装饰品。 来自互联网
93 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
94 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
95 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
96 condescending avxzvU     
adj.谦逊的,故意屈尊的
参考例句:
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
97 patronage MSLzq     
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场
参考例句:
  • Though it was not yet noon,there was considerable patronage.虽然时间未到中午,店中已有许多顾客惠顾。
  • I am sorry to say that my patronage ends with this.很抱歉,我的赞助只能到此为止。
98 accentuated 8d9d7b3caa6bc930125ff5f3e132e5fd     
v.重读( accentuate的过去式和过去分词 );使突出;使恶化;加重音符号于
参考例句:
  • The problem is accentuated by a shortage of water and electricity. 缺乏水电使问题愈加严重。 来自《简明英汉词典》
  • Her black hair accentuated the delicateness of her skin. 她那乌黑的头发更衬托出她洁嫩的皮肤。 来自《现代英汉综合大词典》
99 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
100 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
101 exorbitant G7iyh     
adj.过分的;过度的
参考例句:
  • More competition should help to drive down exorbitant phone charges.更多的竞争有助于降低目前畸高的电话收费。
  • The price of food here is exorbitant. 这儿的食物价格太高。
102 succumbing 36c865bf8da2728559e890710c281b3c     
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的现在分词 ); 屈从; 被压垮; 死
参考例句:
  • Mrs. Smith washed and ironed clothes for him, succumbing to him. 史密斯太太被他迷住了,愿意为他洗衣烫衣。
  • They would not in the end abandon their vital interests by succumbing to Soviet blandishment. 他们最终决不会受苏联人的甜言蜜语的诱惑,从而抛弃自己的切身利益。
103 exasperating 06604aa7af9dfc9c7046206f7e102cf0     
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式
参考例句:
  • Our team's failure is very exasperating. 我们队失败了,真是气死人。
  • It is really exasperating that he has not turned up when the train is about to leave. 火车快开了, 他还不来,实在急人。
104 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
105 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
106 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
107 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
108 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
109 zephyr 3fCwV     
n.和风,微风
参考例句:
  • I feel very comfortable in the zephyr from the sea.从海上吹来的和风令我非常惬意。
  • Zephyr,the West Wind,blew away the clouds so that Apollo,the sun god,could shine and made this flower bloom.西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它并使它开花。
110 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
111 condescended 6a4524ede64ac055dc5095ccadbc49cd     
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲
参考例句:
  • We had to wait almost an hour before he condescended to see us. 我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们。
  • The king condescended to take advice from his servants. 国王屈驾向仆人征求意见。
112 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
113 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
114 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
115 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
116 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
117 zest vMizT     
n.乐趣;滋味,风味;兴趣
参考例句:
  • He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
  • He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
118 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
119 expedient 1hYzh     
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计
参考例句:
  • The government found it expedient to relax censorship a little.政府发现略微放宽审查是可取的。
  • Every kind of expedient was devised by our friends.我们的朋友想出了各种各样的应急办法。
120 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
121 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
122 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
123 tirade TJKzt     
n.冗长的攻击性演说
参考例句:
  • Her tirade provoked a counterblast from her husband.她的长篇大论激起了她丈夫的强烈反对。
  • He delivered a long tirade against the government.他发表了反政府的长篇演说。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533