小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The fortunes of Fifi » CHAPTER V A PARCEL OF OLD SHOES
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER V A PARCEL OF OLD SHOES
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The day arrived when Fifi’s hundred thousand francs was to be paid over to her and deposited in the bank. Fifi had taken for granted that Cartouche would be with her on that momentous1 occasion; but when the day came no Cartouche appeared, so she was forced to ask Madame Bourcet and Louis Bourcet to attend her. This they both agreed to do, with the utmost alacrity2.
 
Fifi still remained perfectly3 and strangely docile4, but her mind had begun to work normally once more, and Fifi had a very strong little mind, which could work with great vigor5. She had the enormous advantage of belonging to that class of persons who always know exactly what they want, and what they do not want. She did not want to have her money where she could not get it; and banks seemed to her mysterious institutions which were designed to lock people’s money up and prevent them from getting the benefit of it, but offered no [Pg 91]security whatever that somebody other than the owner should not get the benefit of it. She had heretofore kept all her money—when she had any—sewed up in her mattress6, in a place where she could feel it, if she wished to; and the mattress was perfectly safe; whereas, she had no guaranty that the bank was.
 
So Fifi quietly but decisively made up her mind that she would get hold of her hundred thousand francs and put it in a safe place—that is to say, the mattress. It might not be difficult to manage. Madame Bourcet told her she must take a tin box with her, and kindly7 provided the box; but it was not impossible—Suppose, thought Fifi, she could quietly transfer the money to a large reticule she possessed8, and put something, old shoes, for example, in the tin box she would deposit in the bank? She had plenty of old shoes in her mysterious trunk. Fifi was charmed with this notion.
 
On the morning of the great day she took the precaution to fill her reticule with old shoes, fasten it to her belt, and it was so well concealed9 by her flowing red cloak that nobody but herself knew she had a reticule. Madame Bourcet, Louis and herself were to go in the carriage of Madame Bourcet’s[Pg 92] brother, a professor of mathematics, who had married a fortune of two hundred thousand francs, and was held up as a model of wisdom and a prodigy10 of virtue11 therefor.
 
The carriage arrived, and the party set out. Louis Bourcet regarded Fifi with an eye of extreme favor. She had never asserted herself, or contradicted any one, or said a dozen words consecutively12, since she had been with Madame Bourcet; and she had a hundred thousand francs of her own.
 
Louis thought he could not have found a wife better suited to him if she had been made to order. As she was the granddaughter to the Pope’s cousin, her experiences in the street of the Black Cat were evenly balanced by her other advantages.
 
As they jolted13 soberly along, Fifi’s mind was busy with her provident14 scheme of guarding against banks. When they reached the bank—a large and imposing15 establishment—they were ushered16 into a private room, where sat several official-looking persons. A number of transfers were made in writing, the money was produced, counted, and placed in Fifi’s tin box.
 
This ended that part of the formalities. Then the box was to be sealed up and placed in a strong [Pg 93]box hired from the bank. Fifi herself carried the tin box under her cloak, and, accompanied by Madame Bourcet and Louis, went to another apartment in the bank, from which they were taken to the strong room in the basement. There Fifi solemnly handed over her tin box to be tied and sealed, and accepted a receipt for it; and it was put away securely in a little dungeon17 of its own.
 
Never was a parcel of old shoes treated with greater respect, for in it reposed18 the contents of Fifi’s reticule, while in the reticule peacefully lay a hundred thousand francs. It had been done under the noses of Madame Bourcet and Louis—and with the utmost neatness—for Fifi was accustomed to acting19, and was in no way discomposed by having people about her, but was rather steadied and emboldened20.
 
On the return home in the carriage Louis Bourcet treated her with such distinguished21 consideration that he was really afraid his attentions, including the numerous games of cribbage, were compromising, but Fifi noted22 him not. Her mind was fixed23 on the contents of her reticule, and the superior satisfaction it is to have one’s money safe in a mattress where one can get at it, instead of [Pg 94]being locked up in a bank where everybody could get at it except one’s self.
 
That night, while Madame Bourcet snored and snoozed peacefully, Fifi, by the light of a solitary24 candle, was down on her knees, sewing her money up in the mattress. She made a hard little knob of it right in the middle, so she could feel it every time she turned over in bed. Then, climbing into bed, she slept the sleep of conscious innocence25 and peace.
 
The next event in Fifi’s life was to be her presentation to the Holy Father. For this Madame Bourcet severely26 coached Fifi. She was taught how to walk, how to speak, how to curtsey, how to go in and how to go out of the room on the great occasion. Fifi learned with her new docility27 and obedience28, but had a secret conviction that she would forget it all as soon as the occasion came to use it.
 
A week or two after Fifi had rescued her money from the bank the day arrived for her presentation to the Holy Father, who had personally appointed the time. Since Fifi’s journey from Italy in her childhood, she had never been so far from the street of the Black Cat as Fontainebleau, and the length [Pg 95]and expense of the journey impressed her extremely. Louis Bourcet did not accompany Madame Bourcet and Fifi on the visit, but it was understood that Madame Bourcet should present his application for Fifi’s hand.
 
It was a soft, mild day in February, with a hint of spring in the air, that they set forth29 in a rickety coach for Fontainebleau. Fifi wore the hideous30 brown gown with the green spots in it, and felt exactly as she did the night she played Léontine in the blue silk robe with the grease spot in the back. If the grease spot had been noticed everything would have been ruined—and if the Holy Father should notice the brown gown! Fifi felt that it would mean wholesale31 disaster. She comforted herself, however, with the reflection that the Holy Father probably knew nothing about ladies’ gowns; and then, she had never forgotten the extreme kindness of the Holy Father’s eyes the night she peered at him in the coach.
 
“And after all,” she thought, “although Cartouche laughed at me for thinking the Holy Father had looked at me that night, I know he did—perhaps I am like my father or my grandfather, and that was why he looked.” And then she remembered[Pg 96] what Cartouche had said about the private soldiers not being afraid when the Emperor talked with them. “It will be the same with the Holy Father,” she thought. “He is so far above me—why, it would be ridiculous for me to be afraid of him.”
 
It took all of three hours to get to Fontainebleau, and Fifi felt that the world was a very large place indeed. They drove through the splendid park and dismounted before the great château. Then, Madame Bourcet showing some cabalistic card or other token, it was understood that the visit of the two ladies was expected by the Pope. They were escorted up the great horseshoe stairs and into a small salon32, where luncheon33 was served to them, after their long drive. Madame Bourcet was too elegant to eat much, but Fifi, whose appetite had been in abeyance34 ever since she left the street of the Black Cat, revived, and she devoured35 her share with a relish36. It was the first time she had been hungry since she had had enough to eat.
 
Presently a sour-looking ecclesiastic37 came to escort them to the presence of the Holy Father. The ecclesiastic was clearly in a bad humor. The Holy Father was always being appealed to by widows [Pg 97]with grievances38, real or imaginary, young ladies who did not want to marry the husbands selected for them, young men who had got themselves in discredit39 with their families or superiors, and the Holy Father had a way of treating these sinners as if they were not sinners at all. Indeed, he often professed40 himself to be edified41 by their pious42 repentance43; and the ecclesiastic never quite understood whether the Holy Father was quietly amusing himself at the expense of his household or not. But one thing was certain to the ecclesiastic’s mind: the Holy Father had not that horror of sinners which the world commonly has, and was far too easy on them.
 
With these thoughts in mind, he introduced Madame Bourcet into the Pope’s cabinet, while Fifi remained in the anteroom, guarded by another ecclesiastic, who looked much more human than his colleague. This last one thought it necessary to infuse courage into Fifi concerning the coming interview, but to his amazement44 found Fifi not in the least afraid.
 
“I don’t know why, Monsieur, I should be afraid,” she said. “A friend of mine—Cartouche—says the private soldiers are not the least afraid [Pg 98]of the Emperor, and are perfectly at ease when he speaks to them, while the councillors of state and the marshals and the great nobles can not look him in the eye.”
 
“And may I ask who is this Cartouche, Mademoiselle?” asked the ecclesiastic.
 
“He is a friend of mine,” replied Fifi warily45.
 
At last, after twenty minutes, Madame Bourcet came out. She was pale and agitated46, but showed satisfaction in every feature.
 
“The Holy Father approves of my nephew, provided you have no objection to him,” she whispered. And the next moment Fifi found herself alone with the Holy Father.
 
Although the afternoon was mild and sunny, a large fire was burning on the hearth47, and close to it, in a large armchair, sat Pius the Seventh. He gave Fifi the same impression of whiteness and benevolence48 he had given her at that chance meeting three months before.
 
As Fifi entered she made a low bow—not the one that Madame Bourcet had taught her, but a much better one, taught her by her own tender little heart. And instantly, as before, there was an electric sympathy established between the old man [Pg 99]and the young girl, as the old and young eyes exchanged confidences.
 
“My child,” were the Holy Father’s first words, in a voice singularly young and sweet for an old man. “I have seen you before, and now I know why it was that the sight of your eyes so moved me. You are my Barnabas’ granddaughter.”
 
And then Fifi made one of the most outlandish speeches imaginable for a young girl to make to the Supreme49 Pontiff. She said:
 
“Holy Father, as I looked into your eyes that night when your coach was passing through the street of the Black Cat, I said to myself, ‘There is an old man with a father’s heart,’ and I felt as if I had seen my own father.”
 
And instead of meeting this speech with a look of cold reproof50, the Holy Father’s eyes grew moist, and he said:
 
“It was the cry of kindred between us. Now, sit near to me—not in that armchair.”
 
“Here is a footstool,” cried Fifi, and drawing the footstool up to the Holy Father’s knees, she seated herself with no more fear than Cartouche had of his Emperor.
 
“Now, my child,” said the Holy Father, “the [Pg 100]old must always be allowed to tell their stories first,—the young have time to wait. I know that you can not have seen your grandfather, or even remember your own father, he died so young.”
 
“Yes, Holy Father, I was so little when he died.”
 
“I could have loved him as a son, if I had known him,” the Holy Father continued, speaking softly as the old do of a bygone time. “But never was any one so much a part of my heart as Barnabas was. We were born within a month of each other, at Cesena, a little old town at the foot of the Apennines. I think I never saw so pretty and pleasant an old town as Cesena—so many fine young men and excellent maidens51, such venerable old people. One does not see such nowadays.”
 
Fifi said nothing, but she did not love the Holy Father less for this simplicity52 of the old which is so like the simplicity of the young.
 
“Barnabas and I grew up together in an old villa53, all roses and honeysuckles outside, all rats and mice within—but we did not mind the rats and mice. When we grew out of our babyhood into two naughty, troublesome boys, we thought it fine sport to hunt the poor rats and torture them. I was worse in that respect than Barnabas, who was [Pg 101]ever a better boy than I. But we had other amusements than that. We loved to climb into the blue hills about Cesena, and when we were old enough to be trusted by ourselves we would sometimes spend days in those far-off hills, with nothing but bread and cheese and wild grapes to live on. We slept at night on the ground, rolled in our blankets. We were hardy54 youngsters, and I never had sweeter sleep than in those summer nights on the hard ground, with the kind stars keeping watch over us.”
 
Fifi said no word. The old man was living over again that sweet, young time, and from it was borne the laughter, faint and afar off, the smiles so softly tender, the tears robbed of all their saltness; he was once more, in thought, a little boy with his little playmate on the sunny slopes of the Apennines.
 
Presently he spoke55 again, looking into Fifi’s eyes, so like those of the dead and gone comrade of the old Cesena days.
 
“Barnabas, although of better natural capacity than I, did not love the labor56 of reading. He chose that I should read, and tell him what I read; and so he knew all that I knew and more besides, [Pg 102]being of sharper and more observant mind. We never had a difference except once. It was over a cherry tart57—what little gluttons58 we were! When we quarreled about the tart our mothers divided it, and for punishment condemned59 us both to eat our share alone. And what do you think was the result? Neither one of us would touch it—and then we cried and made up our quarrel; it was our first and last, and we were but ten years old.”
 
Fifi listened with glowing eyes. These little stories of his youth, long remembered, made Fifi feel as if the Holy Father were very human, after all.
 
The old man paused, and his expressive60 eyes grew dreamy as he gazed at Fifi. She brought back to him, as never before, the dead and gone time: the still, ancient little town, lying as quietly in the sunlight as in the moonlight, the peaceful life that flowed there so placidly61 and innocently. He seemed to hear again the murmuring of the wind in the fir trees of the old garden and the delicate cooing of the blue and white pigeons in the orchard62. Once more he inhaled63 the aromatic64 scent65 of the burning pine cones66, as Barnabas and himself, their two boyish heads together, hung over [Pg 103]the scanty67 fire in the great vaulted68 kitchen of the old villa. All, all, were gone; the villa had fallen to decay; the orchard and the garden were no more; only the solemn fir trees and the dark blue peaks of the Apennines remained unchanged. And here was a girl with the same eyes, dark, yet softly bright, of his playfellow and more than brother of fifty years ago!
 
Fifi spoke no word. The only sound in the small, vaulted room was the faint crackling of the burning logs, across which a brilliant bar of sunlight had crept stealthily. As the Holy Father paused and looked at Fifi, there was a gentle deprecation in his glance; he seemed to be saying: “Bear with age a while, O glorious and pathetic youth! Let me once more dream your dreams, and lay aside the burden of greatness.” And the old man did not continue until he saw in Fifi’s eyes that she was not wearied with him; then he spoke again.
 
“When we were ten years old we were taught to serve on the altar. Barnabas served with such recollection, such beautiful precision, that it was like prayer to see him. He was a handsome boy, and in his white surplice and red cassock, his face [Pg 104]glowing with the noble innocence and simplicity of a good boyhood, he looked like a young archangel.”
 
“And yourself, Holy Father?” asked Fifi.
 
“Ah, I was very unlike Barnabas. I was but an ordinary-looking boy, and I often fell asleep while I was sitting by the priest during the sermon, and in full view of the congregation. We had a worthy69 old priest, who would let me sleep during the sermon, but would pinch me smartly to wake me up when it was over and it was time again to go on the altar. So I devised a way to keep myself awake. I hid a picture book in the sleeve of my cassock, and during the sermon, while the priest who was on the altar had his eyes fixed on the one who was preaching in the pulpit, I slipped out my picture book, and began to look at it stealthily,—but not so stealthily that the priest did not see me, and, quietly reaching over, took it out of my hand and put it in the pocket of his cassock. I plotted revenge, however. Presently, when the priest went up on the altar and is forbidden to leave it, he turned and motioned to me for the water, which it was my duty to have ready. I whispered to him, ‘Give me my picture book, and [Pg 105]I will give you the water.’ Of course, he had to give me the picture book, and then I gave him the water. He did not tell my parents on me, wherein he failed in his duty; but he gave me, after mass, a couple of sound slaps—and I played no more tricks on him.”
 
“Holy Father, you must have been a flesh-and-blood boy,” said Fifi, softly.
 
The Holy Father laughed—a fresh, youthful laugh, like his voice.
 
“Formerly I judged myself harshly. Now I know that, though I was not a very good boy, I was not a bad boy. I was not so good a boy as Barnabas. He had no vocation70 for the priesthood; but in my eighteenth year the wish to be a priest awoke in me. And the hardest of all the separations which my vocation entailed71 was the parting with Barnabas. He went to Piacenza and became an advocate. He married and died within a year, leaving a young widow and one child—your father. They were well provided for, and the mother’s family took charge of the widow and of the child. But the widow, too, soon died, and only your father was left. I often wished to see him, and my heart yearned72 like a father’s over him, but I was a poor [Pg 106]parish priest, far away from him, and could hear nothing from him. Then in the disorders73 that followed the French Revolution one lost sight of all that one had ever known and loved. I caused diligent74 inquiry75 to be made—I was a bishop76 then, and could have helped Barnabas’ son—but I could not find a trace of him. He, like Barnabas, had married and died young, leaving an only child—yourself—and, I knew it not! The great whirlpool of the Revolution seemed to swallow up everything. But on the night of my arrival in Paris, as we passed slowly along that narrow street, and I saw your face peering into my carriage, it was as if my Barnabas had come back to me. You are more like him than I believed any child could be like its father. So, when I heard, through the agency of the Emperor, that a young relative of mine, by name Chiaramonti, was in Paris, earning her living, I felt sure it was the young girl who looked into my carriage that night.”
 
“But I am not earning my living now, Holy Father.”
 
“So I hear. You have had strange good fortune—good fortune in having done honest work in your poverty, and good fortune in being under [Pg 107]the charge of the excellent and respectable Madame Bourcet, since there was no need for you to work.”
 
“But—” Here Fifi paused and struggled for a moment with herself, then burst out: “I was happier, far, when I was earning my living. The theater was small, and ill lighted, and my wages were barely enough to live upon, and I often was without a fire; but at least I had Cartouche and Toto.”
 
“And who are Cartouche and Toto?” asked the Holy Father, mildly.
 
Then Fifi told the story of Cartouche; how brave he was at the bridge of Lodi; how he had befriended her, and stood between her and harm; and, strange to say, the Pope appeared not the least shocked at things that would have paralyzed Madame Bourcet and Louis Bourcet. Fifi told him all about the thirty francs she had saved up for the cloak, and the spending it in buying Toto, and the Holy Father laughed outright77. He asked many questions about the theater, and the life of the people there, and agreed with Fifi when she said sagely78:
 
“Cartouche says there is not much more of virtue in one calling than another, and that those [Pg 108]people, like poor actors and actresses, who live from hand to mouth, and can’t be very particular, are in the way of doing more kindnesses for each other than people who lead more regular lives. Cartouche, you know, Holy Father, is a plain, blunt man.”
 
“Like Mark Antony,” replied the Pope, smiling. Fifi had never heard of such a person as Mark Antony, so very wisely held her peace.
 
“But this Cartouche seems to be an honest fellow,” added the Pope.
 
“Holy Father,” cried Fifi, earnestly, “Cartouche is as honest as you are!”
 
“I should like to see him,” said the Holy Father, smiling at Fifi.
 
“If I could, I would make him come to you—but he will not even come to see me,” said Fifi sadly. “Before he took me to Madame Bourcet’s he told me I must leave my old life behind me. He said, ‘It will be hard, Fifi, but it must be done resolutely79.’ I said: ‘At least if I see no one else of those people, whom I really love, now that I am separated from them—except Julie Campionet’—I shall always hate Julie Campionet—‘I shall see you.’ ‘No,’ said Cartouche, in an obstinate80 voice that I [Pg 109]knew well,—Cartouche is as obstinate as a donkey when he wishes to be,—‘if you see me you will have a new struggle every time we part. Years from now, when you are fixed in another life, when you are suitably married, it will do you no harm to see me, but not now,’—and actually, Holy Father, that mean, cruel, heartless Cartouche has kept his word, and has not been near me, or even answered my letters.”
 
“Cartouche is a sensible fellow,” said the Holy Father, under his breath.
 
Luckily Fifi did not catch the words, or she would, in her own mind, have stigmatized81 the Holy Father as also mean, cruel and heartless, just like Cartouche.
 
“Very well,” said the Pope aloud, “tell me about Julie Campionet. Why do you hate her?”
 
“Oh, Holy Father, Julie Campionet is a minx. She married the manager against his will, and has stolen all my best parts, and has made everybody at the theater forget there ever was a Mademoiselle Fifi. You can’t imagine a person more evil than Julie Campionet.”
 
“Wicked, wicked Julie Campionet,” said the Holy Father softly; and Fifi knew he was laughing[Pg 110] at her. Then he grew serious and said: “My child, it is important—nay, necessary—for you to be properly married. You are too young, too friendless, too inexperienced, to be safe until you have the protection of a good husband. Madame Bourcet has brought me proofs of the worth and respectability of her nephew, Monsieur Louis Bourcet, and, as the head of your family, I urge you to marry this worthy young man.”
 
Fifi sat still, the dazed, submissive look coming back into her face. Everything seemed to compel her to marry Louis Bourcet. As the Holy Father had said, she must marry some one. She felt a sense of despair, which involved resignation to her fate. The Holy Father looked at her sharply, but said gently:
 
“Is there no one else?”
 
“No one, Holy Father,” replied Fifi.
 
There was no one but Cartouche; and Cartouche would neither see her nor write to her, and besides had never spoken a word of love to her in his life. If she had remained at the theater she could have made Cartouche marry her; but now that was impossible. Fifi was finding out some things in her [Pg 111]new life which robbed her of one of her chief weapons—ignorance of convention.
 
“And Monsieur Bourcet is worthy?” she heard the Holy Father saying, and she replied mechanically:
 
“Quite worthy.”
 
“And you do not dislike him?”
 
“No,” said Fifi, after a moment’s pause. There was not enough in Louis Bourcet to dislike.
 
Fifi rose. She could not bear any more on this subject. The Holy Father, smiling at Fifi’s taking the initiative in closing the interview, said to her:
 
“Then you agree to marry Louis Bourcet?”
 
“I agree to marry Louis Bourcet,” replied Fifi, in a voice that sounded strange in her own ears. She did not know what else to say. Two months ago she would have replied briskly, “No, indeed; I shall marry Cartouche, and nobody but Cartouche.” Now, however, she seemed to be under a spell. It appeared to be arranged for her that she should marry Louis Bourcet, and Cartouche would not lift a finger to help her. And, strangest of all, in saying she would marry Louis Bourcet she [Pg 112]did not really know whether she meant it or not. It was all an uneasy dream.
 
The Pope raised his hand to bless her. Fifi, looking at him, saw that the stress of emotion at seeing her was great. The pallor of his face had given place to a dull flush, and his uplifted hand trembled.
 
“You will come again, my child, when your future is settled?” he said.
 
“Yes, Holy Father,” replied Fifi, and sank on her knees to receive his blessing82.
 
As she walked toward the door, the Holy Father called to her:
 
“Remember that Julie Campionet, in spite of her crimes toward you, is one of God’s children.”
 
Fifi literally83 ran out of the room. It seemed to her as if the Holy Father were taking Julie Campionet’s part.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 momentous Zjay9     
adj.重要的,重大的
参考例句:
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
2 alacrity MfFyL     
n.敏捷,轻快,乐意
参考例句:
  • Although the man was very old,he still moved with alacrity.他虽然很老,动作仍很敏捷。
  • He accepted my invitation with alacrity.他欣然接受我的邀请。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
5 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
6 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
7 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
8 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
9 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
10 prodigy n14zP     
n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆
参考例句:
  • She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
  • He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
11 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
12 consecutively 8a3a87c7b36569b791fa7c38b06c1a2c     
adv.连续地
参考例句:
  • He was actually too depleted to think consecutively about anything. 他已经打不起一点精神,根本谈不上好好思考一下。 来自辞典例句
  • In any game, the right to serve shall pass consecutively. 在一局中,不错的发球挨次应该是。 来自互联网
13 jolted 80f01236aafe424846e5be1e17f52ec9     
(使)摇动, (使)震惊( jolt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • She was jolted out of her reverie as the door opened. 门一开就把她从幻想中惊醒。
14 provident Atayg     
adj.为将来做准备的,有先见之明的
参考例句:
  • A provident father plans for his children's education.有远见的父亲为自己孩子的教育做长远打算。
  • They are provident statesmen.他们是有远见的政治家。
15 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
16 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
17 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
18 reposed ba178145bbf66ddeebaf9daf618f04cb     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home. 克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子,像是呆在家里的丑角。 来自英汉文学 - 双城记
  • An old man reposed on a bench in the park. 一位老人躺在公园的长凳上。 来自辞典例句
19 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
20 emboldened 174550385d47060dbd95dd372c76aa22     
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Emboldened by the wine, he went over to introduce himself to her. 他借酒壮胆,走上前去向她作自我介绍。
  • His success emboldened him to expand his business. 他有了成就因而激发他进一步扩展业务。 来自《简明英汉词典》
21 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
22 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
23 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
24 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
25 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
26 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
27 docility fa2bc100be92db9a613af5832f9b75b9     
n.容易教,易驾驶,驯服
参考例句:
  • He was trying to plant the seed of revolt, arouse that placid peasant docility. 他想撒下反叛的种子,唤醒这个安分驯良的农民的觉悟。 来自辞典例句
  • With unusual docility, Nancy stood up and followed him as he left the newsroom. 南希以难得的顺从站起身来,尾随着他离开了新闻编辑室。 来自辞典例句
28 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
29 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
30 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
31 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
32 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
33 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
34 abeyance vI5y6     
n.搁置,缓办,中止,产权未定
参考例句:
  • The question is in abeyance until we know more about it.问题暂时搁置,直到我们了解更多有关情况再行研究。
  • The law was held in abeyance for well over twenty years.这项法律被搁置了二十多年。
35 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
36 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
37 ecclesiastic sk4zR     
n.教士,基督教会;adj.神职者的,牧师的,教会的
参考例句:
  • The sounds of the church singing ceased and the voice of the chief ecclesiastic was heard,respectfully congratulating the sick man on his reception of the mystery.唱诗中断了,可以听见一个神职人员恭敬地祝贺病人受圣礼。
  • The man and the ecclesiastic fought within him,and the victory fell to the man.人和教士在他的心里交战,结果人取得了胜利。
38 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
39 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
40 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
41 edified e67c51943da954f9cb9f4b22c9d70838     
v.开导,启发( edify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He must be edified by what he sees. 他耳濡目染,一定也受到影响。 来自辞典例句
  • For thou verily givest thanks well, but the other is not edified. 你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。 来自互联网
42 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
43 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
44 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
45 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
46 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
47 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
48 benevolence gt8zx     
n.慈悲,捐助
参考例句:
  • We definitely do not apply a policy of benevolence to the reactionaries.我们对反动派决不施仁政。
  • He did it out of pure benevolence. 他做那件事完全出于善意。
49 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
50 reproof YBhz9     
n.斥责,责备
参考例句:
  • A smart reproof is better than smooth deceit.严厉的责难胜过温和的欺骗。
  • He is impatient of reproof.他不能忍受指责。
51 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
52 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
53 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
54 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
55 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
56 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
57 tart 0qIwH     
adj.酸的;尖酸的,刻薄的;n.果馅饼;淫妇
参考例句:
  • She was learning how to make a fruit tart in class.她正在课上学习如何制作水果馅饼。
  • She replied in her usual tart and offhand way.她开口回答了,用她平常那种尖酸刻薄的声调随口说道。
58 gluttons eed3c8fcdbed12d1b78d1a20ba68db3d     
贪食者( glutton的名词复数 ); 贪图者; 酷爱…的人; 狼獾
参考例句:
  • NIV for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags. [和合]因为好酒贪食的,必致贫穷;好17睡觉的,必穿破烂衣服。
59 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
60 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
61 placidly c0c28951cb36e0d70b9b64b1d177906e     
adv.平稳地,平静地
参考例句:
  • Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
62 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
63 inhaled 1072d9232d676d367b2f48410158ae32     
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She closed her eyes and inhaled deeply. 她合上双眼,深深吸了一口气。
  • Janet inhaled sharply when she saw him. 珍妮特看到他时猛地吸了口气。 来自《简明英汉词典》
64 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
65 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
66 cones 1928ec03844308f65ae62221b11e81e3     
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒
参考例句:
  • In the pines squirrels commonly chew off and drop entire cones. 松树上的松鼠通常咬掉和弄落整个球果。 来自辞典例句
  • Many children would rather eat ice cream from cones than from dishes. 许多小孩喜欢吃蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋。 来自辞典例句
67 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
68 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
69 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
70 vocation 8h6wB     
n.职业,行业
参考例句:
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
71 entailed 4e76d9f28d5145255733a8119f722f77     
使…成为必要( entail的过去式和过去分词 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。
  • The house and estate are entailed on the eldest daughter. 这所房子和地产限定由长女继承。
72 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
73 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
74 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
75 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
76 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
77 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
78 sagely sagely     
adv. 贤能地,贤明地
参考例句:
  • Even the ones who understand may nod sagely. 即使对方知道这一点,也会一本正经地点头同意。
  • Well, that's about all of the sagely advice this old grey head can come up with. 好了,以上就是我这个满头银发的老头儿给你们的充满睿智的忠告。
79 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
80 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
81 stigmatized f2bd220a4d461ad191b951908541b7ca     
v.使受耻辱,指责,污辱( stigmatize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was stigmatized as an ex-convict. 他遭人污辱,说他给判过刑。 来自辞典例句
  • Such a view has been stigmatized as mechanical jurisprudence. 蔑称这种观点为机械法学。 来自辞典例句
82 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
83 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533