小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The soul of Lilith » CHAPTER XX.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XX.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Into the beautiful room, glowing with its regal hues1 of gold and purple, where the spell-bound Lilith lay, El-Râmi led his thoughtful and seemingly reluctant guest. Zaroba met them on the threshold and was about to speak,—but at an imperative2 sign from her master she refrained, and contented3 herself merely with a searching and inquisitive4 glance at the stately monk5, the like of whom she had never seen before. She had good cause to be surprised,—for, in all the time she had known him, El-Râmi had never permitted any visitor to enter the shrine6 of Lilith’s rest. Now he had made a new departure,—and in the eagerness of her desire to know why this stranger was thus freely admitted into the usually forbidden precincts she went her way downstairs to seek Féraz, and learn from him the explanation of what seemed so mysterious. But it was now past ten o’clock at night, and Féraz was asleep,—fast locked in such a slumber7 that, though Zaroba shook him and called him several times, she could not rouse him from his deep and almost death-like torpor8. Baffled in her attempt, she gave it up at last, and descended9 to the kitchen to prepare her own frugal10 supper,—resolving, however, that as soon as she heard Féraz stirring she would put him through such a catechism that she would find out, in spite of El-Râmi’s haughty11 reticence12, the name of the unknown visitor and the nature of his errand.
 
Meanwhile, El-Râmi himself and his grave companion stood by the couch of Lilith, and looked upon her in all her peaceful beauty for some minutes in silence. Presently El-Râmi grew impatient at the absolute impassiveness of the monk’s attitude and the strange look in his eyes—a look which expressed nothing but solemn compassion13 and reverence14.
 
“Well!” he exclaimed almost brusquely—“Now you see Lilith, as she is.”
 
“Not so!” said the monk quietly—“I do not see her as she is. But I have seen her,—whereas, ... you have not!”
 
El-Râmi turned upon him somewhat angrily.
 
“Why will you always speak in riddles15?” he said—“In plain language, what do you mean?”
 
“In plain language I mean what I say”—returned the monk composedly—“And I tell you I have seen Lilith. The Soul of Lilith is Lilith;—not this brittle16 casket made of earthly materials which we now look upon, and which is preserved from decomposition17 by an electric fluid. But—beautiful as it is—it is a corpse18—and nothing more.”
 
El-Râmi regarded him with an expression of haughty amazement19.
 
“Can a corpse breathe?” he inquired—“Can a corpse have colour and movement? This Body was the body of a child when first I began my experiment,—now it is a woman’s form full grown and perfect—and you tell me it is a corpse!”
 
“I tell you no more than you told Féraz,” said the monk coldly—“When the boy transgressed20 your command and yielded to the suggestion of your servant Zaroba, did you not assure him that Lilith was dead?”
 
El-Râmi started;—these words certainly gave him a violent shock of amazement.
 
“God!” he exclaimed—“How can you know all this? Where did you hear it? Does the very air convey messages to you from a distance?—Does the light copy scenes for you, or what is it that gives you such a superhuman faculty21 for knowing everything you choose to know?”
 
The monk smiled gravely.
 
“I have only one method of work, El-Râmi”—he said—“And that method you are perfectly22 aware of, though you would not adopt it when I would have led you into its mystery. ‘No man cometh to the Father, but by Me.’ You know that old well-worn text—read so often, heard so often, that its true meaning is utterly24 lost sight of and forgotten. ‘Coming to the Father’ means the attainment25 of a superhuman intuition—a superhuman knowledge,—but, as you do not believe in these things, let them pass. But you were perfectly right when you told Féraz that this Lilith is dead;—of course she is dead,—dead as a plant that is dried but has its colour preserved, and is made to move its leaves by artificial means. This body’s breath is artificial,—the liquid in its veins26 is not blood, but a careful compound of the electric fluid that generates all life,—and it might be possible to preserve it thus for ever. Whether its growth would continue is a scientific question; it might and it might not,—probably it would cease if the Soul held no more communication with it. For its growth, which you consider so remarkable27, is simply the result of a movement of the brain;—when you force back the Spirit to converse28 through its medium, the brain receives an impetus29, which it communicates to the spine30 and nerves,—the growth and extension of the muscles is bound to follow. Nevertheless, it is really a chemically animated31 corpse; it is not Lilith. Lilith herself I know.”
 
“Lilith herself you know!” echoed El-Râmi, stupefied, “You know ...! What is it that you would imply?”
 
“I know Lilith”—said the monk steadily32, “as you have never known her. I have seen her as you have never seen her. She is a lonely creature,—a wandering angel, for ever waiting,—for ever hoping. Unloved, save by the Highest Love, she wends her flight from star to star, from world to world,—a spirit beautiful, but incomplete as a flower without its stem,—a bird without its mate. But her destiny is changing,—she will not be alone for long,—the hours ripen33 to their best fulfilment,—and Love, the crown and completion of her being, will unbind her chains and send her soaring to the Highest Joy in the glorious liberty of the free!”
 
While he spoke34 thus, softly, yet with eloquence35 and passion, a dark flush crept over El-Râmi’s face,—his eyes glittered and his hand trembled—he seemed to be making some fierce inward resolve. He controlled himself, however, and asked with a studied indifference—
 
“Is this your prophecy?”
 
“It is not a prophecy; it is a truth;” replied the monk gently—“If you doubt me, why not ask Her? She is here.”
 
“Here?” El-Râmi looked about vaguely36, first at the speaker, then at the couch where the so-called “corpse” lay breathing tranquilly—“Here, did you say? Naturally,—of course she is here.”
 
And his glance reverted37 again to Lilith’s slumbering38 form.
 
“No—not here—” said the monk with a gesture towards the couch—“but—there!”
 
And he pointed39 to the centre of the room where the lamp shed a mellow40 golden lustre41 on the pansy-embroidered carpet, and where, from the tall crystal vase of Venice ware23, a fresh branching cluster of pale roses exhaled42 their delicious perfume. El-Râmi stared, but could see nothing,—nothing save the lamp-light and the nodding flowers.
 
“There?” he repeated bewildered—“Where?”
 
“Alas for you, that you cannot see her!” said the monk compassionately44. “This blindness of your sight proves that for you the veil has not yet been withdrawn46. Lilith is there, I tell you;—she stands close to those roses,—her white form radiates like lightning—her hair is like the glory of the sunshine on amber,—her eyes are bent47 upon the flowers, which are fully48 conscious of her shining presence. For flowers are aware of angels’ visits, when men see nothing! Round her and above her are the trailing films of light caught from the farthest stars,—she is alone as usual,—her looks are wistful and appealing,—will you not speak to her?”
 
El-Râmi’s surprise, vexation, and fear were beyond all words as he heard this description,—then he became scornful and incredulous.
 
“Speak to her!” he repeated—“Nay49—if you see her as plainly as you say—let her speak!”
 
“You will not understand her speech—” said the monk—“Not unless it be conveyed to you in earthly words through that earthly medium there—” and he pointed to the fair form on the couch—“But, otherwise you will not know what she is saying. Nevertheless—if you wish it,—she shall speak.”
 
“I wish nothing—” said El-Râmi quickly and haughtily—“If you imagine you see her,—and if you can command this creature of your imagination to speak, why, do so; but Lilith, as I know her, speaks to none save me.”
 
The monk lifted his hands with a solemn movement as of prayer—
 
“Soul of Lilith!” he said entreatingly—“Angel-wanderer in the spheres beloved of God—if, by the Master’s grace, I have seen the vision clearly—speak!”
 
Silence followed. El-Râmi fixed50 his eyes on Lilith’s visible recumbent form; no voice could make reply, he thought, save that which must issue from those lovely lips curved close in placid51 slumber,—but the monk’s gaze was fastened in quite an opposite direction. All at once a strain of music, soft as a song played on the water by moonlight, rippled52 through the room. With mellow richness the cadence53 rose and fell,—it had a marvellous sweet sound, rhythmical55 and suggestive of words,—unimaginable words, fairies’ language,—anything that was removed from mortal speech, but that was all the same capable of utterance56. El-Râmi listened perplexed57;—he had never heard anything so convincingly, almost painfully sweet,—till suddenly it ceased as it had begun, abruptly58, and the monk looked round at him.
 
“You heard her?” he inquired—“Did you understand?”
 
“Understand what?” asked El-Râmi impatiently—“I heard music—nothing more.”
 
The monk’s eyes rested upon him in grave compassion.
 
“Your spiritual perception does not go far, El-Râmi Zarânos—” he said gently—“Lilith spoke;—her voice was the music.”
 
El-Râmi trembled;—for once his strong nerves were somewhat shaken. The man beside him was one whom he knew to be absolutely truthful59, unselfishly wise,—one who scorned “trickery” and who had no motive60 for deceiving him,—one also who was known to possess a strange and marvellous familiarity with “things unproved and unseen.” In spite of his sceptical nature, all he dared assume against his guest was that he was endowed with a perfervid imagination which persuaded him of the existence of what were really only the “airy nothings” of his brain. The irreproachable61 grandeur62, purity, and simplicity63 of the monk’s life as known among his brethren were of an ideal perfection never before attempted or attained64 by man,—and as he met the steady, piercing faithful look of his companion’s eyes,—clear fine eyes such as, reverently65 speaking, one might have imagined the Christ to have had when in the guise66 of humanity He looked love on all the world,—El-Râmi was fairly at a loss for words. Presently he recovered himself sufficiently67 to speak, though his accents were hoarse68 and tremulous.
 
“I will not doubt you;—” he said slowly—“But if the Soul of Lilith is here present as you say,—and if it spoke, surely I may know the purport69 of its language!”
 
“Surely you may!” replied the monk—“Ask her in your own way to repeat what she said just now. There—” and he smiled gravely as he pointed to the couch—“there is your human phonograph!”
 
Perplexed, but willing to solve the mystery, El-Râmi bent above the slumbering girl, and, taking her hands in his own, called her by name in his usual manner. The reply came soon—though somewhat faintly.
 
“I am here!”
 
“How long have you been here?” asked El-Râmi.
 
“Since my friend came.”
 
“Who is that friend, Lilith?”
 
“One that is near you now—” was the response.
 
“Did you speak to this friend a while ago?”
 
“Yes!”
 
The answer was more like a sigh than an assent70.
 
“Can you repeat what you said?”
 
Lilith stretched her fair arms out with a gesture of weariness.
 
“I said I was tired—” she murmured—“Tired of the search through Infinity71 for things that are not. A wayward will bids me look for evil—I search, but cannot find it;—for Hell, a place of pain and torment,—up and down, around and around the everlasting72 circles I wend my way, and can discover no such abode73 of misery74. Then I bring back the messages of truth,—but they are rejected, and I am sorrowful. All the realms of God are bright with beauty save this one dark prison of Man’s fantastic Dream. Why am I bound here? I long to reach the light!—I am tired of the darkness!” She paused—then added—“This is what I said to one who is my friend.”
 
Vaguely pained, and stricken with a sudden remorse75, El-Râmi asked:
 
“Am not I your friend, Lilith?”
 
A shudder76 ran through her delicate limbs. Then the answer came distinctly, yet reluctantly:
 
“No!”
 
El-Râmi dropped her hands as though he had been stung;—his face was very pale. The monk touched him on the shoulder.
 
“Why are you so moved?” he asked—“A spirit cannot lie;—an angel cannot flatter. How should she call you friend?—you, who detain her here solely77 for your own interested purposes?—To you she is a ‘subject’ merely,—no more than the butterfly dissected78 by the naturalist79. The butterfly has hopes, ambitions, loves, delights, innocent wishes, nay, even a religion,—what are all these to the grim spectacled scientist who breaks its delicate wings? The Soul of Lilith, like a climbing flower, strains instinctively80 upward,—but you (for a certain time only)—according to the natural magnetic laws which compel the stronger to subdue81 the weaker, have been able to keep this, her ethereal essence, a partial captive under your tyrannical dominance. Yes—I say ‘tyrannical,’—great wisdom should inspire love,—but in you it only inspires despotism. Yet with all your skill and calculation you have strangely overlooked one inevitable82 result of your great experiment.”
 
El-Râmi looked up inquiringly, but said nothing.
 
“How it is that you have not foreseen this thing I cannot imagine”—continued the monk—“The body of Lilith has grown under your very eyes from the child to the woman by the merest material means,—the chemicals which Nature gives us, and the forces which Nature allows us to employ. How then should you deem it possible for the Soul to remain stationary83? With every fresh experience its form expands—its desires increase,—its knowledge widens,—and the everlasting necessity of Love compels its life to Love’s primeval source. The Soul of Lilith is awakening84 to its fullest immortal85 consciousness,—she realises her connection with the great angelic worlds—her kindredship with those worlds’ inhabitants, and, as she gains this glorious knowledge more certainly, so she gains strength. And this is the result I warn you of—her force will soon baffle yours, and you will have no more influence over her than you have over the highest Archangel in the realms of the Supreme86 Creator.”
 
“A woman’s Soul!—only a woman’s soul, remember that!” said El-Râmi dreamily—“How should it baffle mine? Of slighter character—of more sensitive balance—and always prone87 to yield,—how should it prove so strong? Though, of course, you will tell me that Souls, like Angels, are sexless.”
 
“I will tell you nothing of the sort”—said the monk quietly. “Because it would not be true. All created things have sex, even the angels. ‘Male and Female created He them’—recollect that,—when it is said God made Man in ‘His Own Image.’”
 
El-Râmi’s eyes opened wide in astonishment88.
 
“What! Is it possible you would endow God Himself with the Feminine attributes as well as the Masculine?”
 
“There are two governing forces of the Universe,” replied the monk deliberately—“One, the masculine, is Love,—the other, feminine, is Beauty. These Two, reigning89 together, are GOD;—just as man and wife are One. From Love and Beauty proceed Law and Order. You cannot away with it—it is so. Love and Beauty produce and reproduce a million forms with more than a million variations—and when God made Man in His Own Image it was as Male and Female. From the very first growths of life in all worlds,—from the small, almost imperceptible beginning of that marvellous evolution which resulted in Humanity,—evolution which to us is calculated to have taken thousands of years, whereas in the eternal countings it has occupied but a few moments, Sex was proclaimed in the lowliest sea-plants, of which the only remains90 we have are in the Silurian formations,—and was equally maintained in the humblest lingula inhabiting its simple bivalve shell. Sex is proclaimed throughout the Universe with an absolute and unswerving regularity91 through all grades of nature. Nay, there are even male and female Atmospheres which when combined produce forms of life.”
 
“You go far,—I should say much too far in your supposed law!” said El-Râmi wonderingly and a little derisively92.
 
“And you, my good friend, stop short,—and oppose yourself against all law, when it threatens to interfere93 with your work”—retorted the monk—“The proof is, that you are convinced you can keep the Soul of Lilith to wait upon your will at pleasure like another Ariel. Whereas the law is, that at the destined94 moment she shall be free. Wise Shakespeare can teach you this,—Prospero had to give his ‘fine spirit’ liberty in the end. If you could shut Lilith up in her mortal frame again, to live a mortal life, the case might be different; but that you cannot do, since the mortal frame is too dead to be capable of retaining such a Fire-Essence as hers is now.”
 
“You think that?” queried95 El-Râmi,—he spoke mechanically,—his thoughts were travelling elsewhere in a sudden new direction of their own.
 
The monk regarded him with friendly but always compassionate43 eyes.
 
“I not only think it—I know it!” he replied.
 
El-Râmi met his gaze fixedly96.
 
“You would seem to know most things,”—he observed—“Now in this matter I consider that I am more humble-minded than yourself. For I cannot say I ‘know’ anything,—the whole solar system appears to me to be in a gradually changing condition,—and each day one set of facts is followed by another entirely97 new set which replace the first and render them useless——”
 
“There is nothing useless,” interposed the monk—“not even a so-called ‘fact’ disproved. Error leads to the discovery of Truth. And Truth always discloses the one great unalterable fact,—GOD.”
 
“As I told you, I must have proofs of God”—said El-Râmi with a chill smile—“Proofs that satisfy me, personally speaking. At present I believe in Force only.”
 
“And how is Force generated?” inquired the monk.
 
“That we shall discover in time. And not only the How, but also the Why. In the meantime we must prove and test all possibilities, both material and spiritual. And as far as such proving goes I think you can scarcely deny that this experiment of mine on the girl Lilith is a wonderful one?”
 
“I cannot grant you that;”—returned the monk gravely—“Most Eastern magnetists can do what you have done, provided they have the necessary Will. To detach the Soul from the body, and yet keep the body alive, is an operation that has been performed by others and will be performed again,—but to keep Body and Soul struggling against each other in unnatural98 conflict requires cruelty as well as Will. It is, as I before observed, the vivisection of a butterfly. The scientist does not think himself barbarous—but his barbarity outweighs99 his science all the same.”
 
“You mean to say there is nothing surprising in my work?”
 
“Why should there be?” said the monk curtly—“Barbarism is not wonderful! What is truly a matter for marvel54 is Yourself. You are the most astonishing example of self-inflicted blindness I have ever known!”
 
El-Râmi breathed quickly,—he was deeply angered, but he had self-possession enough not to betray it. As he stood, sullenly100 silent, his guest’s hand fell gently on his shoulder—his guest’s eyes looked earnest love and pity into his own.
 
“El-Râmi Zarânos,” he said softly—“You know me. You know I would not lie to you. Hear then my words;—As I see a bird on the point of flight, or a flower just ready to break into bloom, even so I see the Soul of Lilith. She is on the verge101 of the Eternal Light—its rippling102 wave,—the great sweet wave that lifts us upward,—has already touched her delicate consciousness,—her aerial organism. You—with your brilliant brain, your astonishing grasp and power over material forces—you are on the verge of darkness,—such a gulf103 of it as cannot be measured—such a depth as cannot be sounded. Why will you fall? Why do you choose Darkness rather than Light?”
 
“Because my ‘deeds are evil,’ I suppose,” retorted El-Râmi bitterly—“You should finish the text while you are about it. I think you misjudge me,—however, you have not heard all. You consider my labour as vain, and my experiment futile,—but I have some strange results yet to show you in writing. And what I have written I desire to place in your hands that you may take all to the monastery104, and keep my discoveries,—if they are discoveries, among the archives. What may seem the wildest notions to the scientists of to-day may prove of practical utility hereafter.”
 
He paused, and, bending over Lilith, took her hand and called her by name. The reply came rather more quickly than usual.
 
“I am here!”
 
“Be here no longer, Lilith”—said El-Râmi, speaking with unusual gentleness,—“Go home to that fair garden you love, on the high hills of the bright world called Alcyone. There rest, and be happy till I summon you to earth again.”
 
He released her hand,—it fell limply in its usual position on her breast,—and her face became white and rigid105 as sculptured marble. He watched her lying so for a minute or two, then turning to the monk, observed—
 
“She has left us at once, as you see. Surely you will own that I do not grudge106 her her liberty?”
 
“Her liberty is not complete”—said the monk quietly—“Her happiness therefore is only temporary.”
 
El-Râmi shrugged107 his shoulders indifferently.
 
“What does that matter if, as you declare, her time of captivity108 is soon to end? According to your prognostications she will ere long set herself free.”
 
The monk’s fine eyes flashed forth109 a calm and holy triumph.
 
“Most assuredly she will!”
 
El-Râmi looked at him and seemed about to make some angry retort, but, checking himself, he bowed with a kind of mingled110 submissiveness and irony111, saying—
 
“I will not be so discourteous112 as to doubt your word! But—I would only remind you that nothing in this world is certain——”
 
“Except the Law of God!” interrupted the monk with passionate45 emphasis—“That is immutable,—and against that, El-Râmi Zarânos, you contend in vain! Opposed to that, your strength and power must come to naught,—and all they who wonder at your skill and wisdom shall by and by ask one another the old question—‘What went ye out for to see?’ And the answer shall describe your fate—‘A reed shaken by the wind!’”
 
He turned away as he spoke and, without another look at the beautiful Lilith, he left the room. El-Râmi stood irresolute113 for a moment, thinking deeply,—then, touching114 the bell which would summon Zaroba back to her usual duty of watching the tranced girl, he swiftly followed his mysterious guest.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
2 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
3 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
4 inquisitive s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
5 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
6 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
7 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
8 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
9 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
10 frugal af0zf     
adj.节俭的,节约的,少量的,微量的
参考例句:
  • He was a VIP,but he had a frugal life.他是位要人,但生活俭朴。
  • The old woman is frugal to the extreme.那老妇人节约到了极点。
11 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
12 reticence QWixF     
n.沉默,含蓄
参考例句:
  • He breaks out of his normal reticence and tells me the whole story.他打破了平时一贯沈默寡言的习惯,把事情原原本本都告诉了我。
  • He always displays a certain reticence in discussing personal matters.他在谈论个人问题时总显得有些保留。
13 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
14 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
15 riddles 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31     
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
参考例句:
  • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
  • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
16 brittle IWizN     
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
参考例句:
  • The pond was covered in a brittle layer of ice.池塘覆盖了一层易碎的冰。
  • She gave a brittle laugh.她冷淡地笑了笑。
17 decomposition AnFzT     
n. 分解, 腐烂, 崩溃
参考例句:
  • It is said that the magnetite was formed by a chemical process called thermal decomposition. 据说这枚陨星是在热分解的化学过程中形成的。
  • The dehydration process leads to fairly extensive decomposition of the product. 脱水过程会导致产物相当程度的分解。
18 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
19 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
20 transgressed 765a95907766e0c9928b6f0b9eefe4fa     
v.超越( transgress的过去式和过去分词 );越过;违反;违背
参考例句:
  • You transgressed against the law. 你犯法了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • His behavior transgressed the unwritten rules of social conduct. 他的行为违反了不成文的社交规范。 来自辞典例句
21 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
22 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
23 ware sh9wZ     
n.(常用复数)商品,货物
参考例句:
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
24 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
25 attainment Dv3zY     
n.达到,到达;[常pl.]成就,造诣
参考例句:
  • We congratulated her upon her attainment to so great an age.我们祝贺她高寿。
  • The attainment of the success is not easy.成功的取得并不容易。
26 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
27 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
28 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
29 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
30 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
31 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
32 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
33 ripen ph3yq     
vt.使成熟;vi.成熟
参考例句:
  • I'm waiting for the apples to ripen.我正在等待苹果成熟。
  • You can ripen the tomatoes on a sunny windowsill.把西红柿放在有阳光的窗台上可以让它们成熟。
34 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
35 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
36 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
37 reverted 5ac73b57fcce627aea1bfd3f5d01d36c     
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
参考例句:
  • After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
  • After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
38 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
39 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
40 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
41 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
42 exhaled 8e9b6351819daaa316dd7ab045d3176d     
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
参考例句:
  • He sat back and exhaled deeply. 他仰坐着深深地呼气。
  • He stamped his feet and exhaled a long, white breath. 跺了跺脚,他吐了口长气,很长很白。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
43 compassionate PXPyc     
adj.有同情心的,表示同情的
参考例句:
  • She is a compassionate person.她是一个有同情心的人。
  • The compassionate judge gave the young offender a light sentence.慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
44 compassionately 40731999c58c9ac729f47f5865d2514f     
adv.表示怜悯地,有同情心地
参考例句:
  • The man at her feet looked up at Scarlett compassionately. 那个躺在思嘉脚边的人同情地仰望着她。 来自飘(部分)
  • Then almost compassionately he said,"You should be greatly rewarded." 接着他几乎带些怜悯似地说:“你是应当得到重重酬报的。” 来自辞典例句
45 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
46 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
47 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
48 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
49 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
50 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
51 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
52 rippled 70d8043cc816594c4563aec11217f70d     
使泛起涟漪(ripple的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The lake rippled gently. 湖面轻轻地泛起涟漪。
  • The wind rippled the surface of the cornfield. 微风吹过麦田,泛起一片麦浪。
53 cadence bccyi     
n.(说话声调的)抑扬顿挫
参考例句:
  • He delivered his words in slow,measured cadences.他讲话缓慢而抑扬顿挫、把握有度。
  • He liked the relaxed cadence of his retired life.他喜欢退休生活的悠闲的节奏。
54 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
55 rhythmical 2XKxv     
adj.有节奏的,有韵律的
参考例句:
  • His breathing became more rhythmical.他的呼吸变得更有节奏了。
  • The music is strongly rhythmical.那音乐有强烈的节奏。
56 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
57 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
58 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
59 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
60 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
61 irreproachable yaZzj     
adj.不可指责的,无过失的
参考例句:
  • It emerged that his past behavior was far from irreproachable.事实表明,他过去的行为绝非无可非议。
  • She welcomed her unexpected visitor with irreproachable politeness.她以无可指责的礼仪接待了不速之客。
62 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
63 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
64 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
65 reverently FjPzwr     
adv.虔诚地
参考例句:
  • He gazed reverently at the handiwork. 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
  • Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face. 波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
66 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
67 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
68 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
69 purport etRy4     
n.意义,要旨,大要;v.意味著,做为...要旨,要领是...
参考例句:
  • Many theories purport to explain growth in terms of a single cause.许多理论都标榜以单一的原因解释生长。
  • Her letter may purport her forthcoming arrival.她的来信可能意味着她快要到了。
70 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
71 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
72 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
73 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
74 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
75 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
76 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
77 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
78 dissected 462374bfe2039b4cdd8e07c3ee2faa29     
adj.切开的,分割的,(叶子)多裂的v.解剖(动物等)( dissect的过去式和过去分词 );仔细分析或研究
参考例句:
  • Her latest novel was dissected by the critics. 评论家对她最近出版的一部小说作了详细剖析。
  • He dissected the plan afterward to learn why it had failed. 他事后仔细剖析那项计划以便搞清它失败的原因。 来自《简明英汉词典》
79 naturalist QFKxZ     
n.博物学家(尤指直接观察动植物者)
参考例句:
  • He was a printer by trade and naturalist by avocation.他从事印刷业,同时是个博物学爱好者。
  • The naturalist told us many stories about birds.博物学家给我们讲述了许多有关鸟儿的故事。
80 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
81 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
82 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
83 stationary CuAwc     
adj.固定的,静止不动的
参考例句:
  • A stationary object is easy to be aimed at.一个静止不动的物体是容易瞄准的。
  • Wait until the bus is stationary before you get off.你要等公共汽车停稳了再下车。
84 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
85 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
86 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
87 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
88 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
89 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
90 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
91 regularity sVCxx     
n.规律性,规则性;匀称,整齐
参考例句:
  • The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
  • He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
92 derisively derisively     
adv. 嘲笑地,嘲弄地
参考例句:
  • This answer came derisively from several places at the same instant. 好几个人都不约而同地以讥讽的口吻作出回答。
  • The others laughed derisively. 其余的人不以为然地笑了起来。
93 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
94 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
95 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
96 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
97 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
98 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
99 outweighs 62d9db1e030eaef3a86321f2e4a5724d     
v.在重量上超过( outweigh的第三人称单数 );在重要性或价值方面超过
参考例句:
  • Her need to save money outweighs her desire to spend it on fun. 她省钱的需要比她花钱娱乐的愿望更重要。 来自《简明英汉词典》
  • Its clarity in algebraic and analytical operations far outweighs any drawbacks. 文化代数和解析运算中的清晰性远远胜过任何缺点。 来自辞典例句
100 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
101 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
102 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
103 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
104 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
105 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
106 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
107 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
108 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
109 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
110 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
111 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
112 discourteous IuuxU     
adj.不恭的,不敬的
参考例句:
  • I was offended by his discourteous reply.他无礼的回答使我很生气。
  • It was discourteous of you to arrive late.你迟到了,真没礼貌。
113 irresolute X3Vyy     
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的
参考例句:
  • Irresolute persons make poor victors.优柔寡断的人不会成为胜利者。
  • His opponents were too irresolute to call his bluff.他的对手太优柔寡断,不敢接受挑战。
114 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533