小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Heather and Snow » CHAPTER VIII DAVID AND HIS DAUGHTER
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII DAVID AND HIS DAUGHTER
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The instant he was gone, Kirsty went a step or two nearer to her father, and, looking up in his face, said:
 
‘I saw Francie Gordon the day, father.’
 
‘Weel, lassie, I reckon that wasna ony ferly (strange occurrence)! Whaur saw ye him?’
 
‘He cam to me o’ the Hornside, whaur I sat weyvin my stockin, ower the bog1 on ’s powny—a richt bonny thing, and clever—a new ane he’s gotten frae ’s mither. And it’s no the first time he’s been owre there to see me sin’ he cam hame!’
 
‘Whatfor gaed he there? My door’s aye been open till ’s father’s son!’
 
‘He kenned2 whaur he was likest to see me: it was me he wantit.’
 
‘He wantit you, did he? An’ he’s been mair nor ance efter ye?—Whatfor didna ye tell me afore, Kirsty?’
 
‘We war bairns thegither, ye ken3, father, and I never ance thoucht the thing worth fashin ye aboot till the day. We’ve aye been used to Francie comin and gaein! I never tellt my mither onything he said, and I tell her a’thing worth tellin, and mony a thing forby. I aye leuch at him as I wud at a bairn till the day. He spak straucht oot the day, and I did the same, and angert him; and syne4 he angert me.’
 
‘And whatfor are ye tellin me the noo?’
 
‘’Cause it cam intil my heid ’at maybe it would be better—no ’at it maks ony differ I can see.’
 
During this conversation Marion was washing the supper-things, putting them away, and making general preparation for bed. She heard every word, and went about her work softly that she might hear, never opening her mouth to speak.
 
‘There’s something ye want to tell me and dinna like, lassie!’ said David. ‘Gien ye be feart at yer father, gang til yer mither.’
 
‘Feart at my father! I wad be, gien I hed onything to be ashamet o’. Syne I micht gang to my mither, I daur say—I dinna ken.’
 
‘Ye wud that, lassie. Fathers maun sometimes be fearsome to lass-bairns!’
 
‘Whan I’m feart at you, father, I’ll be a gey bit on i’ the ill gait!’ returned Kirsty, with a solemn face, looking straight into her father’s eyes.
 
‘Than it’ll never be, or I maun hae a heap to blame mysel for. I think whiles, gien bairns kenned the terrible wyte their fathers micht hae to dree for no duin better wi’ them, they wud be mair particlar to haud straucht. I hae been ower muckle taen up wi’ my beasts and my craps—mair, God forgie me! nor wi’ my twa bairns; though, he kens5, ye’re mair to me, the twa, than oucht else save the mither o’ ye!’
 
‘The beasts and the craps cudna weel du wi’ less; and there was aye oor mither to see efter hiz!’
 
‘That’s true, lassie! I only houp it wasna greed at the hert o’ me! At the same time, wha wud I be greedy for but yersels?—Weel, and what’s it a’ aboot? What garred ye come to me aboot Francie? I’m some feart for him whiles, noo ’at he’s sae muckle oot o’ oor sicht. The laddie’s no by natur an ill laddie—far frae ’t! but it’s a sore pity he cudna hae been a’ his father’s, and nane o’ him his mither’s!’
 
‘That wudna hae been sae weel contrived6, I doobt!’ remarked Kirsty. ‘There wudna hae been the variety, I’m thinkin!’
 
‘Ye’re richt there, lass!—But what’s this aboot Francie?’
 
‘Ow naething, father, worth mentionin! The daft loon7 wud hae hed me promise to merry him—that’s a’!’
 
‘The Lord preserve’s!—Aff han’?’
 
‘There’s no tellin what micht hae been i’ the heid o’ ’im: he didna win sae far as to say that onygait!’
 
‘God forbid!’ exclaimed her father with solemnity, after a short pause.
 
‘I’m thinkin God’s forbidden langsyne!’ rejoined Kirsty.
 
‘What said ye til ’im, lassie?’
 
‘First I leuch at him—as weel as I can min’ the nonsense o’ ’t—and ca’d him the gowk he was; and syne I sent him awa wi’ a flee in ’s lug8: hadna he the impidence to fa’ oot upo’ me for carin mair aboot Steenie nor the likes o’ him! As gien ever he cud come ’ithin sicht o’ Steenie!’
 
Her father looked very grave.
 
‘Are ye no pleased, father? I did what I thoucht richt.’
 
‘Ye cudna hae dune9 better, Kirsty. But I’m sorry for the callan, for eh but I loed his father! Lassie, for his father’s sake I cud tak Francie intil the hoose, and work for him as for you and Steenie—though it’s little guid Steenie ever gets o’ me, puir sowl!’
 
‘Dinna say that, father. It wud be an ill thing for Steenie to hae onybody but yersel to the father o’ ’im! A muckle pairt o’ the nicht he wins ower in loein at you and his mother.’
 
‘And yersel, Kirsty.’
 
‘I’m thinkin I hae my share i’ the daytime.’
 
‘And hoo, think ye, gangs the lave o’ the nicht wi’ ’im?’
 
‘The bonny man has the maist o’ ’t, I dinna doobt, and what better cud we desire for ’im!—But, father, gien Francie come back wi’ the same tale—I dinna think he wull efter what I telled him, but he may—what wud ye hae me say til ’im?’
 
‘Say what ye wull, lassie, sae lang as ye dinna lat him for a moment believe there’s a grain o’ possibility i’ the thing. Ye see, Kirsty,—’
 
‘Ye dinna imagine, father, I cud for ae minute think itherwise aboot it nor ye du yersel! Div I no ken ’at his father gied him in chairge to you? and haena I therefore to luik efter him? Didna ye tell me a’ aboot yer gran’ freen’, and hoo, and hoo lang ye had loed him? and didna that mak Francie my business as weel’s yer ain? I’m verra sure his father wud never appruv o’ ony gaeins on atween him and a lassie sic like’s mysel; and fearna ye, father, but I s’ haud him weel ootby. No that it’s ony tyauve (struggle) to me, though I aye likit Francie! Haena I my ain Steenie?’
 
‘Glaidly wud I shaw Francie the ro’d to sic a wife as ye wud mak him, my bonny Kirsty! But ye see clearly the thing itsel’s no to be thoucht upon.—Eh, Kirsty, but it’s gran’ to an auld10 father’s hert to hear ye tak yer pairt in his devours11 efter sic a wumanly fashion!’
 
‘Am I no yer ain lass-bairn, father? Whaur wud I be wi’ a father ’at didna keep his word? and what less cud I du nor help ony man to keep his word? Gien breach12 o’ the faimily-word cam throuw me, my life wud gang frae me.—Wad ye hae me tell the laddie’s mither? I wudna like to expose the folly13 o’ him, but gien ye think it necessar, I’ll gang the morn’s mornin.’
 
‘I dinna think that wud be weel. It wad but raise a strife14 atween the twa, ohn dune an atom o’ guid. She wud only rage at the laddie, and pit him in sic a reid heat as wad but wald thegither him and his wull sae ’at they wud maist never come in twa again. And though ye gaed and tauld her yer ain sel, my leddy wad lay a’ the wyte upo’ you nane the less. There’s no rizzon, tap nor tae, i’ the puir body, and ye’re naewise b’und to her farther nor to du richt by her.’
 
‘I’m glaid ye dinna want me to gang,’ answered Kirsty. ‘She carries hersel that gran’ ’at ye’re maist driven to the consideration hoo little she’s worth; and that’s no the richt speerit anent onybody God thoucht worth makin.’

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bog QtfzF     
n.沼泽;室...陷入泥淖
参考例句:
  • We were able to pass him a rope before the bog sucked him under.我们终于得以在沼泽把他吞没前把绳子扔给他。
  • The path goes across an area of bog.这条小路穿过一片沼泽。
2 kenned 33095debce4ee81317096379487bf32f     
v.知道( ken的过去式和过去分词 );懂得;看到;认出
参考例句:
  • Our appointments coincided with the election of Kenned. 我们的高升与肯尼迪的当选差不多同时发生。 来自辞典例句
  • Conclusion: The data suggests the implant simultaneous nose floor elevation be a better type of Kenned. 目的:观察鼻底提升与种植体同期植入后的临床效果。 来自互联网
3 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
4 syne wFRyY     
adv.自彼时至此时,曾经
参考例句:
  • The meeting ended up with the singing of Auld Lang Syne.大会以唱《友谊地久天长》结束。
  • We will take a cup of kindness yet for auld lang syne.让我们为了过去的好时光干一杯友谊的酒。
5 kens 2c41c9333bb2ec1e920f34a36b1e6267     
vt.知道(ken的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Dominie Deasy kens them a'. 迪希先生全都认得。 来自互联网
6 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
7 loon UkPyS     
n.狂人
参考例句:
  • That guy's a real loon.那个人是个真正的疯子。
  • Everyone thought he was a loon.每个人都骂他神经。
8 lug VAuxo     
n.柄,突出部,螺帽;(英)耳朵;(俚)笨蛋;vt.拖,拉,用力拖动
参考例句:
  • Nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes.谁都不想拖着个装满衣服的大箱子到处走。
  • Do I have to lug those suitcases all the way to the station?难道非要我把那些手提箱一直拉到车站去吗?
9 dune arHx6     
n.(由风吹积而成的)沙丘
参考例句:
  • The sand massed to form a dune.沙积集起来成了沙丘。
  • Cute Jim sat on the dune eating a prune in June.可爱的吉姆在六月天坐在沙丘上吃着话梅。
10 auld Fuxzt     
adj.老的,旧的
参考例句:
  • Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?怎能忘记旧日朋友,心中能不怀念?
  • The party ended up with the singing of Auld Lang Sync.宴会以《友谊地久天长》的歌声而告终。
11 devours b540beb8d5eec2b2213f0a7074b7692f     
吞没( devour的第三人称单数 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • If anyone tries to harm them, fire comes from their mouths and devours their enemies. 若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。
  • It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs. 他本身的肢体要被吞吃,死亡的长子要吞吃他的肢体。
12 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
13 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
14 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533