小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Heather and Snow » CHAPTER XXVII HOW MARION FARED
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVII HOW MARION FARED
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

In the meantime the mother of the family, not herself at the moment in danger, began to suffer the most. It dismayed her to find, when she came down, that Steenie had, as she thought, insisted on accompanying Kirsty, but it was without any great anxiety that she set about preparing food with which to follow them.
 
She was bending over her fire, busy with her cooking, when all at once the wind came rushing straight down the chimney, blew sleet1 into the kitchen, blew soot2 into the pot, and nearly put out the fire. It was but a small whirlwind, however, and presently passed.
 
She went to the door, opened it a little way, and peeped out: the morning was a chaos3 of blackness and snow and wind. She had been born and brought up in a yet wilder region, but the storm threatened to be such as in her experience was unparalleled.
 
‘God preserve ’s!’ cried the poor woman, ‘can this be the en’ o’ a’thing? Is the earth turnin intil a muckle snaw-wreath, ’at whan a’ are deid, there may be nae miss o’ fowk to beery them? Eh, sic a sepulchrin! Mortal wuman cudna carry a basket in sic a leevin snaw-drift! Losh, she wudna carry hersel far! I maun bide4 a bit gien I wad be ony succour till them! It’s my basket they’ll be wantin, no me; and i’ this drift, basket may flee but it winna float!’
 
She turned to her cooking as if it were the one thing to save the world. Let her be prepared for the best as well as for the worst! Kirsty might find Phemy past helping5, and bring Steenie home! Then there was David, at that moment fighting for his life, perhaps!—if he came home now, or any of the three, she must be ready to save their lives! they must not perish on her hands. So she prepared for the possible future, not by brooding on it, but by doing the work of the present. She cooked and cooked, until there was nothing more to be done in that way, and then, having thus cleared the way for it, sat down and cried. There was a time for tears: the Bible said there was! and when Marion’s hands fell into her lap, their hour—and not till then, was come. To go out after Kirsty would have been the bare foolishness of suicide, would have been to abandon her husband and children against the hour of their coming need: one of the hardest demands on the obedience6 of faith is to do nothing; it is often so much easier to do foolishly!
 
But she did not weep long. A moment more and she was up and at work again, hanging a great kettle of water on the crook7, and blowing up the fire, that she might have hot bottles to lay in every bed. Then she assailed8 the peat-stack in spite of the wind, making to it journey after journey, until she had heaped a great pile of peats in the corner nearest the hearth9.
 
The morning wore on; the storm continued raging; no news came from the white world; mankind had vanished in the whirling snow. It was well the men had gone home, she thought: there would only have been the more in danger, the more to be fearful about, for all would have been abroad in the drift, hopelessly looking for one another! But oh Steenie, Steenie! and her ain Kirsty!
 
About half-past ten o’clock the wind began to abate10 its violence, and speedily sank to a calm, wherewith the snow lost its main terror. She looked out; it was falling in straight, silent lines, flickering11 slowly down, but very thick. She could find her way now! Hideous12 fears assailed her, but she banished13 them imperiously: they should not sap the energy whose every jot14 would be wanted! She caught up the bottle of hot milk she had kept ready, wrapped it in flannel15, tied it, with a loaf of bread, in a shawl about her waist, made up the fire, closed the door, and set out for Steenie’s house on the Horn.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sleet wxlw6     
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹
参考例句:
  • There was a great deal of sleet last night.昨夜雨夹雪下得真大。
  • When winter comes,we get sleet and frost.冬天来到时我们这儿会有雨夹雪和霜冻。
2 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
3 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
4 bide VWTzo     
v.忍耐;等候;住
参考例句:
  • We'll have to bide our time until the rain stops.我们必须等到雨停。
  • Bide here for a while. 请在这儿等一会儿。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
7 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
8 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
9 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
10 abate SoAyj     
vi.(风势,疼痛等)减弱,减轻,减退
参考例句:
  • We must abate the noise pollution in our city.我们必须消除我们城里的噪音污染。
  • The doctor gave him some medicine to abate the powerful pain.医生给了他一些药,以减弱那剧烈的疼痛。
11 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
12 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
13 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
14 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
15 flannel S7dyQ     
n.法兰绒;法兰绒衣服
参考例句:
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533