小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Massarenes马萨雷尼家 » CHAPTER VII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“By the way,” said the young man, still with his eyes closed, and indisposed to follow his companion’s lead into the domain1 of sentiment, “I saw the most beautiful woman last night that I ever saw in my life—the most glorious creature! Such eyes! you can’t imagine such eyes!”
 
“What color?” asked Mouse, with a glance at her own eyes in an adjacent mirror and a displeased2 severity on her mouth.
 
“Black—black as night! At least, you know, perhaps they weren’t really black; they were like that stone—what do you call it—opal? No; onyx—yes, onyx. Such a woman! I’m a bad ’un to please, but, on my honor——”
 
“You are very enthusiastic!” said Mouse, with the lines of her lips more scornful and displeased. “Where did you see this miracle?”
 
Brancepeth smiled.
 
“Lord, how soon they are jealous!” he thought. “Take fire like tow!”
 
Aloud he answered:
 
“Yesterday my sister got me to go to complines at the Oratory3. It was some swell4 saint or another, and some of the cracks were singing there. This woman was close to where I was. She was all in black, and seemed very much ‘gone’ on the service; her eyes got full of tears at part of it. Well, I don’t mind telling you she fetched me so that I asked the Duc d’Arcy to see my sister safe home, and I followed the lady with the eyes. She got into a little dark coupé, and my hansom bowled after it. I ran her to earth at a private hotel—quite solemn sort of place called Brown’s—and there they told she was the Countess zu Lynar.”
 
“Countess zu Lynar! then one can soon see who she is,” said Mouse, as she went and got an Almanac de Gotha of the year from her writing-table.
 
[72]“Oh, I looked there last night,” said Brancepeth; “she isn’t there; but the porter told me she used to be the wife of that awfully5 rich banker Vanderlin.”
 
Mouse looked up, astonished and momentarily interested.
 
“Are you quite sure?”
 
“Positive.”
 
“Then she can’t be young now,” said Lady Kenilworth, with relief and satisfaction.
 
“Oh, yes, she is; at least, quite young enough,” said Brancepeth vaguely6.
 
“Oh, I know all about her!” continued his friend. “She is not in society. We stand a good deal in London, but at present we don’t receive divorced women.”
 
Brancepeth laughed softly with vast amusement, and did not offer any explanation of his laughter.
 
“Such eyes!” he murmured dreamily. His friend was silent. After a while—“Oh, Lord, such eyes!”
 
“My dear Harry7,” said Mouse, with cold dignity, “pray spare me your lyrics8, and go and write them in the porter’s book at the private hotel. You could probably approach the lady without the formula of introduction; a bouquet9 would do it for you.”
 
Brancepeth shook his head mournfully.
 
“Not that sort,” he said gloomily. “And you needn’t be in such a wax about it, Mouse; she’s gone back to the Continent this morning. They told me so at the hotel just now.”
 
“And you did not go to Dover instead of coming here?” said his friend sarcastically11. “I am amazed that old acquaintance had such a hold remaining on you as to make you resist the seductions of the tidal train.”
 
“You can be nasty about it if you like,” said the handsome youth with sullen12 resignation. “You make the mistake which all women make. You fly at a man when he tells you the truth; and then you are astonished another time that he tells you a lie. If there’d been anything in it, of course I shouldn’t have told you anything.”
 
“An admirable confession13. I shall remember it another time.”
 
[73]“Women always make fellows lie. You bite our noses off if we ever happen to tell a word of truth!”
 
“But it breaks my heart to think that you even see that other women exist, Harry!”
 
“Oh, bother!” said Brancepeth roughly. “Don’t be a fool, Mousie. You see other men exist fast enough yourself.”
 
She was silent. She was conscious that she did do so. Happily for the preservation14 of peace, there was at that moment announced Prince Khristof of Karstein.
 
“Her father,” murmured Mousie in a swift whisper, but Brancepeth was too obtuse15 to understand; he only stared, conscious that he had missed a tip.
 
Prince Khristof was a bland16, gracious person who had been very fair in youth and early manhood, and still preserved a delicate clear complexion17 and eyes as blue and serene18 as Clare Kenilworth’s; his hair was white and silken, his form slender and stately, his carriage elegant; and, alas19! there was not a good club in all the world into which he could take his charming presence. When the century was young he had been born the seventh son of a then reigning20 duke in a small principality of green pasture and glacier-fed stream, and pretty towns like magnified toys, and many square leagues of resinous21 scented22 pine forest. The century had seen the principality absorbed, the dukedom mediatized, the towns ruined, and the pine-woods leased to Javish banks. As in many other cases the gain of the empire had been the ruin of the province. Prince Khristof’s eldest23 brother still abode24 in his toy-city, and hats were lifted as he passed, but he reigned25 no more; and Prince Khristof himself, who had been a Colonel of Cuirassiers in his cradle, and at ten years old had seen a sentinel flogged for omitting to carry arms when he had passed, was glad to furnish a mansion26 for Mr. Massarene, and take forty per cent. from the decorators and dealers27, who under his patronage28 furnished the admirable Clodion and the other rarities, beauties, and luxuries, to the adornment29 of Harrenden House.
 
He felt it hard that when he had permitted his daughter to marry into finance the misalliance had so little profited himself that he was driven to such expedients30. But so it[74] was; and though the descent had been gradual, it had been one which ended in Avernus, and royal and patrician31 society had shut all its great gates upon him, leaving him only its side entrances and back staircases. The man who could remember when he had been a child in his nurse’s arms, seeing guards carry arms to salute32 him as he was borne past them suffered acutely from his degradation33: but he was beyond all things a philosopher, and thought that fine tobaccos and delicate wines soothe34, if they do not cure, many wounds, even when you can only enjoy such things at the expense of your inferiors.
 
“This old beggar ought to know,” thought Brancepeth, occupied with his new idea and to whom Germans meant every nationality from Schleswig-Holstein to Moldavia; and he addressed the newcomer point-blank.
 
“Do you know a Countess Lynar, sir?”
 
“I know a great many Lynars,” replied the Prince. “It is a very general name. Can you add anything more definite?”
 
“She’s the woman whom that Jew fellow, Vanderlin, divorced,” replied Brancepeth.
 
The Prince smiled and coughed.
 
“Olga zu Lynar? I know her—yes. She is my only daughter. Vanderlin is a banker, but he is not a Jew.”
 
Brancepeth grew very red.
 
“I—I—beg you ten thousand pardons,” he muttered. “I didn’t know, you know; I am always blundering.”
 
“There is nothing to pardon,” said Prince Khris sweetly. “Englishmen are so insular35. They never know anything about their neighbors across the water. It is perfectly36 well known everywhere out of England that my daughter was—separated—from Vanderlin, but that you, my Lord Brancepeth, should not know it is tout37 ce qu’il y a de plus naturel.”
 
“He takes it uncommonly38 coolly,” thought Brancepeth, still under the spell of his astonishment39, and still distressed40 as an Englishman always is at having made a stupid mistake and wounded an acquaintance.
 
“But is she married again?” he asked anxiously. “How does she come to be Lynar?”
 
“Dear youth, you are not discreet,” thought the[75] Prince, as he replied frankly41 that her mother had been a Countess Lynar, and that his daughter had taken her mother’s name, he was himself never very sure why; but she was always a little self-willed and fanciful, she was a woman; femme très femme! When she had married into la haute finance she had of course forfeited42 her place in the Hof-Kalendar.
 
“But her maiden43 name is there.” He turned over the leaves of the Almanac de Gotha and pointed44 to the entry of the birth of his daughter the Countess Olga Marie Valeria.
 
“Why does she call herself Countess Lynar?” said Brancepeth with curiosity, conscious of his own bad manners. Prince Khris pointed to the page:
 
“It was her mother’s name, you see; and more than that, in the property which my daughter possesses there is a little Schloss Lynar, hardly more than a ruin, hidden under woods in Swabia which gives that title to whoever owns it. Were you to purchase it you would have the right to write yourself Graf zu Lynar.”
 
“I would rather own the lady than the castle,” said Brancepeth, too stupid and too careless to note the deepening offence in the eyes of Mouse.
 
Prince Khris smiled meaningly.
 
“The lady might give you the more trouble of the two.”
 
“How he hates her!” thought Brancepeth. “I suppose she keeps a tight rein45 on the property.”
 
Brancepeth’s experiences, which had been extensive in range though brief in years, had told him that these family dislikes and disagreements usually had their root in the auri sacra fames; and the fact was well known all over Europe that this serene, courtly, distinguished-looking gentleman, whose name was recorded in the Hof-Kalendar, lived very nearly, if not entirely46, by his wits.
 
High play is one thing; cheating is another; if you ruin yourself it is your own affair, but if you try to ruin others by unfair means it is the affair of your neighbors. Prince Khristof’s mind was so made that he had never been able to perceive or comprehend the difference; of late years the meaning of that difference had been enforced on him disagreeably.
 
[76]“I suspect he is the devil and all to have anything to do with at close quarters,” reflected Brancepeth, who was a very cautious young man. “And what a mess he’s made of his life, good Lord, with all his cleverness and position; why, a decent croupier’s a ten thousand times better fellow; he’ll rook you like winking47 if he can get you down at écarté.”
 
“And she came over here to see you, I suppose,” inquired Brancepeth, still curious.
 
“Scarcely,” said the Prince with a fleeting48 smile.
 
“Would you—wouldn’t you give me a word of introduction?” said Brancepeth hurriedly and conscious of his own temerity49.
 
“To my daughter?” said the Prince blandly50. “My dear lord, I should of course be delighted to do so—delighted; but I am not on speaking terms with her. I don’t call on her myself. How can I send anybody else to call?”
 
“What did you quarrel about?” asked Harry bluntly. “Who was right?”
 
Prince Khris looked at him with amusement; it was so droll51 to find people who asked questions like children instead of finding out things quietly for themselves. To his finer and more philosophic52 intelligence such a primitive53 question as right could not seriously affect anything. He thought the young Englishman a fool, an impertinent and dense55 fool; but he was never impatient of fools, they were too useful to him in the long run. What wise man would be able to play écarté unless there were fools with whom to play it?
 
“Of course the divorce was all Vanderlin’s fault!” said Brancepeth with clumsy curiosity.
 
“It is always the man’s fault in such cases. That is well known.”
 
Prince Khris smiled as he spoke56; there was something sardonic57 and suggestive about the smile which made it almost a grin, and which seemed singularly ugly to Brancepeth considering that the person concerned was the grinner’s only daughter. No one could more completely or more cruelly have expressed the speaker’s conviction that Vanderlin was entirely blameless in this matter.
 
[77]Mouse listened in extreme irritation59; it seemed to be beyond even her Harry’s usual obtuseness60 to continue the theme of a woman’s indiscretions to that woman’s own father. Besides, she hated women who were divorced: they made it so difficult and unpleasant for the wiser members of their sex.
 
“My daughter seems to have impressed you, Lord Brancepeth,” continued the Prince. “Where is it that you have seen her?”
 
“At the Oratory,” said Brancepeth, “and in the street. She is so awfully fetching, you know.”
 
“She is a woman who makes people look at her,” replied Prince Khristof indifferently. “Did you hear her sing at the Oratory? She has a voice! ah, such a voice! the most flexible mezzo-soprano. She could have made her fortune on the stage.”
 
“No. She didn’t sing,” said Brancepeth, greatly interested. “She seemed to pray no end, and she cried. But she cried so beautifully. Not as most of them do who make such figures of themselves. But the tears just brimming in her eyes and falling, like the what d’ye call ’em, you know, the Magdalens in the picture galleries.”
 
The Prince laughed outright61.
 
“For felicitous62 allusion63 your Englishman has never an equal,” he thought, whilst he said aloud: “My dear lord, what did I tell you? Olga is femme, très femme. If I wanted to weep I should not go to the Oratory myself. But a woman does go. It is a consolation64 to her to be admired and pitied, and I have no doubt she observed that you did both.”
 
“She didn’t even see me,” said the younger man, on whose not oversensitive nerves something in the elder’s tone grated.
 
“Her father don’t do much to save her character,” he thought. “It’s an ill bird fouls65 its own nest.”
 
Meanwhile Mouse had listened with scarcely concealed66 impatience67 to all these questions and answers. She sat apparently68 engrossed69 in the pages of the Almanac de Gotha, but in reality losing nothing of her friend’s interrogations and implications. At last, out of patience, she[78] closed the little red book and said imperiously to Brancepeth:
 
“Surely it is time you went on guard? Have you any idea what time it is? Besides, if you don’t mind my saying so, I want to talk about something to the Prince before I go for my drive.”
 
“I aren’t on guard to-day; but I’ll go, of course, if you want me to go,” murmured Brancepeth sulkily, raising his lazy long limbs out of his comfortable resting-place with a sense of regret, for he would willingly have gone on talking about the lady of the Oratory for another hour.
 
“Such a dear good boy, but always wanting in tact,” said Lady Kenilworth, as the door of the morning-room closed on him.
 
“Wanting in reason too. To talk of another woman when he is in the presence of Lady Kenilworth! What obtuseness! what blindness,” said Prince Khris with graceful70 gallantry. “But Englishmen are always like that. They go all round the world and see nothing but their own umbrellas; they keep on their hats in St. Peter’s, and set up their kodaks at the Taj Mahal. I have always said that a people who could conquer India and yet clothe their Viceroy in a red cloth tunic71, are a people without perception. They travel, but they remain islanders. Their minds are enfolded in their bath-towels and sanitary72 flannels73. They do not see beyond the rim54 of their tubs. But I believe you did me the honor to wish to speak to me? I need not say that if there be the smallest thing in which I can be of service you command my devotion.”
 
Mouse sat dreamily and irritably74 opening and shutting the Almanac de Gotha. Prince Khristof wore a wholly altered aspect to her now that she saw him as the father of a woman whom Harry admired and had followed.
 
“Do you know—such is my insularity—that I never knew you had a daughter or had had a wife?” she said abruptly75, as she pushed the book away.
 
“Dear Madame! you surely have not sent for me to speak of these two ladies?” he said, picking up the little red book. “My deceased wife’s name is here, if you chose to look for it; my daughter’s is not, because she exiled[79] herself into the haute finance. I once had the entire collection of this Almanac since its beginning in 1760. If we want to see how despicably modern editions fall below the standard of all work of the last century, nothing will show us that fact more completely and conclusively76 than this Almanac. Contrast the commonplace portraits of to-day’s Gotha with the exquisite77 designs of the eighteenth century kalendars.”
 
“Yes,” said Mouse shortly: “yes, no doubt. You are always right in matters of art. My dear Prince, how very admirably you have housed those people at Harrenden House. If only the birds were worthy78 the nest.”
 
“Ah-ha! It was for this, was it, that you wanted to see me?” he thought, as he said aloud: “I suggested—I merely suggested. I am delighted the result meets your approval. They are excellent people, those good Massarenes. You remember that I told you so in Paris. Des bons gens; de très bons gens. A little uncouth80, but the world likes what is simple and fresh.”
 
She looked at him to see if he could really say all this with a serious countenance81; she saw that he could; his handsome fair features were without the ghost of a smile and his whole expression was grave, sincere, attuned82 to admiring candor83.
 
“If he takes it like that I had best take it so too,” thought Mouse, who was aware that she was but a mere79 beginner and baby beside him in the delicate arts of dissimulation84. But Nature had made her proud, inclined to be blunt and sarcastic10, and occasionally unwisely inclined to frankness; she looked him straight in the eyes now, and said:
 
“But you and I are going to do our duty to our fellow Christians85, and polish them, aren’t we? I was quite straight with you about the purchase of Vale Royal; but you weren’t so straight with me about Harrenden House. Don’t you think, Prince, we can do our friends more good if we are friends ourselves? Quarreling is always a mistake.”
 
He bowed and smiled. His smooth delicate features expressed neither annoyance86 nor pleasure, neither wonder nor surprise.
 
[80]“I am always Lady Kenilworth’s devoted87 servant,” he said graciously, with the air of a suzerain accepting homage88. “I am sorry you think that I should have consulted you about the town-house,” he added. “It did not occur to me; you were in Egypt. I never offend or forget those who wish me well—of that you may be sure. It was amusing to arrange that house, and one could be of so much use to artists and other deserving people of talent.”
 
Mouse laughed, rather rudely, and her laughter brought a slight angry flush to the cheek of Prince Khris. He had both noble and royal blood in his veins89, and at the sound of that derisive90 little laugh he could have strangled her with pleasure. By an odd contradiction, Lady Kenilworth offended him by precisely91 that same kind of bluntness and nakedness of speech with which her brother had offended herself. The delicate euphemisms92 which she expected to have used to please herself seemed to her altogether ridiculous when they were required by another person.
 
“Englishwomen are always so coarse,” he thought; “they never understand veiled phrases. They will call their spade a spade. There is no need to do so, whether you are digging a grave with it or digging for gold; it can always be a drawing-room fire-shovel for other people, whatever work it may accomplish.
 
“Yes, you are quite right, dear lady,” he added, after a slight pause. “The task is not a light one; we will divide its difficulties. I have experience that you have not yet gained; you have influence that I have—alas!—lost. Let us take counsel together. Our friends the Massarenes are good people—excellent people; it is a pleasure to guide them in the way they should go.”
 
He remained with her half an hour, and only left her when it was announced that her carriage was waiting below. He kissed her hand with all the reverential grace which a fine gentleman can lend to his farewell; but as he descended93 the staircase and went into the street, he swore under his breath.
 
“There is no devil like a blonde devil!” he thought. “Mouse they call her! A rat! a rat! with teeth as sharp as nails and claws which can cling like a flying bat’s! It[81] is little use for the world to have made woman all these thousands of years; she remains94 just what she was in Eve’s time, in Eriphyle’s time—always the same—always purchasable, always venal95, always avaricious96! Ah! why was this rodent97 not my daughter? We would have made the world our oyster98, and no one should have known the taste of an oyster but ourselves!”
 
Whilst he passed along Stanhope Street into the Park his own daughter was standing99 in a room of a secluded100 and aristocratic hotel in the Faubourg St. Germain, where she had arrived that morning.
 
She was dressed in black, with three strings101 of pearls round her throat; they were the pearls she had worn on her ill-fated marriage-day. She was a woman of singular beauty; the kind of beauty which resists sorrow and time, and ennobles even the mask of death.
 
With her was one of her cousins, Ernst von Karstein, the only one of her family who had been faithful to her through good and evil report, who had loved her always, before her marriage and after it; but who had always known that he could look for no response from her.
 
“You are always well, Olga,” he was saying now. “What amulet102 have you?”
 
“I imagine,” she answered, “that my talisman103 consists in absolute indifference104 as to whether I be ill or well.”
 
“That is a blasphemy,” said her companion. “No one can be indifferent to health. Ill-health intensifies105 every other evil and saps the roots of every enjoyment106.”
 
“Yet to lie on a sick bed, at peace with man and God, and surrounded by those we love, would that be so sad a fate?”
 
“You speak of what you know nothing about; you are never ill! You grow morbid107, Olga. You live like a nun108. You see no one. The finest mind cannot resist the morbid influences of constant solitude109. Whoever your Pope is, you should ask his dispensation from such vows110.”
 
“The law has been my Pope, and has set me free of all vows. I live thus because I do not care to live otherwise.”
 
“I should have thought you too proud a woman to accept excommunication in this submissive way.”
 
[82]She smiled a little.
 
“Proud? I? The daughter of Khristof of Karstein, and the divorced wife of Adrian Vanderlin?”
 
“Curse them both!” said her cousin under his breath.
 
“You have been in London?” he said aloud.
 
“A week, yes: my father’s affairs, as usual.”
 
“You never see him?”
 
“Never. See the man who ruined my life!”
 
“But you have no proof of that?”
 
She smiled again very sadly.
 
“A crime which can be proved is half undone111. He was too wary112 to be traced in all these schemes of infamy113.”
 
“Yet you befriend him?”
 
“Befriend? That is not the word. I spend my mother’s money on him for her sake. One saves him at least from public disgrace. But he games away all he gets, and continues to live in the way you know.”
 
“I do not think you should waste your substance on him. Keep it for yourself, and return to the world.”
 
“On sufferance, as a declasée? Never!”
 
“As my wife. I have said so many times. I never change, Olga.”
 
She held out her hand to him with a noble and grateful gesture.
 
“You are always faithful. You alone. I thank you. But you must leave me to my fate, dear Ernst. It is not in your power to change it.”
 
“It would be in my power if you gave me the mandate114.”
 
“But it is that which I cannot do; which I shall never do.”
 
“Because you still love the man who repudiated115 and disgraced you!”
 
She shrank a little as at a blow.
 
“One cannot love and unlove at will,” she said simply. “It is very generous of you to be ready to give the shield of your umblemished honor to a dishonored woman. But were I ungenerous, unworthy enough, to accept such a sacrifice I should but make you and make myself more unhappy than we now are. All the feeling which is still alive in me lives only for the memory of the past.”
 
[83]Her cousin turned away and paced the room to hide the pain he felt. He had loved her through good and evil report, had remained unmarried for her sake, and was ready now to accept all obloquy116, censure117 and discredit118 for her sake.
 
“Go, my dear Ernst,” she said very gently; “go, and forget me. You might as well love a buried corpse119 as love a woman with such a fate as mine.”
 
“My love should have power to magnetize the corpse into fresh life!”
 
She shook her head.
 
“It would be impossible. Were it possible, what use would be a galvanized corpse? An unnatural120 unreal thing which would drop back into the dust of death.”
 
He did not reply; he endeavored to control his emotion.
 
“My dear Olga,” he said, when he could do so, “allow me to say one thing to you without causing you offence. Unknown to yourself, I think you cherish an illusion which can only cause you unhappiness. You think and speak as if your division from Adrian Vanderlin were but some quarrel, some mistake, which explanation, mediation121, or time could clear away. You forget that you are entire strangers to each other; worse than strangers, because there is an irrevocable chasm122 between you.”
 
She did not reply; an expression of intense suffering came into her eyes, but she restrained any outward utterance123 of it.
 
“It hurts me to say these harsh things to you,” he continued. “I would so much sooner encourage you in your sentiment. But to what end should I do so? You are a woman of deep and passionate124 feeling. You do not forget; you do not change; your little boy’s grave is to you what Bethlehem was to the Early Christians; Vanderlin is to you what Ulysses was to Penelope. You never seem to realize that this past to which you cling is a wholly dead thing, no more to be imbued125 again with the breath of life than the body of your poor child, or the marble which lies over him. It is intolerable that a woman as young, as lovely, as rich, as admired and as admirable as you are should pass your years in obscurity fettered126 to a pack of useless memories like a living person, to a corpse.[84] I have told you so often; I shall never cease to tell you so. What do you expect? What do you hope? What do you desire?”
 
“Nothing.” The word was cold, incisive127, harsh; he tortured her but she did not give any sign of pain except by the nervous gesture with which her fingers closed on the strings of pearls at her throat as if they were a collier de force which compressed and suffocated128 her.
 
“No one lives without desires or ends of some kind however absurd or unattainable they may be,” he said with truth. “I think you deceive yourself. I think that, without your being sensible of it, you brood so much over the past because you fancy vaguely that you will evolve some kind of future out of it, as necromancers used to stare into a crystal until they saw the future suggested on its surface. The crystal gave them nothing but what their own imagination supplied. So it is with you. Your imagination makes you see in Vanderlin a man who does not exist and never existed; and it also makes you fancy possible some kind of reconciliation129 or friendship which is as totally impossible as if you and he were both in your coffins130.”
 
She had turned from the window and walked to and fro the room, unwilling131 that he should see the emotion which his blunt speech awakened132 in her. There was a certain truth in them which she could not wholly deny and of which she was ashamed.
 
“Do not let us speak of these things. It is useless,” she said with impatience. “You do not understand; you are a man; how can you comprehend all that there is ineffaceable, unforgetable, for a woman in four years of the tenderest and closest union? Nothing can destroy it for her. For a man it is a mere episode more or less agreeable, more or less tenacious133 in its hold on him; but to her——.”
 
She stopped abruptly: her companion looked at her with admiration134 and compassion135 mingled136 in equal parts, and he smiled slightly.
 
“My dear Olga! Once in a hundred years a woman is born who takes such a view as you do of love and life. They are dear to poets, and furnish the themes of the[85] most moving dramas. But they are women who invariably end miserably137, either in a cloister138 like Heloise, or in a tomb like Juliet, or simply and more prosaically139 with tubercles on their lungs at Hyères or the Canaries. You know the world, or you used to know it. You must be aware that there are millions of women who in your place would have consoled themselves long ago. I want you to see the unwisdom and the uselessness of such self-sacrifice. I want you to resume your place in the world. I want you to realize that life is like the earth: there is the winter, more or less long, no doubt, but afterward140 there is the spring. You know that poem of Sully Prudhomme, in which he imagines that all the plants agree to refrain from bearing flowers a whole year. But that year has never been seen in fact. The poem is wrong artistically141 and scientifically.”
 
“Of the earth, yes; but in the human soul there are many spots stricken with barrenness for ever.”
 
“But not at your age?”
 
“What has age to do with it?”
 
He sighed; he felt the use of argument, the futility142 of entreaty143.
 
“Are you not too proud a woman,” he said at length, “to sit in the dust, with ashes on your head, smitten144 to the ground by an unjust sentence?”
 
“I have told you. All my pride is dead; not for a year like Sully Prudhomme’s flowers, but for ever.”
 
“And you forgive the man who killed it?”
 
The blood mantled145 in her face.
 
“That is a question I cannot allow, even to you, dear Ernst.”
 
He was silenced.
 
“And you are going back to the owls146 and the bitterns of Schloss Lynar?” he asked, as he took his leave of her half an hour later. “What a life for you, that Swabian solitude!”
 
“The bitterns and owls are very good company, and at least they never offend me.”
 
“Let me be as fortunate!” he said with a sigh. “I may return to-morrow.”
 
“Yes, I do not leave until evening!”
 
[86]When he had left her she remained lost in the sadness of her own useless thoughts for some moments; then she put on a long black cloak, a veil which hid her features, and went out in the street, saying nothing to the two servants who traveled with her or to the servant of the hotel. She went out into the street and crossed the Seine by the bridge of Henri Quatre, her elegance147 of form and her height making some of the passers-by pause and stare, wondering who she could be, alone, on foot, and so closely veiled. One man followed and accosted148 her, but he did not dare persevere149.
 
She went straight on her way to the Rue58 de Rivoli, for she had known Paris well, and loved it as we love a place which has been the seat of our happiness. It was near the end of a grey and chilly150 day; the lights were glittering everywhere, and the animation151 of a great and popular thoroughfare was at its height. The noise of traffic and the haste of crowds made her ears ache with sound, so used as she now was to the absolute silence of her Swabian solitude; a silence only broken by the rush of wind or water. She approached a very large and stately building which looked like a palace blent with a prison; it was the French house of business of the great Paris and Berlin financiers, Vanderlin et Cie.
 
She walked toward it and past it, very slowly, whilst its electric lamps shed their rays upon her.
 
She passed it and turned, and passed it and turned again, and as often as she could do so without attracting attention from the throngs152 or from the police. There was a mingling153 of daylight and lamplight; above-head cumuli clouds were driven before a north wind. She waited on a mere chance; the chance of seeing one whom she had not seen for eight years pass out of a small private door to his carriage. She knew his hours, his habits; probably, she thought, they had not changed.
 
She was rewarded, if it could be called reward.
 
As she passed the façade for the eighth time, and those on guard before the building began to watch her suspiciously, she saw a tall man come out of that private doorway154 and cross the pavement to a coupé waiting by the curbstone. In a moment he had entered it; the door had[87] closed on him, the horses had started down the Rue de Rivoli.
 
She had seen the man who had repudiated and dishonored her; the only man she had ever loved; the father of her dead boy.
 
“Does he ever remember?” she wondered as she turned away, and was lost amongst the crowds in the falling night.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
2 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
3 oratory HJ7xv     
n.演讲术;词藻华丽的言辞
参考例句:
  • I admire the oratory of some politicians.我佩服某些政治家的辩才。
  • He dazzled the crowd with his oratory.他的雄辩口才使听众赞叹不已。
4 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
5 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
6 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
7 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
8 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
9 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
10 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
11 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
12 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
13 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
14 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
15 obtuse 256zJ     
adj.钝的;愚钝的
参考例句:
  • You were too obtuse to take the hint.你太迟钝了,没有理解这种暗示。
  • "Sometimes it looks more like an obtuse triangle,"Winter said.“有时候它看起来更像一个钝角三角形。”温特说。
16 bland dW1zi     
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
参考例句:
  • He eats bland food because of his stomach trouble.他因胃病而吃清淡的食物。
  • This soup is too bland for me.这汤我喝起来偏淡。
17 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
18 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
19 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
20 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
21 resinous WWZxj     
adj.树脂的,树脂质的,树脂制的
参考例句:
  • Alcohol is a solvent of resinous substances.酒精是树脂性物质的溶媒。
  • He observed that the more resinous the wood, the more resistant it was to decay.他观察到木材含树脂越多,其抗腐力越强。
22 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
23 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
24 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
25 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
26 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
27 dealers 95e592fc0f5dffc9b9616efd02201373     
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
参考例句:
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
28 patronage MSLzq     
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场
参考例句:
  • Though it was not yet noon,there was considerable patronage.虽然时间未到中午,店中已有许多顾客惠顾。
  • I am sorry to say that my patronage ends with this.很抱歉,我的赞助只能到此为止。
29 adornment cxnzz     
n.装饰;装饰品
参考例句:
  • Lucie was busy with the adornment of her room.露西正忙着布置她的房间。
  • Cosmetics are used for adornment.化妆品是用来打扮的。
30 expedients c0523c0c941d2ed10c86887a57ac874f     
n.应急有效的,权宜之计的( expedient的名词复数 )
参考例句:
  • He is full of [fruitful in] expedients. 他办法多。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Perhaps Calonne might return too, with fresh financial expedients. 或许卡洛纳也会回来,带有新的财政机谋。 来自辞典例句
31 patrician hL9x0     
adj.贵族的,显贵的;n.贵族;有教养的人;罗马帝国的地方官
参考例句:
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
  • Its patrician dignity was a picturesque sham.它的贵族的尊严只是一套华丽的伪装。
32 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
33 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
34 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
35 insular mk0yd     
adj.岛屿的,心胸狭窄的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • Having lived in one place all his life,his views are insular.他一辈子住在一个地方,所以思想狭隘。
36 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
37 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
38 uncommonly 9ca651a5ba9c3bff93403147b14d37e2     
adv. 稀罕(极,非常)
参考例句:
  • an uncommonly gifted child 一个天赋异禀的儿童
  • My little Mary was feeling uncommonly empty. 我肚子当时正饿得厉害。
39 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
40 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
41 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
42 forfeited 61f3953f8f253a0175a1f25530295885     
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Because he broke the rules, he forfeited his winnings. 他犯规,所以丧失了奖金。
  • He has forfeited the right to be the leader of this nation. 他丧失了作为这个国家领导的权利。
43 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
44 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
45 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
46 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
47 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
48 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
49 temerity PGmyk     
n.鲁莽,冒失
参考例句:
  • He had the temerity to ask for higher wages after only a day's work.只工作了一天,他就蛮不讲理地要求增加工资。
  • Tins took some temerity,but it was fruitless.这件事做得有点莽撞,但结果还是无用。
50 blandly f411bffb7a3b98af8224e543d5078eb9     
adv.温和地,殷勤地
参考例句:
  • There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。 来自英汉文学 - 金银岛
  • \"Maybe you could get something in the stage line?\" he blandly suggested. “也许你能在戏剧这一行里找些事做,\"他和蔼地提议道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
51 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
52 philosophic ANExi     
adj.哲学的,贤明的
参考例句:
  • It was a most philosophic and jesuitical motorman.这是个十分善辩且狡猾的司机。
  • The Irish are a philosophic as well as a practical race.爱尔兰人是既重实际又善于思想的民族。
53 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
54 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
55 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
56 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
57 sardonic jYyxL     
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的
参考例句:
  • She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
  • There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
58 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
59 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
60 obtuseness fbf019f436912c7aedb70e1f01383d5c     
感觉迟钝
参考例句:
  • Much of the contentment of that time was based on moral obtuseness. 对那个年代的满意是基于道德上的一种惰性。 来自互联网
61 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
62 felicitous bgnzx     
adj.恰当的,巧妙的;n.恰当,贴切
参考例句:
  • She played him--sometimes delicately,sometimes with a less felicitous touch.她吊着他--有时温柔地,有时手法就不那么巧妙。
  • You need to handle the delicate matter in a most felicitous manner.你需要用得体的方式处理这件微妙的事。
63 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
64 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
65 fouls 30fac9075e8722a717059ab4a5ae092f     
n.煤层尖灭;恶劣的( foul的名词复数 );邪恶的;难闻的;下流的v.使污秽( foul的第三人称单数 );弄脏;击球出界;(通常用废物)弄脏
参考例句:
  • The player was sent off the field because of fouls. 这名运动员因屡屡犯规而被罚下场。 来自《简明英汉词典》
  • Jones was ordered off in the second half after repeated fouls. 由于屡次犯规,琼斯在下半场中被责令退出比赛。 来自《简明英汉词典》
66 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
67 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
68 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
69 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
70 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
71 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
72 sanitary SCXzF     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • It's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
73 flannels 451bed577a1ce450abe2222e802cd201     
法兰绒男裤; 法兰绒( flannel的名词复数 )
参考例句:
  • Erik had been seen in flannels and an imitation Panama hat. 人们看到埃里克身穿法兰绒裤,头戴仿制巴拿马草帽。
  • He is wearing flannels and a blue jacket. 他穿着一条法兰绒裤子和一件蓝夹克。
74 irritably e3uxw     
ad.易生气地
参考例句:
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
  • On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
75 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
76 conclusively NvVzwY     
adv.令人信服地,确凿地
参考例句:
  • All this proves conclusively that she couldn't have known the truth. 这一切无可置疑地证明她不可能知道真相。 来自《简明英汉词典》
  • From the facts,he was able to determine conclusively that the death was not a suicide. 根据这些事实他断定这起死亡事件并非自杀。 来自《简明英汉词典》
77 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
78 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
79 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
80 uncouth DHryn     
adj.无教养的,粗鲁的
参考例句:
  • She may embarrass you with her uncouth behavior.她的粗野行为可能会让你尴尬。
  • His nephew is an uncouth young man.他的侄子是一个粗野的年轻人。
81 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
82 attuned df5baec049ff6681d7b8a37af0aa8e12     
v.使协调( attune的过去式和过去分词 );调音
参考例句:
  • She wasn't yet attuned to her baby's needs. 她还没有熟悉她宝宝的需要。
  • Women attuned to sensitive men found Vincent Lord attractive. 偏爱敏感男子的女人,觉得文森特·洛德具有魅力。 来自辞典例句
83 candor CN8zZ     
n.坦白,率真
参考例句:
  • He covered a wide range of topics with unusual candor.他极其坦率地谈了许多问题。
  • He and his wife had avoided candor,and they had drained their marriage.他们夫妻间不坦率,已使婚姻奄奄一息。
84 dissimulation XtrxX     
n.掩饰,虚伪,装糊涂
参考例句:
  • A habit of dissimulation is a hindrance, and a poorness to him. 在他这样的一个人,一种掩饰的习惯是一种阻挠,一个弱点。 来自《简明英汉词典》
  • Still we have our limits beyond which we call dissimulation treachery. 不过我们仍然有自己的限度,超过这个界限,就是虚伪与背信弃义。 来自辞典例句
85 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
86 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
87 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
88 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
89 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
90 derisive ImCzF     
adj.嘲弄的
参考例句:
  • A storm of derisive applause broke out.一阵暴风雨般的哄笑声轰然响起。
  • They flushed,however,when she burst into a shout of derisive laughter.然而,当地大声嘲笑起来的时候,她们的脸不禁涨红了。
91 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
92 euphemisms 2e52618fe6be3b868598f3bec8c0161d     
n.委婉语,委婉说法( euphemism的名词复数 )
参考例句:
  • No point is in mincing words or hiding behind euphemisms. 没有必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
  • No point in mincing words or hiding behind euphemisms. 没必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
93 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
94 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
95 venal bi2wA     
adj.唯利是图的,贪脏枉法的
参考例句:
  • Ian Trimmer is corrupt and thoroughly venal.伊恩·特里默贪污受贿,是个彻头彻尾的贪官。
  • Venal judges are a disgrace to a country.贪污腐败的法官是国家的耻辱。
96 avaricious kepyY     
adj.贪婪的,贪心的
参考例句:
  • I call on your own memory as witness:remember we have avaricious hearts.假使你想要保证和证明,你可以回忆一下我们贪婪的心。
  • He is so avaricious that we call him a blood sucker.他如此贪婪,我们都叫他吸血鬼。
97 rodent DsNyh     
n.啮齿动物;adj.啮齿目的
参考例句:
  • When there is a full moon,this nocturnal rodent is careful to stay in its burrow.月圆之夜,这种夜间活动的啮齿类动物会小心地呆在地洞里不出来。
  • This small rodent can scoop out a long,narrow tunnel in a very short time.这种小啮齿动物能在很短的时间里挖出一条又长又窄的地道来。
98 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
99 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
100 secluded wj8zWX     
adj.与世隔绝的;隐退的;偏僻的v.使隔开,使隐退( seclude的过去式和过去分词)
参考例句:
  • Some people like to strip themselves naked while they have a swim in a secluded place. 一些人当他们在隐蔽的地方游泳时,喜欢把衣服脱光。 来自《简明英汉词典》
  • This charming cottage dates back to the 15th century and is as pretty as a picture, with its thatched roof and secluded garden. 这所美丽的村舍是15世纪时的建筑,有茅草房顶和宁静的花园,漂亮极了,简直和画上一样。 来自《简明英汉词典》
101 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
102 amulet 0LyyK     
n.护身符
参考例句:
  • We're down here investigating a stolen amulet.我们来到这里调查一个失窃的护身符。
  • This amulet is exclusively made by Father Sum Lee.这个护身符是沙姆.李长老特制的。
103 talisman PIizs     
n.避邪物,护身符
参考例句:
  • It was like a talisman worn in bosom.它就象佩在胸前的护身符一样。
  • Dress was the one unfailling talisman and charm used for keeping all things in their places.冠是当作保持品位和秩序的一种万应灵符。
104 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
105 intensifies ea3e6fadefd6a802a62d0ef63e69bace     
n.(使)增强, (使)加剧( intensify的名词复数 )v.(使)增强, (使)加剧( intensify的第三人称单数 )
参考例句:
  • A clear atmosphere intensifies the blue of the sky. 纯净的空气使天空变得更蓝。 来自《简明英汉词典》
  • Blowing on fire intensifies the heat. 吹火使热度加强。 来自《简明英汉词典》
106 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
107 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
108 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
109 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
110 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
111 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
112 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
113 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
114 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
115 repudiated c3b68e77368cc11bbc01048bf409b53b     
v.(正式地)否认( repudiate的过去式和过去分词 );拒绝接受;拒绝与…往来;拒不履行(法律义务)
参考例句:
  • All slanders and libels should be repudiated. 一切诬蔑不实之词,应予推倒。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The Prime Minister has repudiated racist remarks made by a member of the Conservative Party. 首相已经驳斥了一个保守党成员的种族主义言论。 来自辞典例句
116 obloquy zIXxw     
n.斥责,大骂
参考例句:
  • I have had enough obloquy for one lifetime.我一辈子受够了诽谤。
  • I resent the obloquy that you are casting upon my reputation.我怨恨你对我的名誉横加诽谤。
117 censure FUWym     
v./n.责备;非难;责难
参考例句:
  • You must not censure him until you know the whole story.在弄清全部事实真相前不要谴责他。
  • His dishonest behaviour came under severe censure.他的不诚实行为受到了严厉指责。
118 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
119 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
120 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
121 mediation 5Cxxl     
n.调解
参考例句:
  • The dispute was settled by mediation of the third country. 这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
  • The dispute was settled by mediation. 经调解使争端得以解决。
122 chasm or2zL     
n.深坑,断层,裂口,大分岐,利害冲突
参考例句:
  • There's a chasm between rich and poor in that society.那社会中存在着贫富差距。
  • A huge chasm gaped before them.他们面前有个巨大的裂痕。
123 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
124 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
125 imbued 0556a3f182102618d8c04584f11a6872     
v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等)
参考例句:
  • Her voice was imbued with an unusual seriousness. 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气。
  • These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose. 这些有教养的人满怀着社会责任感。 来自《简明英汉词典》
126 fettered ztYzQ2     
v.给…上脚镣,束缚( fetter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • We reverence tradition but will not be fettered by it. 我们尊重传统,但不被传统所束缚。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Many people are fettered by lack of self-confidence. 许多人都因缺乏自信心而缩手缩脚。 来自《现代汉英综合大词典》
127 incisive vkQyj     
adj.敏锐的,机敏的,锋利的,切入的
参考例句:
  • His incisive remarks made us see the problems in our plans.他的话切中要害,使我们看到了计划中的一些问题。
  • He combined curious qualities of naivety with incisive wit and worldly sophistication.他集天真质朴的好奇、锐利的机智和老练的世故于一体。
128 suffocated 864b9e5da183fff7aea4cfeaf29d3a2e     
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
参考例句:
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
129 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
130 coffins 44894d235713b353f49bf59c028ff750     
n.棺材( coffin的名词复数 );使某人早亡[死,完蛋,垮台等]之物
参考例句:
  • The shop was close and hot, and the atmosphere seemed tainted with the smell of coffins. 店堂里相当闷热,空气仿佛被棺木的味儿污染了。 来自辞典例句
  • Donate some coffins to the temple, equal to the number of deaths. 到寺庙里,捐赠棺材盒给这些死者吧。 来自电影对白
131 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
132 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
133 tenacious kIXzb     
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的
参考例句:
  • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
  • We should be tenacious of our rights.我们应坚决维护我们的权利。
134 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
135 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
136 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
137 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
138 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
139 prosaically addf5fa73ee3c679ba45dc49f39e438f     
adv.无聊地;乏味地;散文式地;平凡地
参考例句:
  • 'We're not dead yet,'said Julia prosaically. “我们还没死哩,”朱莉亚干巴巴地答道。 来自英汉文学
  • I applied my attention prosaically to my routine. 我把我的注意力投入到了平淡无味的日常事务之中。 来自互联网
140 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
141 artistically UNdyJ     
adv.艺术性地
参考例句:
  • The book is beautifully printed and artistically bound. 这本书印刷精美,装帧高雅。
  • The room is artistically decorated. 房间布置得很美观。
142 futility IznyJ     
n.无用
参考例句:
  • She could see the utter futility of trying to protest. 她明白抗议是完全无用的。
  • The sheer futility of it all exasperates her. 它毫无用处,这让她很生气。
143 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
144 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
145 mantled 723ae314636c7b8cf8431781be806326     
披着斗篷的,覆盖着的
参考例句:
  • Clouds mantled the moon. 云把月亮遮住。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The champagne mantled in the glass. 玻璃杯里的香槟酒面上泛起一层泡沫。 来自《现代英汉综合大词典》
146 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
147 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
148 accosted 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb     
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
149 persevere MMCxH     
v.坚持,坚忍,不屈不挠
参考例句:
  • They are determined to persevere in the fight.他们决心坚持战斗。
  • It is strength of character enabled him to persevere.他那坚强的性格使他能够坚持不懈。
150 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
151 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
152 throngs 5e6c4de77c525e61a9aea0c24215278d     
n.人群( throng的名词复数 )v.成群,挤满( throng的第三人称单数 )
参考例句:
  • She muscled through the throngs of people, frantically searching for David. 她使劲挤过人群,拼命寻找戴维。 来自辞典例句
  • Our friends threaded their way slowly through the throngs upon the Bridge. 我们这两位朋友在桥上从人群中穿过,慢慢地往前走。 来自辞典例句
153 mingling b387131b4ffa62204a89fca1610062f3     
adj.混合的
参考例句:
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
154 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533