小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Purple Land » CHAPTER XXV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
About eight o'clock next morning I bade the Peraltas goodbye, and set out on my long-delayed journey, still mounted on that dishonestly acquired steed that had served me so well, for I had declined the good Hilario's offer of a horse. Though all my toils1, wanderings, and many services to the cause of liberty (or whatever people fight for in the Banda) had not earned me one copper2 coin, it was some comfort to think that Candelaria's never-to-be-forgotten generosity3 had saved me from being penniless; I was, in fact, returning to Paquíta well dressed, on a splendid horse, and with dollars enough in my pocket to take us comfortably out of the country. Santos rode out with me, ostensibly to put me on the right road to Montevideo; only I knew, of course, that he was the bearer of an important communication from Demetria. When we had ridden about half a league without any approach to the subject on his part, in spite of sundry4 hints I threw out, I asked him plainly if he had a message for me.
 
After pondering over the question for as long a time as would be necessary to work out a rather difficult mathematical problem, he answered that he had.
 
“Then,” said I, “let me hear it.”
 
He grinned. “Do you think,” he said, “that it is a thing to be spoken in half a dozen words? I have not come all this distance merely to say that the moon came in dry, or that yesterday, being Friday, Doña Demetria tasted no meat. It is a long story, señor.”
 
“How many leagues long? Do you intend it to last all the way to Montevideo? The longer it is the sooner you ought to begin it.”
 
“There are things easy to say, and there are other things not so easy,” returned Santos. “But as to saying anything on horseback, who could do that?”
 
“Why not?”
 
“The question!” said he. “Have you not observed that when liquor is drawn5 from a cask—wine, or bitter orange-juice to make orangeade, or even rum, which is by nature white and clear—that it runs thick when the cask is shaken? It is the same with us, señor; our brain is the cask out of which we draw all the things we say.”
 
“And the spigot—”
 
“That is so,” he struck in, pleased with my ready intelligence; “the mouth is the spigot.”
 
“I should have thought the nose more like the spigot,” I replied.
 
“No,” he gravely returned. “You can make a loud noise with the nose when you snore or blow it in a handkerchief; but it has no door of communication with the brain. The things that are in the brain flow out by the mouth.”
 
“Very well,” said I, getting impatient, “call the mouth spigot, bung-hole, or what you like, and the nose merely an ornament6 on the cask. The thing is this: Doña Demetria has entrusted7 you with some liquor to pass on to me; now pass it, thick or clear.”
 
“Not thick,” he answered stubbornly.
 
“Very well; clear then,” I shouted.
 
“To give it to you clear I must give it off and not on my horse, sitting still and not moving.”
 
Anxious to have it over without more beating about the bush, I reined8 up my horse, jumped off, and sat down on the grass without another word. He followed my example, and, after seating himself in a comfortable position, deliberately9 drew out his tobacco-pouch and began making a cigarette. I could not quarrel with him for this further delay, for without the soothing10, stimulating11 cigarette an Oriental finds it difficult to collect his thoughts. Leaving him to carry out his instructions in his own laborious12 fashion, I vented13 my irritation14 on the grass, plucking it up by handfuls.
 
“Why do you do that?” he asked, with a grin.
 
“Pluck grass? What a question! When a person sits down on the grass, what is the first thing he does?”
 
“Makes a cigarette,” he returned.
 
“In my country he begins plucking up the grass,” I said.
 
“In the Banda Orientál we leave the grass for the cattle to eat,” said he.
 
I at once gave up pulling the grass, for it evidently distracted his mind, and, lighting15 a cigarette, began smoking as placidly16 as I could.
 
At length he began: “There is not in all the Banda Orientál a worse person to express things than myself.”
 
“You are speaking the truth,” I said.
 
“But what is to be done?” he continued, staring straight before him and giving as little heed17 to my interruption as a hunter riding at a stiff fence would pay to a remark about the weather. “When a man cannot get a knife, he breaks in two an old pair of sheep-shears, and with one of the blades makes himself an implement18 which has to serve him for a knife. This is how it is with Doña Demetria; she has no one but her poor Santos to speak for her. If she had asked me to expose my life in her service, that I could easily have done; but to speak for her to a man who can read the almanac and knows the names of all the stars in the sky, that kills me, señor. And who knows this better than my mistress, who has been intimate with me from her infancy19, when I often carried her in my arms? I can only say this, señor; when I speak, remember my poverty and that my mistress has no instrument except my poor tongue to convey her wishes. Words has she told me to say to you, but my devil of a memory has lost them all. What am I to do in this case? If I wished to buy my neighbour's horse, and went to him and said, 'Sell me your horse, neighbour, for I have fallen in love with it and my heart is sick with desire, so that I must have it at any price,' would that not be madness, señor? Yet I must be like that imprudent person. I come to you for something, and all her expressions, which were like rare flowers culled20 from a garden, have been lost by the way. Therefore I can only say this thing which my mistress desires, putting it in my own brute21 words, which are like wild flowers I have myself gathered on the plain, that have neither fragrance22 nor beauty to recommend them.”
 
This quaint23 exordium did not advance matters much, but it had the effect of rousing my attention and convincing me that the message entrusted to Santos was one of very grave import. He had finished his first cigarette and now began slowly making himself a second one; but I waited patiently for him to speak, my irritation had quite vanished, those “wild flowers” of his were not without beauty, and his love and devotion for his unhappy mistress made them smell very sweet.
 
Presently he resumed: “Señor, you have told my mistress that you are a poor man; that you look upon this country life as a free and happy one; that above all things you would like to possess an estancia where you could breed cattle and race-horses and hunt ostriches24. All this she has revolved25 in her mind, and because it is in her power to offer you the things you desire does she now ask you to aid her in her trouble. And now, señor, let me tell you this. The Peralta property extends all the way to the Rocha waters; five leagues of land, and there is none better in this department. It was formerly26 well stocked. There were thousands of cattle and mares; for my master's party then ruled in the country; the Colorados were shut up in Montevideo, and that cut-throat Frutos Rivera never came into this part. Of the cattle only a remnant remains27, but the land is a fortune for any man, and, when my old master dies, Doña Demetria inherits all. Even now it is hers, since her father has lost his calabash, as you have seen. Now let me tell you what happened many years ago. Don Hilario was at first a peon—a poor boy the Colonel befriended. When he grew up he was made capatas, then mayordomo. Don Calixto was killed and the Colonel lost his reason, then Don Hilario made himself all-powerful, doing what he liked with his master, and setting Doña Demetria's authority aside. Did he protect the interests of the estancia? On the contrary, he was one with our enemies, and when they came like dogs for our cattle and horses he was behind them. This he did to make friends of the reigning28 party, when the Blancos had lost everything. Now he wishes to marry Doña Demetria to make himself owner of the land. Don Calixto is dead, and who is there to bell the cat? Even now he acts like the only owner; he buys and sells and the money is his. My mistress is scarcely allowed clothes to wear; she has no horse to ride on and is a prisoner in her own house. He watches her like a cat watching a bird shut in a room; if he suspected her of an intention to make her escape he would murder her. He has sworn to her that unless she marries him he will kill her. Is not this sad? Señor, she asks you to deliver her from this man. Her words I have forgotten, but imagine that you see her before you a suppliant29 on her knees, and that you know what the thing is she asks, and see her lips move, though you do not hear her words.”
 
“Tell me how I can deliver her?” I said, feeling very much moved at what I had heard.
 
“How! By carrying her off forcibly—do you understand? Is it not in your power to return in a few days' time with two or three friends to do this thing? You must come disguised and armed. If I am in the way I will do what I can to protect her, but you will easily knock me down and stun30 me—do you understand? Don Hilario must not know that we are in the plot. From him fear nothing, for, though he is brave enough to threaten a woman with death, before armed men he is like a dog that hears thunder. You can then take her to Montevideo and conceal31 her there. The rest will be easy. Don Hilario will fail to find her; Ramona and I will take care of the Colonel, and when his daughter is out of his sight perhaps he will forget her. Then, señor, there will be no trouble about the property; for who can resist a legal claim?”
 
“I do not understand you, Santos,” said I. “If Demetria wishes me to do what you say, and there is no other way to save her from Don Hilario's persecutions, I will do it. I will do anything to serve her, and I have no fear of that dog Hilario. But when I have placed her in concealment32, who in Montevideo, where she is without a friend, will take up her cause and see that she is not defrauded33 of her rights? I can give her liberty, but that will be all.”
 
“The property will be the same as yours when you marry her,” said he.
 
I had never suspected that this was coming, and was amazed to hear it.
 
“Will you tell me, Santos,” said I, “that Demetria sent you to say this to me? Does she think that only by marrying her I can deliver her from this robber and save her property?”
 
“There is, of course, no other way,” said he. “If it could be done by other means, would she not have spoken last night and explained everything to you? Consider, señor, all this large property will be yours. If you do not like this department, then she will sell everything for you to buy an estancia elsewhere, or to do whatever you wish. And I ask you this, señor, could any man marry a better woman?”
 
“No,” said I; “but, Santos, I cannot marry your mistress.”
 
I remembered then, sadly enough, that I had told her next to nothing about myself. Seeing me so young, wandering homeless about the country, she had naturally taken me for a single man; and, perhaps thinking that I had conceived an affection for her, had been driven in her despair to make this proposal. Poor Demetria, was there to be no deliverance for her after all!
 
“Friend,” said Santos, dropping the ceremonious señor in his anxiety to serve his mistress, “never speak without first considering all things. There is no woman like her. If you do not love her now you will love her when you know her better; no good man could help feeling affection for her. You saw her last evening in a green silk dress, also wearing a tortoise-shell comb and gold ornaments—was she not elegant, señor? Did she not then appear to your eyes a woman suitable for a wife? You have been everywhere, and have seen many women, and perhaps in some distant place you have met one more beautiful than my mistress. But consider the life she has led! Grief has made her pale and thin, staining her face with purple under the eyes. Can laughter and song come out of a heart where fear is? Another life would change all; she would be a flower amongst women.”
 
Poor old simple-minded Santos, he had done himself great injustice34; his love for his mistress had inspired him with an eloquence35 that went to my heart. And poor Demetria, driven by her weary, desolate36 life and torturing fears to make in vain this unwomanly proposal to a stranger! And, after all, it was not unwomanly; for in all countries where they are not abject37 slaves it is permissible38 for women in some circumstances to propose marriage. Even in England it is so, where society is like a huge Clapham Junction39, with human creatures moving like trucks and carriages on cast-iron, conventional rails, which they can only leave at the risk of a destructive collision. And a proposal of the kind was never more justifiable40 than in this case. Shut away from the sight of men in her dreary41 seclusion42, haunted by nameless fears, her offer was to bestow43 her hand along with a large property on a penniless adventurer. Nor had she done this before she had learnt to love me, and to think, perhaps, that the feeling was returned. She had waited, too, till the very last moment, only making her offer when she had despaired of its coming from me. This explained the reception of the previous evening; the ancient, splendid attire44 which she had worn to win favour in my sight; the shy, wistful expression of her eyes, the hesitation45 she could not overcome. When I had recovered from the first shock of surprise I could only feel the greatest respect and compassion46 for her, bitterly regretting that I had not told her all my past history, so that she might have been spared the shame and grief she would now be compelled to endure. These sad thoughts passed through my mind while Santos expatiated47 on the advantages of the proposed alliance until I stopped him.
 
“Say no more,” I said; “for I swear to you, Santos, that were it possible I would gladly take Demetria for a wife, so greatly do I admire and esteem48 her. But I am married. Look at this; it is my wife's portrait”; and, taking from my bosom49 the miniature which I always wore round my neck, I handed it to him.
 
He stared at me in silent astonishment50 for a few moments, then took the portrait into his hand; and while he gazed admiringly at it I pondered over what I had heard. I could not now think of leaving this poor woman, who had offered herself with all her inheritance to me, without some attempt to rescue her from her sad position. She had given me a refuge when I was in trouble and danger, and the appeal she had just made to me, accompanied by so convincing a proof of her trust and affection, would have gone to the heart of the most cold-blooded man in existence, to make him, in spite of his nature, her devoted51 champion.
 
At length Santos handed back the miniature, with a sigh. “Such a face as that my eyes have never seen,” he remarked. “There is nothing more to be said.”
 
“There is a great deal more to be said,” I returned. “I have thought of an easy plan to help your mistress. When you have reported this conversation, tell her to remember the offer of assistance made to her last night. I said I would be a brother to her, and I shall keep my promise. You three cannot think of any better scheme to save Demetria than this one you have told me, but it is after all a very poor scheme, full of difficulty and danger to her. My plan is a simpler and safer one. Tell her to come out to-night at midnight, after the moon has set, to meet me under the trees behind the house. I shall be there waiting with a horse for her, and will take her away to some safe place of concealment where Don Hilario will never find her. When she is once out of his power it will be time enough to think of some way to turn him out of the estancia and to arrange matters. See that she does not fail to meet me, and let her take a few clothes and some money, if she has any; also her jewels, for it would not be safe to leave them in the house with Don Hilario.”
 
Santos was delighted with my scheme, which was so much more practical, though less romantic, than the one hatched by those three simple-minded conspirators52. With heart full of hope, he was about to leave me when he suddenly exclaimed, “But, señor, how will you get a horse and side-saddle for Doña Demetria?”
 
“Leave it all to me,” I said; then we separated, he to return to his mistress, who was no doubt anxiously waiting to know the result of our conversation, I to get through the next fifteen hours in the best way I could.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 toils b316b6135d914eee9a4423309c5057e6     
参考例句:
  • It did not declare him to be still in Mrs. Dorset's toils. 这并不表明他仍陷于多赛特夫人的情网。
  • The thief was caught in the toils of law. 这个贼陷入了法网。
2 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
3 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
4 sundry CswwL     
adj.各式各样的,种种的
参考例句:
  • This cream can be used to treat sundry minor injuries.这种药膏可用来治各种轻伤。
  • We can see the rich man on sundry occasions.我们能在各种场合见到那个富豪。
5 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
6 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
7 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
8 reined 90bca18bd35d2cee2318d494d6abfa96     
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
参考例句:
  • Then, all of a sudden, he reined up his tired horse. 这时,他突然把疲倦的马勒住了。
  • The officer reined in his horse at a crossroads. 军官在十字路口勒住了马。
9 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
10 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
11 stimulating ShBz7A     
adj.有启发性的,能激发人思考的
参考例句:
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
12 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
13 vented 55ee938bf7df64d83f63bc9318ecb147     
表达,发泄(感情,尤指愤怒)( vent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He vented his frustration on his wife. 他受到挫折却把气发泄到妻子身上。
  • He vented his anger on his secretary. 他朝秘书发泄怒气。
14 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
15 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
16 placidly c0c28951cb36e0d70b9b64b1d177906e     
adv.平稳地,平静地
参考例句:
  • Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
17 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
18 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
19 infancy F4Ey0     
n.婴儿期;幼年期;初期
参考例句:
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
20 culled 14df4bc70f6bf01d83bf7c2929113cee     
v.挑选,剔除( cull的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The herd must be culled. 必须有选择地杀掉部分牧畜。 来自辞典例句
  • The facts were culled from various sources. 这些事实是从各方收集到的。 来自辞典例句
21 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
22 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
23 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
24 ostriches 527632ac780f6daef4ae4634bb94d739     
n.鸵鸟( ostrich的名词复数 );逃避现实的人,不愿正视现实者
参考例句:
  • They are the silliest lot of old ostriches I ever heard of. 他们真是我闻所未闻的一群最傻的老鸵鸟。 来自辞典例句
  • How ostriches could bear to run so hard in this heat I never succeed in understanding. 驼鸟在这样干燥炎热的地带为什么能疾速长跑,我永远也理解不了。 来自辞典例句
25 revolved b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6     
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
参考例句:
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
26 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
27 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
28 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
29 suppliant nrdwr     
adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者
参考例句:
  • He asked for help in a suppliant attitude.他以恳求的态度要我帮忙。
  • He knelt as a suppliant at the altar.他跪在祭坛前祈祷。
30 stun FhMyT     
vt.打昏,使昏迷,使震惊,使惊叹
参考例句:
  • When they told me she had gone missing I was totally stunned.他们告诉我她不见了时,我当时完全惊呆了。
  • Sam stood his ground and got a blow that stunned him.萨姆站在原地,被一下打昏了。
31 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
32 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
33 defrauded 46b197145611d09ab7ea08b6701b776c     
v.诈取,骗取( defraud的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He defrauded his employers of thousands of dollars. 他诈取了他的雇主一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
  • He defrauded them of their money. 他骗走了他们的钱。 来自辞典例句
34 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
35 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
36 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
37 abject joVyh     
adj.极可怜的,卑屈的
参考例句:
  • This policy has turned out to be an abject failure.这一政策最后以惨败而告终。
  • He had been obliged to offer an abject apology to Mr.Alleyne for his impertinence.他不得不低声下气,为他的无礼举动向艾莱恩先生请罪。
38 permissible sAIy1     
adj.可允许的,许可的
参考例句:
  • Is smoking permissible in the theatre?在剧院里允许吸烟吗?
  • Delay is not permissible,even for a single day.不得延误,即使一日亦不可。
39 junction N34xH     
n.连接,接合;交叉点,接合处,枢纽站
参考例句:
  • There's a bridge at the junction of the two rivers.两河的汇合处有座桥。
  • You must give way when you come to this junction.你到了这个路口必须让路。
40 justifiable a3ExP     
adj.有理由的,无可非议的
参考例句:
  • What he has done is hardly justifiable.他的所作所为说不过去。
  • Justifiable defense is the act being exempted from crimes.正当防卫不属于犯罪行为。
41 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
42 seclusion 5DIzE     
n.隐遁,隔离
参考例句:
  • She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden.她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
  • I live very much in seclusion these days.这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
43 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
44 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
45 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
46 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
47 expatiated 3513d35c00c23e49d849e519ca8f97e3     
v.详述,细说( expatiate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The chairman expatiated for two hours on his plans for the company. 董事长用两小时阐述了公司的规划。 来自辞典例句
  • In contrition she expatiated on the beauty of the garden. 在后悔中,她反复谈论着花园的美丽。 来自辞典例句
48 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
49 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
50 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
51 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
52 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533