小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » War And Peace战争与和平 » Book 15 Chapter 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Book 15 Chapter 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

IT was getting dusk on the 8th of November, the last day of the battle of Krasnoe, when the soldiers reached their halting-place for the night. The whole day had been still and frosty, with now and then a few light flakes1 of snow. Towards evening the sky began to grow clearer. Through the snowflakes could be seen a dark, purplish, starlit sky, and the frost was growing more intense.

A regiment2 of musketeers, which had left Tarutino three thousand strong, but had now dwindled3 to nine hundred, was among the first to reach the halting-place, a village on the high road. The quartermasters, on meeting the regiment, reported that all the cottages were full of sick and dead Frenchmen, cavalrymen, and staff-officers. There was only one cottage left for the colonel of the regiment.

The colonel went on to his cottage. The regiment passed through the village, and stacked their guns up at the furthest cottages along the road.

Like a huge, many-legged monster, the regiment set to work preparing its food and lodging4 for the night. One party of soldiers trudged5 off, knee-deep in the snow, into the birch copse, on the right of the village, and the ring of axes and cutlasses, the crash of breaking branches, and the sounds of merry voices were immediately heard coming thence. Another group were busily at work all round the regimental baggage-waggons, which were drawn6 up all together. Some fed the horses, while others got out cooking-pots and biscuits. A third section dispersed7 about the village, getting the cottages ready for the staff-officers, carrying out the dead bodies of the French lying in the huts, and dragging away boards, dry wood, and straw from the thatch8 roofs, to furnish fuel for their fires and materials for the shelters they rigged up.

Behind the huts at the end of the village fifteen soldiers were trying with merry shouts to pull down the high wattle wall of a barn from which they had already removed the roof.

“Now then, a strong pull, all together!” shouted the voices; and in the dark the huge, snow-sprinkled boards of the wall began to give. The lower stakes of the wattle cracked more and more often, and at last the wattle wall heaved over, together with the soldiers, who were hanging onto it. A loud shout and the roar of coarse merriment followed.

“Work at it in twos! give us a lever here! that's it. Where are you coming to?”

“Now, all together.… But wait, lads! … With a shout!” …

All were silent, and a low voice of velvety9 sweetness began singing a song. At the end of the third verse, as the last note died away, twenty voices roared out in chorus, “O-O-O-O-O! It's coming! Pull away! Heave away, lads! …” but in spite of their united efforts the wall hardly moved, and in the silence that followed the men could be heard panting for breath.

“Hi, you there, of the sixth company! You devils, you! Lend us a hand … We'll do you a good turn one day!”

Twenty men of the sixth company, who were passing, joined them, and the wattle wall, thirty-five feet in length, and seven feet in breadth, was dragged along the village street, falling over, and cutting the shoulders of the panting soldiers.

“Go on, do. … Heave away, you there.… What are you stopping for? Eh, there?” …

The merry shouts of unseemly abuse never ceased.

“What are you about?” cried a peremptory10 voice, as a sergeant11 ran up to the party. “There are gentry12 here; the general himself's in the hut here, and you devils, you curs, you! I'll teach you!” shouted the sergeant, and sent a swinging blow at the back of the first soldier he could come across. “Can't you go quietly?”

The soldiers were quiet. The soldier who had received the blow began grumbling13, as he rubbed his bleeding face, which had been scratched by his being knocked forward against the wattle.

“Ay, the devil; how he does hit a fellow! Why, he has set all my face bleeding,” he said in a timid whisper, as the sergeant walked away. “And you don't enjoy it, eh?” said a laughing voice; and the soldiers, moderating their voices, moved on. As they got out of the village, they began talking as loudly again, interspersing14 their talk with the same meaningless oaths.

In the hut by which the soldiers had passed there were assembled the chief officers in command, and an eager conversation was going on over their tea about that day's doings and the man?uvres proposed for the night. The plan was to execute a flank movement to the left, cut off and capture the viceroy.

By the time the soldiers had dragged the fence to its place they found blazing fires, cooking supper on all sides. The firewood was crackling, the snow was melting, and the black shadows of soldiers were flitting to and fro all over the space between trampled15 down in the snow.

Axes and cutlasses were at work on all sides. Everything was done without a word of command being given. Wood was piled up for a supply of fuel through the night, shanties16 were being rigged up for the officers, pots were being boiled, and arms and accoutrements set to rights.

The wattle wall was set up in a semicircle to give shelter from the north, propped17 up by stakes, and before it was built a camp-fire. They beat the tattoo-call, counted over their number, had supper, and settled themselves round the fires—some repairing their foot-gear, some smoking pipes, others stripped naked trying to steam the lice out of their clothes.


十一月八日,这是克拉斯诺耶战役的最后一天,当部队到达宿营地的时候,天已经黑下来了。一整天没有一点风,寒冷;天空中飘着零零散散的雪花,透过飘落的雪花,可以看见淡紫色的、灰暗的星空,寒气更加逼人了。

穆什卡捷尔斯基团队在离开塔鲁丁诺时是三千人,而现在只剩下了九百人,这个团队最先到达指定的宿营地(大路旁边的一个村庄),迎接这个团队的打前站的人说,村里所有的房子都住满了生了病的和死亡了的法国人、骑兵和参谋人员。只还有一间房子可以让团长住。

团长到他的住处去了。团队经过村子,在大路边上的住房旁边架起了枪。

这个团队就像一头巨大的、多脚的动物,他们开始为自己营造窝穴和准备食物了。一部份士兵三五成群地分散开来,他们蹚过没膝深的雪地,走进村子右边的桦树林中,立刻就听到了刀砍斧劈的声音,树枝折断的声音和欢快的说笑的声音;另一部份士兵在团队的大车和马匹集中的地方,取出大锅和面包干,饲喂马匹;第三部分士兵分散到村子里的各个地方,为参谋人员准备住处。他们把停放在所有房子里的法国人的尸体搬运出去,然后,拖来一些木板、干柴和从屋顶上扯下来的禾草,准备生起火堆和做挡风用的篱笆。

大约有十五名士兵在村庄边上的一间房屋后面,快活地喊叫着摇晃一间棚屋的高大的篱笆墙,这间棚屋的屋顶已经被掀掉了。

“喂,喂,加把劲呀,大家一起用力推呀!”齐声喊叫着。那墙上面有雪的高大的篱笆墙来回晃动着,墙上的冰棱发出咔嚓咔嚓的响声。下面的墙桩越来越咔嚓发响,终于那堵高大的篱笆墙连同推它的士兵们一齐倒了下来,爆发出一阵粗犷的、欢快的哈哈大笑声。

“抓住!两个两个地抓住!把棍子拿过来!就这样。你在往哪推?”

“喂,加点油……停一停,伙计们……咱们喊号子吧!”

大家都默不作声,于是一个低沉的像天鹅绒般动听的声音唱了起来,在唱到第三节末尾时,紧接着最后一个音,二十个人的声音一齐喊起来:“哦哦哦哦!来呀!加点油呀!一齐干呀!弟兄们呀!……”,不管怎样一齐使劲,那堵篱笆墙几乎纹丝不动,在稍似停止的静寂中,可以听见人们沉重的喘息声。

“喂,你们六连的!鬼东西,滑头鬼!来帮一把……也有用得着我们的时候。”

进入村庄的二十来个人,全都过来帮忙了:于是那一堵有十多米长,两米多宽的篱笆墙被压弯了,像刀切一般压在呼哧呼哧喘着粗气的士兵们的肩上,沿着村庄里的街道往前移动了。

“走啊,怎么啦……要倒了,咳……怎么停住了?嗯,嗯……”

不停地说一些快活的、各种各样的骂人的脏话。

“你们干什么?”突然一名士兵向他们跑过来,厉声问道。

“大人们都在这儿;将军就在屋里,你们这些魔鬼,狗狼养的。我揍你们!”司务长喊道,他顺手给首先碰到的士兵背上打了一拳。“你不能小声点吗?”

士兵们都不吭声了。那个挨了打的士兵,撞到篱笆上,擦破了脸,满脸都是血。

“瞧,鬼东西,打的好重,弄的满脸都是血。”司务长走后,他怯生生地小声说。

“怎么样,你不喜欢吗?”一个笑着的声音说道;于是,士兵们放低了嗓门,继续往前走。一走到村外,他们就又像先前那样大说大笑,照旧说那些无聊的骂人的话。

士兵们经过一间小屋,屋内聚集了一些高级军官,他们一边喝茶,一边热烈谈当天的事情和明天进行的运动战。打算由左翼行动,切断代理总督(缪拉)并活捉他。

当士兵们把篱笆墙拖到指定地点时,到处都生起了做饭的营火,木柴噼啪作响,雪正在融化。在营地被踏碎的雪地上到处都晃动着士兵们的身影。

四面八方都响起了刀砍斧劈的声音。没有下达任何命令,一切都已准备就绪。拖来了过夜所需的木柴。为军官们架好帐篷,大锅里煮着饭,武器和装备都安置妥当。

八连拖来的篱笆墙朝北面竖立成半圆形,用枪支撑住,墙前生起了火堆。响起了晚点名的鼓声,吃过晚饭,在火堆旁准备过夜——有一些在补鞋袜,有的在吸烟,还有一些脱光了衣服,烘烤衣衫里面的虱子。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
2 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
3 dwindled b4a0c814a8e67ec80c5f9a6cf7853aab     
v.逐渐变少或变小( dwindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Support for the party has dwindled away to nothing. 支持这个党派的人渐渐化为乌有。
  • His wealth dwindled to nothingness. 他的钱财化为乌有。 来自《简明英汉词典》
4 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
5 trudged e830eb9ac9fd5a70bf67387e070a9616     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
  • He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
6 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
7 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
8 thatch FGJyg     
vt.用茅草覆盖…的顶部;n.茅草(屋)
参考例句:
  • They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.他们点着一支火把,放火烧了小教堂的茅草屋顶。
  • They topped off the hut with a straw thatch. 他们给小屋盖上茅草屋顶。
9 velvety 5783c9b64c2c5d03bc234867b2d33493     
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
参考例句:
  • a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
  • Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
10 peremptory k3uz8     
adj.紧急的,专横的,断然的
参考例句:
  • The officer issued peremptory commands.军官发出了不容许辩驳的命令。
  • There was a peremptory note in his voice.他说话的声音里有一种不容置辩的口气。
11 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
12 gentry Ygqxe     
n.绅士阶级,上层阶级
参考例句:
  • Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
  • Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
13 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
14 interspersing 0f93dda09d00a86fd94e7bba4c8e708a     
v.散布,散置( intersperse的现在分词 );点缀
参考例句:
15 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
16 shanties b3e9e112c51a1a2755ba9a26012f2713     
n.简陋的小木屋( shanty的名词复数 );铁皮棚屋;船工号子;船歌
参考例句:
  • A few shanties sprawl in the weeds. 杂草丛中零零落落地歪着几所棚屋。 来自辞典例句
  • The workers live in shanties outside the factory. 工人们住在工厂外面的小棚屋内。 来自互联网
17 propped 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533