小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Lilith » CHAPTER XXIII HAPPY HOURS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】

They went back to the salon1, which was now nearly empty. Only a few late-comers were present, and they were taking leave of the newly wedded2 pair.
When these had withdrawn3 from the room, Hereward led Lilith up to the receiving circle, and addressing the bride, said:
“Madame, I have to add to my congratulations the most heartfelt and grateful acknowledgments. Words cannot thank you for the boon4 you have given me in the restoration of this lost treasure.”
“Let us hope, Mr. Hereward, that you will in the future guard that treasure too carefully ever to—mislay it again,” archly replied the princess.
Hereward bowed deprecatingly.
“You remain in Paris some time, I hope?”
“I have a month’s respite5 from official duties, madame.”
“Then you will, perhaps, kindly6 permit me to place this house at your disposal during your stay. Mrs. Hereward had already arranged to remain here during my absence. To change that plan at this late hour would not be easy. So, if it would not inconvenience 256you to take up your quarters here for a season, you would oblige me very much by doing so,” said the princess.
“Madame, it is certainly my wife and myself who are obliged in this matter. We feel your kindness, and thank you very sincerely,” replied Hereward.
“And now, Lilith, dear little sister, will you go with me to my room? It is time to dress for the journey,” said the princess, drawing the arm of her young friend within her own, bowing to the circle, and sailing out of the salon.
When the two friends reached madame’s sumptuous7 dressing-room they found the lady’s maid waiting with the traveling suit of mouse-colored velvet8, plush hat, and marabout plumes9 of the same shade, and silver fox fur cloak and muff, all laid ready for her mistress.
“Madame,” said Lilith, “I have to thank you for the happiness of my life, though thanks can ill express all I feel.”
“Ah, bah, ma chère! I had planned this meeting long ago. But, indeed, I was able to bring it about even under better auspices10 than I had hoped. The ‘sinner,’ as Aunt Sophie calls Zuniga, helped me. I shall find you here when I return four weeks hence, I hope?”
“Yes, madame. You will reside in Paris, then, always?”
“Oh, no. Only during the season. We shall reside principally in the Gherardini Castle, among the Apennines, an old ancestral stronghold, which half charms, half frightens me; but I shall know more about it when I see it. And some day, Lilith, you will come and spend a summer with us there, and help to lighten the gloom.”
“I thank you very much. I think that I should like it extremely,” answered the younger lady.
257The princess’ rich but plain toilet was soon finished, and she went below, accompanied by Lilith.
The prince was waiting for her in the lower hall, where all her household had gathered to bid the newly married pair good-bye.
Aunt Sophie stood there, leaning on the arm of the gallant11 old professor, and quietly smiling and weeping—the soft-hearted creature smiled and wept a little at every wedding.
The domestics were gathered behind.
The prince and princess took a kindly leave of all, and a most affectionate one of Aunt Sophie and Monsieur Le Grange.
So, followed by the good wishes of their friends, they left the maison.
Not until the assembled household had seen the traveling carriage roll out of the court-yard gate did they separate and disperse12 to their several quarters.
“I must go and see to those valuable wedding presents being locked carefully away. Indeed, I think I shall finally send them to the vaults13 of the bank. Will madame graciously excuse me?” inquired the polite Monsieur Le Grange, as he led Mrs. Downie to the little salon.
“Oh, yes, sir. Please go look after all that gold and silver and jewels at once. It is an awful temptation to leave in the way of servants—awful. And so many strange waiters in the house, too!” said Mrs. Downie, as she sank into a seat.
“Aunt Sophie,” said Lilith, approaching on the arm of Tudor, “this is Mr. Hereward, my husband. And this lady, sir, is Mrs. Downie, who has been so kind to me ever since I made her acquaintance.”
“I am very glad to know you, madame, and very grateful for all your goodness to my wife, in the days of her adversity,” said Hereward, taking the old lady’s little offered hand.
258“Thanky, sir; I am happy, very, to see you; but as for my being good to her, it’s all even, I reckon. I wasn’t one bit better to her than she was to me, all the time,” said Mrs. Downie.
“You were like a mother to me, always,” warmly replied Lilith.
“Well, then, and wa’n’t you all the same as an own dear daughter to me? That she was, Mr. Hereward. But, honey, I never knowed you had a husband, or a father either, till this very afternoon. While you were out of the room with Mr. Hereward the ‘sinner’ come in to pay his respects to the bride and groom14, and then stood with me, behind the grandees15, and told me all about it—how you was his daughter and Mr. Hereward’s wife! Of course, naturally I knowed you must have been somebody’s daughter, honey; but the idea of you being anybody’s wife! Why, I didn’t know you was married!” exclaimed the old lady, in comic wonder.
“Aunt Sophie, will you forgive me for not telling you anything about my father or my husband? And for all the secrets that I have kept from you, who was like a mother to me?” inquired Lilith, tenderly taking her old friend’s hand.
“Lor’, honey, what call have I got to forgive you? Forgive you for what? For keeping of your father’s and your husband’s secrets? Why, child, you hadn’t any right to tell other people’s secrets. I reckon you had none of your own; though most people do have some secrets. Lor’! everybody can’t tell everything in the world to everybody else, I reckon. ’Twouldn’t do, anyways. So don’t say no more about that, my dear.”
“You are very sweet, Aunt Sophie.”
“Oh, no, I ain’t, honey.”
“I used to think, sometimes, that you looked at me as if you suspected that I was not all I seemed to be.”
259“No, honey; that wasn’t it. I couldn’t help seeing that you had had great troubles—very great troubles for one so young—and I used to look at you and wonder what in this world they could be. But all the time I know’d very well—I know’d ’way down deep in my heart—that you was good and true, and didn’t deserve to be so afflicted17. And now it is proved as you didn’t. The ‘sinner’ told me all about it—every bit—and I reckon I know more than you do, now, honey; because the ‘sinner’ said that to-morrow he meant to come to the house and tell you and Mr. Hereward all that he had told yesterday to the baroness18, and to-day to me. So, of course, you see, you have got to hear something you don’t yet know.”
“He told the baroness!” exclaimed Lilith, while Hereward listened attentively19.
“Yes, yesterday; and me to-day.”
“Where is Zuniga now?” inquired Hereward.
“Gone back to the Hotel of Love, on the Rue16 River.”
“Where?” inquired Hereward, looking to Lilith for an explanation.
“Hotel du Louvre, Rue de Rivoli,” said Lilith, adding: “Aunt Sophie has not yet become accustomed to foreign words.”
“No, honey; and I never shall, neither—never! Now, everybody here calls the nicest man that I know the ‘sinner,’ as if he was the only sinner in the world. Why, we are all sinners, for that matter. And then Mrs. Hereward here——”
“Lilith! Lilith! dear Aunt Sophie.”
“May I, honey? Well, anyhow, she told me how ‘sinner’ meant Sir and Mr. in the foreign language. Now, if all the Sirs and Mr.’s in foreign lands are so wicked and so barefaced20 as to call themselves and each other sinners, in that defiant21 manner, to their very faces, I say it don’t speak well for foreign lands, 260and the sooner we get back to New York and Brother More’s ministry22 the better.”
“I quite agree with you, Mrs. Downie,” said Hereward, laughing.
“And them waiters at the Hotel of—no; I mean the Hotel do Love—which I thought they called them goslings, but she says they were ‘go-soons,’ and that name fitted them young mounseers right well, ’cause the spry way they did fly around was enough to make one’s head giddy. But there! I reckon as I am letting my tongue run before my wit.”
“Oh, now, Aunt Sophie, you shall not say such wicked things about yourself. But tell me, did my father leave no message for us?”
“Yes, honey. He asked me to tell you that he would be here airly to-morrow morning. And I reckon as that don’t mean seven or eight o’clock, as it would with us, but more likely half-past eleven or a quarter to twelve. He said he wouldn’t interrupt you this first evening of your meeting. The ‘sinner’ is right-down considerate—for a sinner. And I must not intrude23 longer, neither,” said Aunt Sophie, rising to leave the small salon in which this interview had taken place.
Both Hereward and Lilith protested against her going, but she said:
“Children, I have to see the remnants of the wedding feast gathered into hampers24, and tied up and sent out to be distributed to the poor. And I reckon there will be a great many more than ‘twelve baskets full.’ The wine and fruit and potted things is to be sent to the Hope-it-all of Sand Marree, or some such name. Antoine knows. But the baroness wanted me to see to it, to keep temptation out of the way of the weak. You’ll excuse me now?”
“Yes, Aunt Sophie, since you must go,” said Lilith.
“And I’ll send your tea up into this room, so you 261can have it all to yourselves tater-tater, as these funny foreigners say of two together, though what they mean by it I don’t know, unless it is potatoes, which they do know how to cook—I will say that for them—though why potatoes in this case nobody but a foreigner could tell. Well, oh river! that means good-bye, or something of that sort. I know the mounseers often say it when they go ’way.”
So speaking, half to her friends, half to herself, in her soft, slow tones, Aunt Sophie passed out of the room.
Tea was soon served to the reunited and really happy pair, and as this refreshment25 was prepared under the immediate26 supervision27 of Aunt Sophie (who declared that though the mounseers and go-soons were great on coffee, they could not begin to make a decent cup of tea), it was really as good as they could have obtained in their own home.
The evening of that exciting day was spent very quietly.
The wearied household retired28 early and slept until late in the morning.
Tudor Hereward, Aunt Sophie and Monsieur Le Grange sat down to breakfast at ten o’clock.
They were still at the table when Señor Zuniga’s card was brought and laid before Mr. Hereward.
Lilith and Tudor arose at once and passed out to the little salon where the visitor was waiting for them.
Zuniga stood in the middle of the room. He wore an elegant morning suit of dark olive; his long, curling black hair was carefully dressed; his gypsy face full of droll29 humor. He looked more like a rollicking boy than ever.
He advanced towards Lilith, took her in his arms and kissed her fondly.
262Then releasing her he held out his hand to Hereward, shouting, joyously30:
“How are you, my dear son?
‘It gives me wonder, great as my delight,
To see you here before me, oh! my soul’s joy!’”
“I am very glad to meet you, Señor Zuniga,” began Hereward, in his stately manner.
“Father, my son! Call me father!
‘Mislike me not for my complexion31.’”
“Will you take this seat, dear?” inquired Lilith, drawing forth32 one of the most comfortable chairs in the room.
When they had all sat down, Hereward once more said:
“I am really happy to see you, señor, and to have this unpleasant family mystery, which has caused us so much trouble, finally cleared up.”
“So am I! So is Lilith! So are we all! Or, rather, so we shall be when it is cleared up! But it is not cleared up yet by a long shot! And so you shall soon find.
‘Lend me your ears!’...
‘I could a tale unfold, whose lightest word
Would harrow up thy soul!’
‘Then shall you hear
Of moving accidents by flood and field,
Of being taken by the insolent33 foe34
And sold to slavery!’
Are you ready to listen?” inquired the señor, as he threw himself back in his chair.
“We are very anxious to hear,” said Lilith.
“Very well, then,” replied Señor Zuniga.
And he began his story.


1 salon VjTz2Z     
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
2 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
3 withdrawn eeczDJ     
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
4 boon CRVyF     
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
5 respite BWaxa     
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
6 kindly tpUzhQ     
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
7 sumptuous Rqqyl     
  • The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.客人们身着华丽的夜礼服出现了。
  • We were ushered into a sumptuous dining hall.我们被领进一个豪华的餐厅。
8 velvet 5gqyO     
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
9 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
10 auspices do0yG     
  • The association is under the auspices of Word Bank.这个组织是在世界银行的赞助下办的。
  • The examination was held under the auspices of the government.这次考试是由政府主办的。
11 gallant 66Myb     
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
12 disperse ulxzL     
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
13 vaults fe73e05e3f986ae1bbd4c517620ea8e6     
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴
  • It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。 来自《简明英汉词典》
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
14 groom 0fHxW     
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
15 grandees b56a4bfd572b54025901b6b6f4afff8a     
n.贵族,大公,显贵者( grandee的名词复数 )
  • The highest-ranking members of the Spanish aristocracy are the grandees. 西班牙贵族中爵位最高的成员乃是大公。 来自辞典例句
  • Several grandees of the town are present at the party. 城里的几位要人出席了晚会。 来自互联网
16 rue 8DGy6     
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
17 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
18 baroness 2yjzAa     
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
19 attentively AyQzjz     
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
20 barefaced WP9yN     
  • It's barefaced robbery asking such a high price for that old bicycle!那辆旧自行车要价如此之高真是无耻的敲诈。
  • What barefaced cheek!真是厚颜无耻!
21 defiant 6muzw     
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
22 ministry kD5x2     
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
23 intrude Lakzv     
  • I do not want to intrude if you are busy.如果你忙我就不打扰你了。
  • I don't want to intrude on your meeting.我不想打扰你们的会议。
24 hampers aedee0b9211933f51c82c37a6b8cd413     
妨碍,束缚,限制( hamper的第三人称单数 )
  • Prejudice sometimes hampers a person from doing the right thing. 有时候,偏见会妨碍人正确行事。
  • This behavior is the opposite of modeless feedback, and it hampers flow. 这个行为有悖于非模态的反馈,它阻碍了流。 来自About Face 3交互设计精髓
25 refreshment RUIxP     
  • He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
  • A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
26 immediate aapxh     
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
27 supervision hr6wv     
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
28 retired Njhzyv     
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
29 droll J8Tye     
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
30 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
31 complexion IOsz4     
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
32 forth Hzdz2     
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
33 insolent AbGzJ     
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
34 foe ygczK     
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。


©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533