小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Kamogawa Food Detectives » Chapter 2: Beef Stew 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2: Beef Stew 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
2
With the final days of December looming1, a strange pressure seemed to fill the air as the
inhabitants of Kyoto made their preparations for the New Year. Everyone passing by the
Kamogawa Diner seemed preoccupied2, their pace hastier than usual.
‘I did tell Tae to be here at twelve sharp, you know,’ said Nobuko, sitting at a table near the
entrance and occasionally glancing anxiously out of the window.
Koishi laid a place mat in front of her, together with a set of cutlery.
‘She rang just now. Says she had a visitor just as she was about to leave,’ said Nagare, poking3
his head in from the kitchen.
‘She could have just told them she had important business,’ grumbled4 Nobuko.
‘Nobuko, about today’s dish . . .’ began Nagare, emerging from the kitchen and standing5 in
front of her. She looked up apprehensively6 and waited for him to go on.
‘I managed to track down the dish in question. But I want everything to be just as it was fifty-
five years ago. So, please imagine you just walked into that restaurant and placed your order.’
‘Alright, I will.’ With an obedient nod, Nobuko slowly closed her eyes, as if mentally turning
back the hands of a clock.
‘I’ll be making the dish today. Dad made sure I got the recipe just right,’ said Koishi, making
her way towards the kitchen. Nagare, meanwhile, seated himself in front of Nobuko.
‘You ate your stew8 at a restaurant named Furuta Grill9. It’s down a narrow alley10, nestled under
the leaves of a black locust11 tree. There’s a counter on your right as you walk in. You and the
gentleman in question would have sat there, side by side. He tells the chef your order. Two bowls
of beef stew, please. The chef starts peeling potatoes and carrots, working away at a leisurely12 pace.
And you’re sitting here, waiting.’ Nagare spoke13 slowly, in a low voice, almost as if he was trying
to hypnotize her.
‘But . . . how did you . . .’
‘Well, it wasn’t just the beef stew I went looking for. I ended up retracing14 that whole day you
spent in Kyoto.’
‘The whole day . . .’ said Nobuko, gazing up at the ceiling.
‘Winter, fifty-five years ago. I imagine it was a chilly15 day just like today. I believe you and this
gentleman would have arranged to meet at Sanjo station on the Keihan line. He probably wanted
to show you Shimogamo Shrine16. These days, the train runs all the way to Demachiyanagi, but
back then you had to walk north along the banks of the Kamogawa.’
Nagare unfolded a map of Kyoto. Nobuko leaned forward and watched as he traced their route.
‘Ah, that’s right. We followed the river upstream. The conversation flowed so easily it seemed
hard to believe we’d never met in person before . . .’ Nobuko was beginning to blush.
‘This is Demachiyanagi. You probably made your way up onto the embankment here, then
headed into the Tadasu Forest,’ said Nagare, running his finger across the green expanse that
unfolded above the Y-shaped confluence17 of the Takanogawa and Kamogawa rivers. ‘That must be
the forest you remembered walking through.’
‘But I don’t remember it being so close to the city. I recall it being a wilder sort of forest than
that . . .’ said Nobuko, cocking her head slightly.
‘Oh, the Tadasu Forest is pretty wild. It’s virginal woodland – practically untouched,’ said
Nagare, opening up a laptop and turning the screen towards Nobuko. On it she could see the
vermilion torii gate of a shrine.
‘This is Shimogamo Shrine – the one you must have visited after your walk. It’s the only one
you’d reach in the way you described – after walking through a dense18 forest.’
‘But surely there must be other shrines19 you could arrive at through that forest?’ said Nobuko,
her tone sceptical.
‘The two of you had been discussing The Ten Foot Square Hut, hadn’t you? In which case, it
would make sense for you to visit the shrine associated with that work – the Shimogamo Shrine.
There’s another reason, too. This gentleman you were with – you said you remembered him being
born in the year of the mouse, didn’t you? Why would you remember that?’
‘Oh, I can’t say I know. I imagine it was just something he told me . . .’ said Nobuko, a
searching look in her eyes.
‘You can’t even remember the gentleman’s name, but you remember his zodiac animal. Now, I
reckon that’s because it’s not his words you’re remembering, but an image: that of him praying to
the mouse god.’
‘The mouse god?’
‘Shimogamo Shrine is unusual, even for Kyoto, in that you pray in different places depending
on your zodiac animal. There are seven little shrines, known as kotosha. Five of them are
dedicated20 to two animals, and the other two just one. The mouse and the horse each get their own
shrine. That’ll be why you remember that he was born in the year of the mouse.’
‘Ah, yes,’ said Nobuko. ‘I remember walking up the gravel21 path and under the red torii gates,
expecting to find a big building where we’d pray, and instead there were all these little shrines . . .’
‘Images like that never fade, do they?’
‘After we left the shrine, we carried on walking along side by side.’
It seemed Nobuko’s memories were beginning to return. Nagare watched her closely.
‘Koishi,’ Nagare called into the kitchen. ‘Once you’ve put the roux in, bring the whole pot
through here, would you?’
‘When it’s almost ready, you mean?’ said Koishi, bringing through the aluminium22 pot with a
handle, billowing with fragrant23 steam.
‘Furuta Grill had an open kitchen, so when you were sitting at the counter, you’d have been able
to smell something like this,’ explained Nagare, holding the pot out towards Nobuko.
‘Ah . . . Yes! That’s it. That’s how it smelled!’ said Nobuko, her nose twitching24.
‘It’ll be ready in fifteen minutes or so.’
After glancing at Nobuko, who had closed her eyes, Nagare signalled to Koishi that she should
take the pot back to the kitchen.
‘Now,’ he continued, ‘this is going to get a little personal, so please feel free to stop me at any
time.’
Nobuko seemed to think for a moment, then nodded slowly.
‘Last time you were here, and I showed you to the office, do you remember how you hesitated
slightly? When a client does that, it usually means the dish they’re looking for is associated with
someone they’d rather not remember.’
Nagare stopped to take a sip25 of his tea. Nobuko’s gaze was still fixed26 on the table.
‘Tracking down the recipe for this beef stew in itself wasn’t too hard. It’s a well- known
restaurant, and various critics have written about the place. The route you were walking led right
to it. There’s just one thing that’s been bothering me. Is it really right for me to track someone
down and tell you all about them, when it seems you’d rather forget?’
At this, Nobuko looked up and gave a nod of approval.
‘His name was Shigeru Nejima. I asked one of the regular customers at Furuta Grill if they
remembered a Kyoto University student with the character for “mouse” in his name. Turned out
they did.’
‘Shigeru Nejima . . .’ said Nobuko, a stunned27 look on her face.
For a moment, Nagare looked her in the eye. Then, as if regaining28 her senses, Nobuko sat up in
her chair.
‘Mr Nejima was studying literature at the university. Born and raised in Kyoto. Back then, he
lived in the Shinnyodomae neighbourhood of Kamigyo Ward7. You know, not far from the
Imperial Palace,’ said Nagare, pointing at a map in his notebook.
‘But . . . how did you find all this out?’
‘Actually, it was his daughter who filled me in.’
‘He has a daughter?’ said Nobuko, her shoulders sagging29 slightly.
‘Let’s go back fifty-five years, shall we?’ said Nagare, quenching30 his thirst with another sip of
tea before he went on. ‘You and Mr Nejima met in December of 1957. In the early days of the
New Year, he left Japan for England.’
‘England?’
‘He was an exchange student there, then ended up staying on at the university. He was there
thirty-five years in the end, eventually rising to the rank of honorary professor. He married three
years after arriving and had a single daughter. His wife died of an illness five years ago, but even
after that he kept up his study of Japanese literature – until his own death, a year ago. I suppose he
wanted to take you to London with him. You were living in Yokohama at the time, so he didn’t
know if he’d get another chance to ask you.’
‘But . . . Nagare, this is all just speculation31, isn’t it?’
‘Not exactly. See, his daughter was kind enough to let me read Mr Nejima’s diaries. It was all
there. He’d kept a diary from 1955 onwards. I imagine he wasn’t too keen on his wife reading it,
because he always kept it at his university office. His daughter found it after he passed away, when
she was sorting through his research materials.’
Nagare smiled gently at Nobuko. ‘Of course, he didn’t go as far as recording32 the recipe for the
beef stew.’ He glanced at the clock on the wall, then turned back towards the kitchen.
‘I think I was just . . . afraid,’ said Nobuko, choosing her words slowly, as though addressing
Nejima himself. ‘The idea of happiness pitching up in my life like that all of a sudden – it terrified
me.’
‘Sorry I’m late!’ said Tae, panting as she burst into the restaurant.
‘Ah, you’re just in time for the stew!’ called Koishi from the kitchen.
‘Someone popped by unannounced,’ explained Tae, steadying her breathing as she adjusted the
neck of her kimono.
Nagare brought the beef stew over and placed it in front of them.
‘Oh, that does smell lovely,’ said Tae, leaning forward. Nobuko, meanwhile, remained
motionless and simply stared at the dish.
‘Please, enjoy it while it’s hot.’
They did as Nagare suggested, each pressing their palms together in appreciation33 before
reaching for their knife and fork.
Koishi came out from the kitchen and stood alongside Nagare. They watched keenly as the two
women tucked in to the food.
Nobuko began by trying a piece of beef, which she chewed slowly for a moment before nodding
deeply.
‘Oh yes. This is exactly how it tasted.’
‘Phew!’ said Koishi, then clapped her father on the shoulder. ‘Good job, Dad!’
‘The broth34 is very delicate,’ said Tae, beaming. ‘But it has a wonderfully rich flavour. I imagine
you took a great deal of care with the demi-glace sauce.’
‘A famous food writer once said the beef stew at Furuta Grill tastes almost like pot-au-feu, but I
actually think it’s a little different. I imagine they were referring to that delicateness you just
mentioned, which comes from using a light tomato-based demi-glace rather than the usual thicker
kind. The meat is pre-cooked in stock and quickly simmered with port wine. Put it in a pot with
the vegetables, add the demi-glace and cook everything down, and this is the result. If you just
chuck the vegetables in with the beef from the start, they lose their shape and all the flavours get
confused. But do it Furuta-style and the sauce will simply coat the meat. That way, the umami
from the beef and the flavour of the demi-glace only come together once they’re in your mouth.’
There was a note of pride in Nagare’s voice.
‘Dad, I tried some, and – wow!’ whispered Koishi in his ear.
‘What did you expect? I went all out with this one!’ he murmured back.
Nobuko and Tae chatted away, leisurely enjoying their meal. When they’d finished, Nagare
joined them again.
‘Now, I believe this stew will have tasted differently to each of you.’
‘What do you mean?’ said Tae, dabbing35 at her mouth with a napkin.
‘Well, unlike you, Nobuko sat here for half an hour waiting for her meal. All that time spent in
anticipation36 can only have added to the flavour. I think the “spice” of nostalgia37 has been at work
today.’ Nagare gazed kindly38 at Nobuko.
‘Where was Mr Nejima laid to rest?’ asked Nobuko, a slight blush coming to her cheeks.
‘Konkai Komyoji temple. He died in December of last year. It was a cold day, I’m told.’
Hearing this, Nobuko pursed her lips. ‘I acted so rudely back then. And now I’ll never be able
to apologize . . .’
‘Oh, it was just a misunderstanding,’ sighed Koishi.
‘I suppose we should be on our way,’ said Nobuko, extracting her purse from her handbag,
perhaps as a way of steadying her emotions.
‘We let our clients choose the fee. Just transfer whatever feels right to this account,’ said
Koishi, handing her a slip of paper.
‘That was a wonderful beef stew,’ said Tae, bowing to Nagare, who grinned back.
‘I’m glad it was to your liking39. Though I imagine there was a little more “spice” at work in
Nobuko’s dish . . .’
‘Thank you very much,’ said Nobuko as she and Tae left the restaurant.
‘Oh, I almost forgot,’ said Nagare, reaching into the pocket of his white chef’s jacket. ‘I have a
little something for you.’ He pulled out a white envelope the size of a small book. ‘Mr Nejima’s
daughter sent me these.’
Nagare extracted two handkerchiefs from the envelope and showed them to Nobuko.
‘Oh, my . . .’ gasped40 Nobuko.
‘It seems you left one of these in that restaurant fifty-five years ago. The other one is a present
Mr Nejima had been planning to give you. It’s Swatow lace, I believe – beautiful, isn’t it? The
design is titled “The Disc of the Moon” – apparently41 it was inspired by the poem “Midnight Song”
by the Tang-era poet Li Bai. I looked it up, and it turns out it’s about longing42 for someone who’s a
great distance away. Mr Nejima tried sending it to your family home, together with the one you
left in the restaurant, but they refused to accept it. You must have been out at the time. And so he
never managed to reconnect with you . . .’
Nagare returned the handkerchiefs to the envelope and handed it to Nobuko.
‘Thank you.’ She gripped the envelope tightly. As she stared in surprise at the sender’s name, a
single tear made its way down her cheek.
‘Oh, my. What a tasteful gift,’ said Tae, dabbing at her eyes with her own handkerchief.
Tae and Nobuko slowly made their way off down the street. Koishi and Nagare stood in front of
the restaurant and watched them disappear from view.
Back in the restaurant, they finished cleaning up, then set about preparing dinner.
‘I saw the envelope, Dad. I can’t believe he named his daughter Nobuko!’ said Koishi as they
made their way into the living room. ‘I hope you didn’t have some lover in the past who you
named me after . . .’
‘Oh, come on. It’s your mother all the way for me. Right, Kikuko?’ Nagare turned and smiled at
the portrait on the altar.
‘Mum, don’t let this guy fool you. You never know with men!’
‘See, Koishi, this is why you still can’t find a husband.’
‘Not can’t, Dad – don’t want to. Have you seen the men out there? They’re all useless!’
‘Oh, shush. Time to get supper ready. Can’t keep your mother waiting. Beef stew and wine was
always one of her favourite meals. Wasn’t it, Kikuko?’
‘Dad, wait – what? That wine looks super expensive!’
‘Well observed.’
‘How did you even afford it?’
‘A certain client paid us very handsomely for our services.’
‘Well, I can’t wait to taste it. What’s it called? Not that I’ll recognize the name . . .’
‘It’s a Château Mouton Rothschild. From the year your mother was born – 1958. Apparently
Dalí did the drawing on the label. Expensive, but cheaper than the ’59. Nothing too lavish43. It cost
about the same as that laptop I got you.’
‘What? You mean a single bottle cost a hundred thousand yen44?’
‘So what if it did? Your mother never properly splashed out on things, you know.’
‘You know, Dad, you can be a bit drastic sometimes.’
‘Well, today’s the anniversary of your mother’s death. Don’t tell me you forgot?’
‘Of course not. Here you go, Mum,’ said Koishi, untying45 a bouquet46 of flowers. ‘Christmas
roses. Her favourite.’ She placed them on the small table in front of the altar.
‘Getting a bit chilly, isn’t it?’ said Nagare, looking out of the window.
‘Would have been nice if the first snow had fallen today. Mum loved the snow, didn’t she?’
Koishi turned towards the altar and closed her eyes, pressing her palms tightly together.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
2 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
3 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
4 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
6 apprehensively lzKzYF     
adv.担心地
参考例句:
  • He glanced a trifle apprehensively towards the crowded ballroom. 他敏捷地朝挤满了人的舞厅瞟了一眼。 来自辞典例句
  • Then it passed, leaving everything in a state of suspense, even the willow branches waiting apprehensively. 一阵这样的风过去,一切都不知怎好似的,连柳树都惊疑不定的等着点什么。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
7 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
8 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
9 grill wQ8zb     
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
参考例句:
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
10 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
11 locust m8Dzk     
n.蝗虫;洋槐,刺槐
参考例句:
  • A locust is a kind of destructive insect.蝗虫是一种害虫。
  • This illustration shows a vertical section through the locust.本图所示为蝗虫的纵剖面。
12 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 retracing d36cf1bfa5c6c6e4898c78b1644e9ef3     
v.折回( retrace的现在分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We're retracing the route of a deep explorer mission. 我们将折回一个深入的探险路线中去。 来自电影对白
  • Retracing my steps was certainly not an option. 回顾我的脚步并不是个办法。 来自互联网
15 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
16 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
17 confluence PnbyL     
n.汇合,聚集
参考例句:
  • They built the city at the confluence of two rivers.他们建造了城市的汇合两条河流。
  • The whole DV movements actually was a confluence of several trends.整个当时的DV运动,实际上是几股潮流的同谋。
18 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
19 shrines 9ec38e53af7365fa2e189f82b1f01792     
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
参考例句:
  • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
  • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。
20 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
21 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
22 aluminium uLjyc     
n.铝 (=aluminum)
参考例句:
  • Aluminium looks heavy but actually it is very light.铝看起来很重,实际上却很轻。
  • If necessary, we can use aluminium instead of steel.如果必要,我们可用铝代钢。
23 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
24 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
25 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
26 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
27 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
28 regaining 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829     
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
  • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。
29 sagging 2cd7acc35feffadbb3241d569f4364b2     
下垂[沉,陷],松垂,垂度
参考例句:
  • The morale of the enemy troops is continuously sagging. 敌军的士气不断低落。
  • We are sagging south. 我们的船正离开航线向南漂流。
30 quenching 90229e08b1aa329f388bae4268d165d8     
淬火,熄
参考例句:
  • She had, of course, no faculty for quenching memory in dissipation. 她当然也没有以放荡纵欲来冲淡记忆的能耐。
  • This loss, termed quenching, may arise in two ways. 此种损失称为淬火,呈两个方面。
31 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
32 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
33 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
34 broth acsyx     
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
参考例句:
  • Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
  • Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
35 dabbing 0af3ac3dccf99cc3a3e030e7d8b1143a     
石面凿毛,灰泥抛毛
参考例句:
  • She was crying and dabbing at her eyes with a handkerchief. 她一边哭一边用手绢轻按眼睛。
  • Huei-fang was leaning against a willow, dabbing her eyes with a handkerchief. 四小姐蕙芳正靠在一棵杨柳树上用手帕揉眼睛。 来自子夜部分
36 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
37 nostalgia p5Rzb     
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
参考例句:
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
38 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
39 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
40 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
41 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
42 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
43 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
44 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
45 untying 4f138027dbdb2087c60199a0a69c8176     
untie的现在分词
参考例句:
  • The tying of bow ties is an art; the untying is easy. 打领带是一种艺术,解领带则很容易。
  • As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?" 33他们解驴驹的时候,主人问他们说,解驴驹作什么?
46 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533