1
The ginkgo trees in front of Higashi Honganji temple had lost all their leaves.
It was December, and the two elderly women in brightly coloured kimonos making their way
past the monks2 bustling3 around the temple made for an eye-catching sight. An employee who had
just emerged from a religious clothing shop on Shomen-dori, clutching a large cardboard box,
stared at them as if thinking: who on earth are they?
Striding along at a pace wholly out of keeping with their traditional attire4, they eventually came
to a halt in front of a nondescript, shabby-looking building.
‘So this is the place with the detective who’ll help me find that dish?’
Nobuko Nadaya, a wisteria-coloured cape5 around her shoulders, was staring open-mouthed at
the building.
‘Yes. There’s no sign, but it’s called the Kamogawa Diner,’ replied Tae Kurusu, pulling the
sliding aluminium6 door open. Nobuko reluctantly followed her into the restaurant.
‘Come on in! We were worried about you, Tae – it’s getting late!’ said Koishi Kamogawa,
flashing a smile. She was wearing a white apron7 on top of a black trouser suit.
‘We stopped to pray at Higashi on the way. Couldn’t just walk past it, could we?’ said Tae,
removing her auburn shawl and draping it over the back of a chair.
From the kitchen peered Nagare Kamogawa. ‘You must be cold!’
‘Ah, Nagare, let me introduce you. This is Nobuko Nadaya, an old school friend of mine.’
Prompted by a nudge in the back from Tae, Nobuko bowed her head demurely8.
‘Nagare Kamogawa. This is my daughter, Koishi.’ Nagare had emerged from the kitchen, and
wiped his hands on his apron as he bowed.
‘I’m impressed you found us,’ said Koishi, glancing at Nobuko and Tae in turn.
‘Well, now that you mention it, you need to do something about that half-baked advert9 of
yours!’ snapped Tae. ‘I managed to work it out because Nobuko here showed me a copy of
Gourmet10 Monthly and I happened to recognize the name Kamogawa. Without that, there’s no way
any normal person could find their way here with only the advert to guide them.’
‘And yet here you are. Must be fate, don’t you think? You know, I rather like the idea of
connecting with people through a one-line advertisement in a magazine,’ said Nagare, pursing his
lips.
‘Well, we’re here now. That’s the important thing!’ Nobuko interceded11.
‘Thank you, Nobuko,’ said Nagare. ‘You seem the quiet type – at least compared to Tae here!’
‘My, how rude!’ exclaimed Tae, her nostrils12 twitching13.
‘The two of us might seem like chalk and cheese, but we’ve always been very close,’ said
Nobuko glancing sideways at Tae.
‘So, what can I get you to drink?’ asked Koishi.
‘It’s a bit chilly14, isn’t it – fancy a bottle of hot sake?’ said Tae to Nobuko.
‘Oh, let’s not drink this afternoon,’ replied Nobuko, as if admonishing15 her.
‘What’s the matter, Nobuko? Feeling out of sorts?’
‘No, nothing like that. I’m just not quite in the mood today.’ Nobuko looked down at the table.
‘Well, it’s not quite the dim sum you requested, but I think this should be just the thing to fill
you up,’ said Nagare, placing a bento box in front of Tae.
‘Sorry for being so demanding,’ she said, and bowed slightly.
‘Dad got quite nervous when he heard you were bringing a friend,’ said Koishi in her ear. ‘He
was worried he might embarrass you!’
‘You didn’t have to tell her that!’ said Nagare, glowering17 at Koishi as he placed another bento
box in front of Nobuko.
‘But this is . . .’ Nobuko’s eyes widened at the sight of the black lacquered box.
‘Traditional Wajima ware,’ said Nagare.
‘You see, Nobuko, even the bento boxes are special. Are you beginning to see why I spoke18 so
highly of this place?’ said Tae, proudly puffing19 out her chest.
Nobuko’s eyes lit up as she removed the lid. ‘It’s not just the box, either . . . Look inside!’
‘How beautiful,’ said Tae, her gaze darting20 from one part of the bento to the next.
‘I’ll guide you through it,’ said Nagare. ‘See how it’s partitioned into four? In the top right is a
selection of smaller appetizers21. In the bottom right is the grilled22 fish of the day – in this case,
teriyaki yellowtail. Top left is a selection of sashimi and pickled dishes: Akashi sea bream, Kishu
tuna, and flash- grilled Karatsu abalone. Seared Miyajima conger eel16, served with pickled
cucumber and myoga ginger23. And in the bottom left is the matsutake rice – the mushrooms are
from Shinshu, and wonderfully fragrant24. I’ll bring some soup over shortly. In the meantime,
enjoy!’
Nagare bowed and turned back to the kitchen.
‘Let’s tuck in,’ said Tae, joining her hands together in appreciation25 before reaching for her
chopsticks.
‘It’s delicious,’ said Nobuko, who had already reached into the bento and sampled the sea
bream.
‘The sashimi looks wonderful, but these appetizers are simply exquisite26. Let’s see . . . rolled
barracuda sushi, dashimaki omelette, and those look like quail27 tsukune balls. And this simmered
octopus28 – it just melts on your tongue!’ Tae’s mouth was agape with delight.
‘I don’t think I’ve had a bento this nice since those Tsujitomi ones we had at the tea ceremony.
How many years ago was that?’ asked Nobuko, extending her chopsticks in the direction of the
octopus.
‘You’re right. Those were certainly something, but these are just as good. Ah, the aromas30!’ Tae
closed her eyes as she savoured a mouthful of the matsutake rice.
‘No need to overdo31 the compliments – they’ll go to his head!’ said Koishi, pouring tea into their
cups and glancing towards the kitchen.
‘Oh, Nobuko – this young lady is the head of the detective agency. Koishi, she’ll fill you in
shortly if that’s okay?’ said Tae, putting down her chopsticks and becoming rather serious.
‘All I really do is conduct the initial interview. It’s my dad who does the real detective work,’
said Koishi bashfully.
‘Here’s your soup!’ said Nagare, setting a bowl down next to each of the bento boxes.
‘And what have we here?’ asked Tae, removing the lid from the Negoro lacquerware bowl.
‘Tilefish and crab33 meat broth34. It’s chilly these days, so I grated some kudzu in to thicken it up –
you know, make it a little more warming. Please, enjoy while it’s hot,’ replied Nagare, tucking his
tray under his arm.
‘The yuzu has a wonderful aroma29, too,’ said Nobuko, bringing the bowl close to her nose.
‘That’s from a village called Mizuo in the mountains west of Kyoto. Fragrant, isn’t it? Well, I’ll
leave you to it.’
‘This grated kudzu really adds something,’ said Tae to Koishi, cupping the bowl in her hands.
‘Piping hot – and delicious.’
‘Nice subtle flavour, isn’t it?’ replied Koishi, practically drooling as she watched. ‘We make a
hotpot version of it sometimes. Put lightly seared tilefish and crab in the bottom of the pot, then
add some dashi stock and plenty of grated turnip35. Season it with some shichimi spice and yuzu,
and it’ll warm you right through.’
‘I suppose we should eat up!’ said Tae to Nobuko, as if to bring the conversation to a close.
‘There’s also dessert – sorry, I mean the mizugashi course. So please take your time,’ said
Koishi, shrugging her shoulders.
‘That’s right, Koishi. There’s no such thing as “dessert” in Japanese cuisine36. The fruit served at
the end of the meal is called mizugashi. We’re not in France, after all!’ said Tae, her nostrils
flaring37.
‘Really, Tae, you never change, do you? Always fussing over the strangest things . . . I’m not
sure it really matters,’ said Nobuko, setting down her bowl.
‘No, it does matter. If you mess around with language like that, it’s culture that suffers.
Traditional Japanese sweet dishes are in decline precisely38 because people insist on calling them
English words like “dessert”!’
Nobuko watched Tae put a piece of yellowtail in her mouth, skin and all, and decided39 to follow
suit. ‘I wonder how many years it’s been since the two of us had a nice meal like this together,’
she said, changing the subject.
‘Why, we had that eel at Nodaiwa in Yokohama just three months ago. We drank plenty that
day, too!’ replied Tae, setting down her chopsticks and taking a sip40 of tea.
‘Oh yes. I’d forgotten all about that. I’ve been living in a bit of a daze41 for the past few months,
you see.’
‘Because of this dish you’re after?’
‘Yes. It was around six months ago that it all came back to me.’ Nobuko finished eating and
replaced the lid on her bento box.
‘Can I bring you some matcha tea?’ Koishi asked Tae in a curious tone of voice, as she brought
over the fruit.
‘Not today, thank you. I think Nobuko here is in a hurry.’
Nobuko nodded slightly as if to confirm what her friend had said.
‘Oh – is that a Daishiro persimmon?’ asked Tae. ‘I thought they were finished for the year.’
‘Dai-shir-o?’ repeated Nobuko, spoon in hand.
‘I suppose you don’t get them much up in Tokyo,’ said Tae, inserting her spoon into the fruit.
‘And this Baccarat plate! The persimmon is so vivid against the crystal.’
‘Not just any Baccarat either. This looks like their Harumi collection. You don’t see it very
often – even at high-end kaiseki restaurants. Koishi, how on earth did it find its way here?’
Koishi smiled at Tae’s question. ‘It’s Dad’s pride and joy. He has plenty more like it, too. Mum
always scolded him for buying them. How much was the loan on that one, then, she used to say!’
‘Koishi, quit talking nonsense and go get ready,’ said Nagare, emerging from the kitchen.
‘Yes, father, I’m on it!’ said Koishi, pointedly42 shrugging her shoulders before removing her
white apron. ‘Nobuko, I’ll be waiting for you in the back office.’
‘That daughter of mine really is impossible sometimes. The mouth on her!’ said Nagare,
watching Koishi make her exit.
‘Such a lovely girl. Always saying such clever things!’ said Tae. There was the slightest hint of
sarcasm43 in her tone.
‘Enjoy the food?’ Nagare asked Nobuko as he cleared away the bento boxes.
‘Oh, it was delicious. I’ve always wanted to eat here, given how much Tae seems to like it,’ said
Nobuko, eliciting44 a chuckle45 from her friend.
‘Well, Nobuko, shall I show you to the office? And Tae, do you mind waiting here?’ asked
Nagare, looking at the clock on the wall. Nobuko glanced sideways at Tae, then got reluctantly to
her feet. She walked a few steps behind Nagare as he led the way. After a moment, he stopped and
turned. ‘Having second thoughts, are we?’
‘Just feeling a little . . . nervous,’ said Nobuko, looking down at the floor. ‘Now that I’m here
and everything.’
‘Well, you’ve come all this way. Might as well at least have a little chat!’
Nagare turned away and set off again. Nobuko walked slowly behind him, looking at the
photographs that filled the walls.
‘This is mainly food I’ve cooked. Though there are a few other old photos mixed in there,’
explained Nagare. Nobuko remained silent, her eyes glued to one photo in particular.
‘Oh, that’s a crossing on the Eizan line,’ said Nagare, following Nobuko’s gaze. ‘My wife and I
took the photo to commemorate46 our first ride on it together. Well, here we are!’ Nagare opened the
door to reveal two sofas facing each other. Koishi was already seated on the one furthest away.
‘Come on in!’ she called.
Nobuko slowly walked into the room.
‘Oh, there’s no need to sit right at the end like that! Pop yourself in the middle. I don’t bite, I
promise!’ said Koishi with a grin.
‘Sorry – I’m just not used to this.’
‘Oh, I don’t think anyone is! Now, if you could just write your name, age, date of birth, address
and contact details down here . . .’
Koishi placed a folder47 on the low table between them. With what seemed like sudden resolve,
Nobuko began scribbling48 away.
‘What beautiful handwriting you have!’
‘You say the most charming things,’ said Nobuko, returning the folder.
‘So, what kind of dish are you looking for?’ said Koishi, opening her notebook as she cut to the
chase.
‘Actually, I don’t really remember. You see, it’s something I’ve only eaten once – and it was
over fifty years ago,’ replied Nobuko, a perplexed49 look on her face.
‘Well, tell me what you do remember. Was it meat, fish or vegetables?’
‘I think it was some kind of stewed50 meat and vegetables.’
‘Japanese-style or Western-style?’
‘Western. Now that I think about it, it might have been a beef stew.’
‘And where did you eat it? In a restaurant?’
After a short pause, Nobuko replied: ‘Yes, a restaurant. In Kyoto.’
‘Which restaurant in Kyoto?’
‘That I don’t remember at all.’
‘How about even a rough location?’
‘I’m sorry, I just can’t seem to . . .’ Nobuko looked down at the low table.
‘Even the slightest hint will go a long way.’
‘The thing is, I had such a big shock while I was eating it that I’ve lost all memory of what
happened before and after. And before I knew it, I was back at my uncle’s house . . .’
‘And where was that?’
‘Kitahama.’
‘That’s not in Kyoto, is it?’ Koishi looked up from her notebook.
‘No, Osaka.’
‘Okay, but it was at a restaurant in Kyoto that you ate this beef stew . . . Would you mind telling
me a little more about that shock you mentioned?’ said Koishi, glancing encouragingly at Nobuko.
‘In 1957, about fifty-five years ago, I was attending a women’s college in Yokohama. That’s
where I became friends with Tae. I was studying Japanese classical literature. You know – The
Tale of Genji, The Ten Foot Square Hut, The Tale of the Heike . . . I just found it all so fascinating.
Around that time, I read a paper by a student researching the same field at Kyoto University, and
we seemed to have similar interests, so I decided to write to him. We exchanged a few letters after
that, and then it was here in Kyoto that we met for the first time. I happened to be staying with my
uncle in Osaka for a week, you see.’ Nobuko drank all her tea in one gulp51, as if to quench52 her
thirst.
‘So that was your first meeting – and your first date,’ said Koishi, her eyes widening.
‘I suppose nowadays people would call it a date, wouldn’t they? I just thought of it as a chance
to exchange our opinions about literature!’
‘But the two of you hit it off?’
‘Yes, I suppose we did. We got completely wrapped up in a conversation about The Ten Foot
Square Hut. Actually, it was mainly him telling me all sorts of interesting things about it.’ A
dreamlike look came over Nobuko as Koishi scribbled53 away.
‘It wasn’t just the conversation you found interesting, was it? Sounds like you were quite taken
with the young man, too,’ said Koishi without looking up from her notebook. Nobuko’s cheeks
turned red with an almost girlish embarrassment54.
‘Well, I don’t know about that . . .’
‘I’m still wondering what it was that you found so shocking,’ said Koishi with a puzzled
expression.
‘Well, you have to remember that in those days, people couldn’t act as freely as they can now.
So when, after our long conversation, he asked me if I’d join him for dinner, I have to admit I was
quite unsure. It all seemed a little improper55.’
‘Gosh. I’m sure glad I wasn’t born that long ago,’ blurted56 Koishi, before hurriedly covering her
mouth as if trying to take her words back.
‘Anyway, I was already feeling rather overwhelmed by it all. Then, while we were eating, he
suddenly asked me a rather different question, and I completely panicked.’
‘What, did he ask you out?’ asked Koishi, peering at Nobuko.
‘Oh, I don’t think I’d have dashed out of the restaurant over something like that.’
‘Wait . . . He didn’t propose, did he?’ asked Koishi, her eyes widening. Rather than denying or
confirming this suggestion, Nobuko simply turned her head and remained silent.
Koishi leaned forward. ‘Well, what did you say?’
‘I didn’t even answer. I just ran right out of there,’ replied Nobuko, her eyes downcast.
‘And what became of the young man?’
‘I don’t know. I never saw him again.’
‘Wow. So, he proposed to you, and to this day, fifty-five years later, you haven’t heard a thing
from him?’ Koishi leaned back on the sofa.
‘Well, what would you have done?’ asked Nobuko, finally looking up.
‘I’m sorry. You didn’t come here for a therapy session, did you. It’s that beef stew you wanted
us to find. Could you tell me a little more about it?’ asked Koishi, sitting up again.
‘I’d only managed half of it before I ran out of the restaurant, so I really don’t remember it very
well.’
‘Hmm. I wonder how many places were serving beef stew in Kyoto in 1957 . . .’ said Koishi,
half to herself, as she jotted57 down another note.
‘Potatoes and carrots,’ murmured Nobuko, her voice barely audible.
‘Sorry, what was that?’ Koishi’s ears had pricked58 up, pen ready in her hand.
‘When he’d taken our order, the chef started peeling potatoes and carrots, and then he put them
in a big pot . . .’ replied Nobuko, her eyes closed.
‘Must have taken a while! I wonder if the customers minded waiting like that. Couldn’t he have
just warmed up some stew he’d made earlier?’ asked Koishi, a doubtful expression on her face.
‘While we were waiting for our food, this wonderful smell came wafting59 over,’ said Nobuko,
her gaze drifting across the ceiling as she recalled the scene.
‘And you’re sure he wasn’t just asking you out?’
‘At first I thought he might be. When the food finally arrived, and I tried a mouthful, I couldn’t
believe how good it tasted. I remember thinking I’d never had anything like it. My father did like
his meat, and we’d had stews60 at home before, but this was on a whole different level. The flavour
was wonderfully rich, without being too overwhelming. Then, about halfway61 through our meal, he
suddenly came out with . . .’
‘The proposal. Then you got up and dashed out of there. By the way, what was his name?’
‘Nemoto,’ said Nobuko, looking up at the ceiling again. ‘Or Nejima. No, wait, maybe it was
Nekawa . . .’
Koishi was dumbfounded. ‘You’ve forgotten the name of the man who proposed to you?’
Nobuko nodded. ‘The only part I’m sure about is the ne, because it means “mouse” and he kept
joking about how he was born in the year of the mouse. Oh, and I’m pretty certain he lived in
Kamigyo Ward32.’
Koishi scribbled away.
‘I must have looked rather out of sorts when I got back to my uncle’s house in Osaka, because
he and my aunt asked me what had happened. I ended up confessing everything. They
immediately got in touch with my parents, who made me get rid of all his letters and everything
else to do with him. I remember thinking I just needed to erase62 him from my memory.’
‘Well, it sounds like tracking him down will be our best bet,’ said Koishi, giving her pen a good
shake. ‘I could do with another hint. Anything will help. Where did you go before the restaurant,
for example?’
‘Before the restaurant . . . I think we walked a lot . . . Ah, yes, we were walking in a forest. A
deep, dark forest.’
‘A forest,’ said Koishi, recording63 this detail in her notebook. ‘Well, Kyoto is surrounded by
mountains on three sides, and they’re all covered in trees, so I’m afraid that doesn’t help me much
. . .’
‘Oh – when we came out of the forest there was a shrine64. We prayed there, and then . . .’
‘Kyoto has a pretty endless amount of shrines65 next to forests, too,’ said Koishi, still scribbling
away. ‘I do appreciate you trying to remember everything. But with this little to go on, even Dad
might struggle . . .’ She sighed as she leafed through the pages of her notebook.
‘It’s going to be tricky66, then?’ asked Nobuko, her shoulders drooping67.
‘Can I ask what made you want to eat this beef stew again after all these years?’
Nobuko sighed again. ‘I have a daughter, you see. She turned forty this year, but she’s still
single. I think she’s always been reluctant to leave me on my own, what with my husband dying
early and everything. Anyway, about six months ago, someone proposed to her.’
A twinkle came into her eyes as she continued. ‘She told me she wasn’t sure whether to accept.
Then she asked me how my husband had proposed. I didn’t know what to tell her. Ours was an
arranged marriage, so there was never the opportunity for that kind of thing. No – all that came to
my mind when I heard the word “proposal” was . . .’
‘That day fifty-five years ago.’
Nobuko nodded. ‘When I didn’t even manage to reply. Of course, it’s not like I can give him an
answer after all these years, but I do find myself wondering what my life would have been like if
I’d stayed in that restaurant and finished my meal.’
‘This has all been very helpful. Let’s hope Dad can find that beef stew!’ said Koishi, snapping
her notebook shut.
‘Thank you very much,’ said Nobuko, bowing her head and then hesitantly getting to her feet.
When they returned down the corridor to the restaurant, they found Nagare and Tae sitting
opposite each other, deep in conversation.
‘Well?’ asked Tae. ‘Did you tell Koishi all about the stew?’
‘Yes. She was very nice and thorough,’ replied Nobuko, her expression still somewhat dazed.
‘Have you scheduled Nobuko’s next visit, then, Koishi?’ asked Nagare.
‘Oops, I forgot the most important part. Nobuko – it normally takes us about two weeks to track
down the dish in question and serve it up to you. How does coming back in a fortnight sound?’
‘Yes, that’ll be fine,’ replied Nobuko readily.
‘I’ll send a reminder68 closer to the time,’ said Koishi, putting her folder and notebook down on
the table.
‘So, how much do I owe you?’ asked Nobuko, opening her handbag.
‘For the detective service, we take payment on delivery, so that can wait until your next visit.
As for your meal . . .’ Koishi glanced at her father.
‘Tae here has already paid for the two of you,’ said Nagare.
‘Oh no, that won’t do! We’ll pay separately!’ said Nobuko, holding her purse out.
‘You paid last time, remember? That expensive eel we had!’ said Tae, getting to her feet as if to
signal the end of the exchange.
‘I’m glad we could have such a leisurely69 chat,’ said Nagare, looking at Tae.
‘Oh, me too. Though I’m afraid I may have said too much,’ said Tae, glancing sideways at
Nobuko.
‘Not again! Drowsy70, you can’t just come wandering in here!’ The tabby cat had strolled through
the door as soon as Koishi opened it.
‘Listen here, you,’ said Nagare, glaring at the cat. ‘These two are wearing beautiful kimonos, so
don’t even think about going near them.’
Tae and Nobuko left the restaurant and began slowly strolling west. Nagare and Koishi watched
their figures recede71 until they turned a corner.
‘I think this one might be a little tricky, Dad,’ said Koishi, holding out her notebook.
‘Well, it’s never exactly easy,’ replied Nagare from across the restaurant table where they were
sitting, as he opened the notebook.
‘It’s a beef stew she wants us to recreate, but it’s a little complicated. Nobuko’s memory is . . .
patchy,’ said Koishi, glancing at the page Nagare was studying and pointing to her notes.
‘Beef stew, eh?’ said Nagare. ‘I haven’t eaten that in a while. And what’s this . . . A shrine next
to a forest, okay. Only started peeling the vegetables once they’d ordered. Born in the year of the
mouse. Uncle’s house in Kitahama, Osaka. Koishi, what on earth . . .’
‘Reckon you can do it?’
‘You’re going to have to give me a few more details,’ said Nagare, propping72 his head in his
hands.
Koishi relayed everything Nobuko had told her. Nagare nodded along, taking notes of his own.
When he remained silent, Koishi peered at him.
‘The beef stew itself shouldn’t be too hard to recreate,’ said Nagare, his gaze still tilted73 down at
the notebook.
‘Really?’ asked Koishi, her eyes widening.
‘That’s not the hard part,’ replied Nagare with a frown.
‘But there’s a hitch74?’ Koishi’s expression was quizzical.
‘Oh, just a few things to figure out,’ said Nagare vaguely75, getting to his feet. ‘First of all, let’s
track down that stew.’
点击收听单词发音
1 stew | |
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑 | |
参考例句: |
|
|
2 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 bustling | |
adj.喧闹的 | |
参考例句: |
|
|
4 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
5 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
6 aluminium | |
n.铝 (=aluminum) | |
参考例句: |
|
|
7 apron | |
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
8 demurely | |
adv.装成端庄地,认真地 | |
参考例句: |
|
|
9 advert | |
vi.注意,留意,言及;n.广告 | |
参考例句: |
|
|
10 gourmet | |
n.食物品尝家;adj.出于美食家之手的 | |
参考例句: |
|
|
11 interceded | |
v.斡旋,调解( intercede的过去式和过去分词 );说情 | |
参考例句: |
|
|
12 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 twitching | |
n.颤搐 | |
参考例句: |
|
|
14 chilly | |
adj.凉快的,寒冷的 | |
参考例句: |
|
|
15 admonishing | |
v.劝告( admonish的现在分词 );训诫;(温和地)责备;轻责 | |
参考例句: |
|
|
16 eel | |
n.鳗鲡 | |
参考例句: |
|
|
17 glowering | |
v.怒视( glower的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
19 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
20 darting | |
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
21 appetizers | |
n.开胃品( appetizer的名词复数 );促进食欲的活动;刺激欲望的东西;吊胃口的东西 | |
参考例句: |
|
|
22 grilled | |
adj. 烤的, 炙过的, 有格子的 动词grill的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
23 ginger | |
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气 | |
参考例句: |
|
|
24 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
25 appreciation | |
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
26 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
27 quail | |
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖 | |
参考例句: |
|
|
28 octopus | |
n.章鱼 | |
参考例句: |
|
|
29 aroma | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
30 aromas | |
n.芳香( aroma的名词复数 );气味;风味;韵味 | |
参考例句: |
|
|
31 overdo | |
vt.把...做得过头,演得过火 | |
参考例句: |
|
|
32 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
33 crab | |
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气 | |
参考例句: |
|
|
34 broth | |
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等) | |
参考例句: |
|
|
35 turnip | |
n.萝卜,芜菁 | |
参考例句: |
|
|
36 cuisine | |
n.烹调,烹饪法 | |
参考例句: |
|
|
37 flaring | |
a.火焰摇曳的,过份艳丽的 | |
参考例句: |
|
|
38 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
39 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
40 sip | |
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
41 daze | |
v.(使)茫然,(使)发昏 | |
参考例句: |
|
|
42 pointedly | |
adv.尖地,明显地 | |
参考例句: |
|
|
43 sarcasm | |
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic) | |
参考例句: |
|
|
44 eliciting | |
n. 诱发, 引出 动词elicit的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
45 chuckle | |
vi./n.轻声笑,咯咯笑 | |
参考例句: |
|
|
46 commemorate | |
vt.纪念,庆祝 | |
参考例句: |
|
|
47 folder | |
n.纸夹,文件夹 | |
参考例句: |
|
|
48 scribbling | |
n.乱涂[写]胡[乱]写的文章[作品]v.潦草的书写( scribble的现在分词 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
49 perplexed | |
adj.不知所措的 | |
参考例句: |
|
|
50 stewed | |
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧 | |
参考例句: |
|
|
51 gulp | |
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽 | |
参考例句: |
|
|
52 quench | |
vt.熄灭,扑灭;压制 | |
参考例句: |
|
|
53 scribbled | |
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
54 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
55 improper | |
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
56 blurted | |
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
57 jotted | |
v.匆忙记下( jot的过去式和过去分词 );草草记下,匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
58 pricked | |
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛 | |
参考例句: |
|
|
59 wafting | |
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 stews | |
n.炖煮的菜肴( stew的名词复数 );烦恼,焦虑v.炖( stew的第三人称单数 );煨;思考;担忧 | |
参考例句: |
|
|
61 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
62 erase | |
v.擦掉;消除某事物的痕迹 | |
参考例句: |
|
|
63 recording | |
n.录音,记录 | |
参考例句: |
|
|
64 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
65 shrines | |
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
66 tricky | |
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的 | |
参考例句: |
|
|
67 drooping | |
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
68 reminder | |
n.提醒物,纪念品;暗示,提示 | |
参考例句: |
|
|
69 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
70 drowsy | |
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 | |
参考例句: |
|
|
71 recede | |
vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进 | |
参考例句: |
|
|
72 propping | |
支撑 | |
参考例句: |
|
|
73 tilted | |
v. 倾斜的 | |
参考例句: |
|
|
74 hitch | |
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉 | |
参考例句: |
|
|
75 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |