It is the curse of kings to be attended
By slaves, who take their humours for a warrant
To break into the bloody1 house of life,
And on the winking2 of authority
To understand a law.
King John .
The Lady of Lochleven sat alone in her chamber3, endeavouring with sincere but imperfect zeal4, to fix her eyes and her attention on the black-lettered Bible which lay before her, bound in velvet5 and embroidery6, and adorned7 with massive silver clasps and knosps. But she found her utmost efforts unable to withdraw her mind from the resentful recollection of what had last night passed betwixt her and the Queen, in which the latter had with such bitter taunt9 reminded her of her early and long-repented transgression10.
“Why,” she said, “should I resent so deeply that another reproaches me with that which I have never ceased to make matter of blushing to myself? and yet, why should this woman, who reaps — at least, has reaped — the fruits of my folly12, and has jostled my son aside from the throne, why should she, in the face of all my domestics, and of her own, dare to upbraid13 me with my shame? Is she not in my power? Does she not fear me? Ha! wily tempter, I will wrestle14 with thee strongly, and with better suggestions than my own evil heart can supply!”
She again took up the sacred volume, and was endeavouring to fix her attention on its contents, when she was disturbed by a tap at the door of the room. It opened at her command, and the steward15 Dryfesdale entered, and stood before her with a gloomy and perturbed17 expression on his brow.
“What has chanced, Dryfesdale, that thou lookest thus?” said his mistress —“Have there been evil tidings of my son, or of my grandchildren?”
“No, Lady,” replied Dryfesdale, “but you were deeply insulted last night, and I fear me thou art as deeply avenged18 this morning — Where is the chaplain?”
“What mean you by hints so dark, and a question so sudden? The chaplain, as you well know, is absent at Perth upon an assembly of the brethren.”
“I care not,” answered the steward; “he is but a priest of Baal.”
“Dryfesdale,” said the Lady, sternly, “what meanest thou? I have ever heard, that in the Low Countries thou didst herd19 with the Anabaptist preachers, those boars which tear up the vintage — But the ministry21 which suits me and my house must content my retainers.”
“I would I had good ghostly counsel, though,” replied the steward, not attending to his mistress’s rebuke22, and seeming to speak to himself. “This woman of Moab ——”
“Speak of her with reverence23,” said the Lady; “she is a king’s daughter.”
“Be it so,” replied Dryfesdale; “she goes where there is little difference betwixt her and a beggar’s child — Mary of Scotland is dying.”
“Dying, and in my castle!” said the Lady, starting up in alarm; “of what disease, or by what accident?”
“Bear patience, Lady. The ministry was mine.”
“Thine, villain25 and traitor26!— how didst thou dare ——”
“I heard you insulted, Lady — I heard you demand vengeance27 — I promised you should have it, and I now bring tidings of it.”
“Dryfesdale, I trust thou ravest?” said the Lady.
“I rave28 not,” replied the steward. “That which was written of me a million of years ere I saw the light, must be executed by me. She hath that in her veins29 that, I fear me, will soon stop the springs of life.” “Cruel villain,” exclaimed the Lady, “thou hast not poisoned her?” “And if I had,” said Dryfesdale, “what does it so greatly merit? Men. bane vermin — why not rid them of their enemies so? in Italy they will do it for a cruizuedor.”
“Cowardly ruffian, begone from my sight!”
“Think better of my zeal, Lady,” said the steward, “and judge not without looking around you. Lindesay, Ruthven, and your kinsman30 Morton, poniarded Rizzio, and yet you now see no blood on their embroidery — the Lord Semple stabbed the Lord of Sanquhar — does his bonnet31 sit a jot32 more awry33 on his brow? What noble lives in Scotland who has not had a share, for policy or revenge, in some such dealing34?— and who imputes35 it to them? Be not cheated with names — a dagger36 or a draught37 work to the same end, and are little unlike — a glass phial imprisons38 the one, and a leathern sheath the other — one deals with the brain, the other sluices39 the blood — Yet, I say not I gave aught to this lady.”
“What dost thou mean by thus dallying40 with me?” said the Lady; “as thou wouldst save thy neck from the rope it merits, tell me the whole truth of this story-thou hast long been known a dangerous man.”
“Ay, in my master’s service I can be cold and sharp as my sword. Be it known to you, that when last on shore, I consulted with a woman of skill and power, called Nicneven, of whom the country has rung for some brief time past. Fools asked her for charms to make them beloved, misers41 for means to increase their store; some demanded to know the future — an idle wish, since it cannot be altered; others would have an explanation of the past — idler still, since it cannot be recalled. I heard their queries42 with scorn, and demanded the means of avenging43 myself of a deadly enemy, for I grow old, and may trust no longer to Bilboa blade. She gave me a packet —‘Mix that,’ said she, ‘with any liquid, and thy vengeance is complete.’”
“Villain! and you mixed it with the food of this imprisoned44 Lady, to the dishonour45 of thy master’s house?”
“To redeem46 the insulted honour of my master’s house, I mixed the contents of the packet with the jar of succory-water: They seldom fail to drain it, and the woman loves it over all.”
“It was a work of hell,” said the Lady Lochleven, “both the asking and the granting.— Away, wretched man, let us see if aid be yet too late!”
“They will not admit us, madam, save we enter by force — I have been. twice at the door, but can obtain no entrance.”
“We will beat it level with the ground, if needful — And, hold — summon Randal hither instantly.— Randal, here is a foul48 and evil chance befallen — send off a boat instantly to Kinross, the Chamberlain Luke Lundin is said to have skill — Fetch off, too, that foul witch Nicneven; she shall first counteract49 her own spell, and then be burned to ashes in the island of Saint Serf. Away, away — Tell them to hoist50 sail and ply11 oar20, as ever they would have good of the Douglas’s hand!”
“Mother Nicneven will not be lightly found, or fetched hither on these conditions,” answered Dryfesdale.
“Then grant her full assurance of safety — Look to it, for thine own life must answer for this lady’s recovery.”
“I might have guessed that,” said Dryfesdale, sullenly51; “but it is my comfort I have avenged mine own cause, as well as yours. She hath scoffed53 and scripped at me, and encouraged her saucy55 minion56 of a page to ridicule57 my stiff gait and slow speech. I felt it borne in upon me that I was to be avenged on them.”
“Go to the western turret58,” said the Lady, “and remain there in ward16 until we see how this gear will terminate. I know thy resolved disposition59 — thou wilt60 not attempt escape.”
“Not were the walls of the turret of egg-shells, and the lake sheeted ice,” said Dryfesdale. “I am well taught, and strong in belief, that man does nought61 of himself; he is but the foam62 on the billow, which rises, bubbles, and bursts, not by its own effort, but by the mightier63 impulse of fate which urges him. Yet, Lady, if I may advise, amid this zeal for the life of the Jezebel of Scotland, forget not what is due to thine own honour, and keep the matter secret as you may.”
So saying, the gloomy fatalist turned from her, and stalked off with sullen52 composure to the place of confinement64 allotted65 to him.
His lady caught at his last hint, and only expressed her fear that the prisoner had partaken of some unwholesome food, and was dangerously ill. The castle was soon alarmed and in confusion. Randal was dispatched to the shore to fetch off Lundin, with such remedies as could counteract poison; and with farther instructions to bring mother Nicneven, if she could be found, with full power to pledge the Lady of Lochleven’s word for her safety.
Meanwhile the Lady of Lochleven herself held parley67 at the door of the Queen’s apartment, and in vain urged the page to undo68 it.
“Foolish boy!” she said, “thine own life and thy Lady’s are at stake — Open, I say, or we will cause the door to be broken down.”
“I may not open the door without my royal mistress’s orders,” answered Roland; “she has been very ill, and now she slumbers69 — if you wake her by using violence, let the consequence be on you and your followers71.”
“Was ever woman in a strait so fearful!” exclaimed the Lady of Lochleven —“At least, thou rash boy, beware that no one tastes the food, but especially the jar of succory-water.”
She then hastened to the turret, where Dryfesdale had composedly resigned himself to imprisonment72. She found him reading, and demanded of him, “Was thy fell potion of speedy operation?”
“Slow,” answered the steward. “The hag asked me which I chose — I told her I loved a slow and sure revenge. ‘Revenge,’ said I, ‘is the highest-flavoured draught which man tastes upon earth, and he should sip73 it by little and little — not drain it up greedily at once.”
“Against whom, unhappy man, couldst thou nourish so fell a revenge?”
“I had many objects, but the chief was that insolent74 page.”
“The boy!— thou inhuman75 man!” exclaimed the lady; “what could he do to deserve thy malice76?”
“He rose in your favour, and you graced him with your commissions — that was one thing. He rose in that of George Douglas’s also — that was another. He was the favourite of the Calvinistic Henderson, who hated me because my spirit disowns a separated priesthood. The Moabitish Queen held him dear — winds from each opposing point blew in his favour — the old servitor of your house was held lightly among ye — above all, from the first time I saw his face, I longed to destroy him.”
“What fiend have I nurtured77 in my house!” replied the Lady. “May God forgive me the sin of having given thee food and raiment!”
“You might not choose, Lady,” answered the steward. “Long ere this castle was builded — ay, long ere the islet which sustains it reared its head above the blue water, I was destined78 to be your faithful slave, and you to be my ungrateful mistress. Remember you not when I plunged79 amid the victorious80 French, in the time of this lady’s mother, and brought off your husband, when those who had hung at the same breasts with him dared not attempt the rescue?— Remember how I plunged into the lake when your grandson’s skiff was overtaken by the tempest, boarded, and steered81 her safe to the land. Lady — the servant of a Scottish baron82 is he who regards not his own life, or that of any other, save his master. And, for the death of the woman, I had tried the potion on her sooner, had not Master George been her taster. Her death — would it not be the happiest news that Scotland ever heard? Is she not of the bloody Guisian stock, whose sword was so often red with the blood of God’s saints? Is she not the daughter of the wretched tyrant83 James, whom Heaven cast down from his kingdom, and his pride, even as the king of Babylon was smitten84?”
“Peace, villain !” said the Lady — a thousand varied85 recollections thronging86 on her mind at the mention of her royal lover’s name; “Peace, and disturb not the ashes of the dead — of the royal, of the unhappy dead. Read thy Bible; and may God grant thee to avail thyself better of its contents than thou hast yet done!” She departed hastily, and as she reached the next apartment, the tears rose in her eyes so hastily, that she was compelled to stop and use her kerchief to dry them. “I expected not this,” she said, “no more than to have drawn87 water from the dry flint, or sap from a withered88 tree. I saw with a dry eye the apostacy and shame of George Douglas, the hope of my son’s house — the child of my love; and yet I now weep for him who has so long lain in his grave — for him to whom I owe it that his daughter can make a scoffing89 and a jest of my name! But she is his daughter — my heart, hardened against her for so many causes, relents when a glance of her eye places her father unexpectedly before me — and as often her likeness90 to that true daughter of the house of Guise91, her detested92 mother, has again confirmed my resolution. But she must not — must not die in my house, and by so foul a practice. Thank God, the operation of the potion is slow, and may be counteracted93. I will to her apartment once more. But oh! that hardened villain, whose fidelity94 we held in such esteem95, and had such high proof of! What miracle can unite so much wickedness and so much truth in one bosom96!”
The Lady of Lochleven was not aware how far minds of a certain gloomy and determined97 cast by nature, may be warped98 by a keen sense of petty injuries and insults, combining with the love of gain, and sense of self-interest, and amalgamated99 with the crude, wild, and indigested fanatical opinions which this man had gathered among the crazy sectaries of Germany; or how far the doctrines100 of fatalism, which he had embraced so decidedly, sear the human conscience, by representing our actions as the result of inevitable101 necessity.
During her visit to the prisoner, Roland had communicated to Catherine the tenor102 of the conversation he had had with her at the door of the apartment. The quick intelligence of that lively maiden103 instantly comprehended the outline of what was believed to have happened, but her prejudices hurried her beyond the truth.
“They meant to have poisoned us,” she exclaimed in horror, “and there stands the fatal liquor which should have done the deed!— Ay, as soon as Douglas ceased to be our taster, our food was likely to be fatally seasoned. Thou, Roland, who shouldst have made the essay, wert readily doomed104 to die with us. Oh, dearest Lady Fleming, pardon, pardon, for the injuries I said to you in my anger — your words were prompted by Heaven to save our lives, and especially that of the injured Queen. But what have we now to do? that old crocodile of the lake will be presently back to shed her hypocritical tears over our dying agonies.— Lady Fleming, what shall we do?”
“Our Lady help us in our need !” she replied; “how should I tell?— unless we were to make our plaint to the Regent.”
“Make our plaint to the devil,” said Catherine impatiently, “and accuse his dam at the foot of his burning throne!— The Queen still sleeps — we must gain time. The poisoning hag must not know her scheme has miscarried; the old envenomed spider has but too many ways of mending her broken web. The jar of succory-water,” said she —“Roland, if thou be’st a man, help me — empty the jar on the chimney or from the window — make such waste among the viands106 as if we had made our usual meal, and leave the fragments on cup and porringer, but taste nothing as thou lovest thy life. I will sit by the Queen, and tell her at her waking, in what a fearful pass we stand. Her sharp wit and ready spirit will teach us what is best to be done. Meanwhile, till farther notice, observe, Roland, that the Queen is in a state of torpor107 — that Lady Fleming is indisposed — that character” (speaking in a lower tone) “will suit her best, and save her wits some labour in vain. I am not so much indisposed, thou understandest.”
“And I?” said the page —
“You?” replied Catherine, “you are quite well — who thinks it worth while to poison puppy-dogs or pages?”
“Does this levity108 become the time?” asked the page.
“It does, it does,” answered Catherine Seyton; “if the Queen approves, I see plainly how this disconcerted attempt may do us good service.”
She went to work while she spoke109, eagerly assisted by Roland. The breakfast table soon displayed the appearance as if the meal had been eaten as usual; and the ladies retired110 as softly as possible into the Queen’s sleeping apartment. At a new summons of the Lady Lochleven, the page undid111 the door, and admitted her into the anteroom, asking her pardon for having withstood her, alleging112 in excuse, that the Queen had fallen into a heavy slumber70 since she had broken her fast.
“She has eaten and drunken, then?” said the Lady of Lochleven.
“Surely,” replied the page, “according to her Grace’s ordinary custom, unless upon the fasts of the church.”
“The jar,” she said, hastily examining it, “it is empty — drank the Lady Mary the whole of this water?”
“A large part, madam; and I heard the Lady Catherine Seyton jestingly upbraid the Lady Mary Fleming with having taken more than a just share of what remained, so that but little fell to her own lot.”
“And are they well in health?” said the Lady of Lochleven.
“Lady Fleming,” said the page, “complains of lethargy, and looks duller than usual; and the Lady Catherine of Seyton feels her head somewhat more giddy than is her wont113.”
He raised his voice a little as he said these words, to apprise114 the ladies of the part assigned to each of them, and not, perhaps, without the wish of conveying to the ears of Catherine the page-like jest which lurked116 in the allotment.
“I will enter the Queen’s bedchamber,” said the Lady of Lochleven; “my business is express.”
As she advanced to the door, the voice of Catherine Seyton was heard from within —“No one can enter here — the Queen sleeps.”
“I will not be controlled, young lady,” replied the Lady of Lochleven; “there is, I wot, no inner bar, and I will enter in your despite.”
“There is, indeed, no inner bar,” answered Catherine, firmly, “but there are the staples117 where that bar should be; and into those staples have I thrust mine arm, like an ancestress of your own, when, better employed than the Douglasses of our days, she thus defended the bedchamber of her sovereign against murderers. Try your force, then, and see whether a Seyton cannot rival in courage a maiden of the house of Douglas.”
“I dare not attempt the pass at such risk,” said the Lady of Lochleven: “Strange, that this Princess, with all that justly attaches to her as blameworthy, should preserve such empire over the minds of her attendants.— Damsel, I give thee my honour that I come for the Queen’s safety and advantage. Awaken119 her, if thou lovest her, and pray her leave that I may enter — I will retire from the door the whilst.”
“Thou wilt not awaken the Queen?” said the Lady Fleming.
“What choice have we?” said the ready-witted maiden, “unless you deem it better to wait till the Lady Lochleven herself plays lady of the bedchamber. Her fit of patience will not last long, and the Queen must be prepared to meet her.”
“But thou wilt bring back her Grace’s fit by thus disturbing her.”
“Heaven forbid!” replied Catherine; “but if so, it must pass for an effect of the poison. I hope better things, and that the Queen will be able when she wakes to form her own judgment120 in this terrible crisis. Meanwhile, do thou, dear Lady Fleming, practise to look as dull and heavy as the alertness of thy spirit will permit.”
Catherine kneeled by the side of the Queen’s bed, and, kissing her hand repeatedly, succeeded at last in awakening121 without alarming her. She seemed surprised to find that she was ready dressed, but sate122 up in her bed, and appeared so perfectly123 composed, that Catherine Seyton, without farther preamble124, judged it safe to inform her of the predicament in which they were placed. Mary turned pale, and crossed herself again and again, when she heard the imminent125 danger in which she had stood. But, like the Ulysses of Homer,
— Hardly waking yet,
Sprung in her mind the momentary126 wit,
and she at once understood her situation, with the dangers and advantages that attended it.
“We cannot do better,” she said, after her hasty conference with Catherine, pressing her at the same time to her bosom, and kissing her forehead; “we cannot do better than to follow the scheme so happily devised by thy quick wit and bold affection. Undo the door to the Lady Lochleven — She shall meet her match in art, though not in perfidy127. Fleming, draw close the curtain, and get thee behind it — thou art a better tire-woman than an actress; do but breathe heavily, and, if thou wilt, groan128 slightly, and it will top thy part. Hark! they come. Now, Catherine of Medicis, may thy spirit inspire me, for a cold northern brain is too blunt for this scene!”
Ushered129 by Catherine Seyton, and stepping as light as she could, the Lady Lochleven was shown into the twilight130 apartment, and conducted to the side of the couch, where Mary, pallid131 and exhausted132 from a sleepless133 night, and the subsequent agitation134 of the morning, lay extended so listlessly as might well confirm the worst fears of her hostess.
“Now, God forgive us our sins!” said the Lady of Lochleven, forgetting her pride, and throwing herself on her knees by the side of the bed; “It is too true — she is murdered!”
“Who is in the chamber?” said Mary, as if awaking from a heavy sleep. “Seyton, Fleming, where are you? I heard a strange voice. Who waits? — Call Courcelles.”
“Alas! her memory is at Holyrood, though her body is at Lochleven.— Forgive, madam,” continued the Lady, “if I call your attention to me — I am Margaret Erskine, of the house of Mar24, by marriage Lady Douglas of Lochleven.”
“Oh, our gentle hostess,” answered the Queen, “who hath such care of our lodgings135 and of our diet — We cumber136 you too much and too long, good Lady of Lochleven; but we now trust your task of hospitality is well-nigh ended.”
“Her words go like a knife through my heart,” said the Lady of Lochleven —“With a breaking heart, I pray your Grace to tell me what is your ailment137, that aid may be had, if there be yet time.”
“Nay, my ailment,” replied the Queen, “is nothing worth telling, or worth a leech138’s notice — my limbs feel heavy — my heart feels cold — a prisoner’s limbs and heart are rarely otherwise — fresh air, methinks, and freedom, would soon revive me; but as the Estates have ordered it, death alone can break my prison-doors.”
“Were it possible, madam,” said the Lady, “that your liberty could restore your perfect health, I would myself encounter the resentment139 of the Regent — of my son, Sir William — of my whole friends, rather than you should meet your fate in this castle.”
“Alas! madam,” said the Lady Fleming, who conceived the time propitious140 to show that her own address had been held too lightly of; “it is but trying what good freedom may work upon us; for myself, I think a free walk on the greensward would do me much good at heart.”
The Lady of Lochleven rose from the bedside, and darted141 a penetrating142 look at the elder valetudinary. “Are you so evil-disposed, Lady Fleming?”
“Evil-disposed indeed, madam,” replied the court dame143, “and more especially since breakfast.”
“Help! help!” exclaimed Catherine, anxious to break off a conversation which boded144 her schemes no good; “help! I say, help! the Queen is about to pass away. Aid her, Lady Lochleven, if you be a woman!”
The Lady hastened to support the Queen’s head, who, turning her eyes towards her with an air of great languor145, exclaimed, “Thanks, my dearest Lady of Lochleven — notwithstanding some passages of late, I have never misconstrued or misdoubted your affection to our house. It was proved, as I have heard, before I was born.”
The Lady Lochleven sprung from the floor, on which she had again knelt, and, having paced the apartment in great disorder147, flung open the lattice, as if to get air.
“Now, Our Lady forgive me!” said Catherine to herself. “How deep must the love of sarcasm148, be implanted in the breasts of us women, since the Queen, with all her sense, will risk ruin rather than rein149 in her wit!” She then adventured, stooping over the Queen’s person, to press her arm with her hand, saying, at the same time, “For God’s sake, madam, restrain yourself!”
“Thou art too forward, maiden,” said the Queen; but immediately added, in a low whisper, “Forgive me, Catherine; but when I felt the hag’s murderous hands busy about my head and neck, I felt such disgust and hatred150, that I must have said something, or died. But I will be schooled to better behaviour — only see that thou let her not touch me.”
“Now, God be praised!” said the Lady Lochleven, withdrawing her head from the window, “the boat comes as fast as sail and oar can send wood through water. It brings the leech and a female — certainly, from the appearance, the very person I was in quest of. Were she but well out of this castle, with our honour safe, I would that she were on the top of the wildest mountain in Norway; or I would I had been there myself, ere I had undertaken this trust.”
While she thus expressed herself, standing146 apart at one window, Roland Graeme, from the other, watched the boat bursting through the waters of the lake, which glided151 from its side in ripple152 and in foam. He, too, became sensible, that at the stern was seated the medical Chamberlain, clad in his black velvet cloak; and that his own relative, Magdalen Graeme, in her assumed character of Mother Nieneven, stood in the bow, her hands clasped together, and pointed153 towards the castle, and her attitude, even at that distance, expressing enthusiastic eagerness to arrive at the landing-place. They arrived there accordingly, and while the supposed witch was detained in a room beneath, the physician was ushered to the Queen’s apartment, which he entered with all due professional solemnity. Catherine had, in the meanwhile, fallen back from the Queen’s bed, and taken an opportunity to whisper to Roland, “Methinks, from the information of the threadbare velvet cloak and the solemn beard, there would be little trouble in haltering yonder ass8. But thy grandmother, Roland — thy grandmother’s zeal will ruin us, if she get not a hint to dissemble.”
Roland, without reply, glided towards the door of the apartment, crossed the parlour, and safely entered the antechamber; but when he attempted to pass farther, the word “Back! Back!” echoed from one to the other, by two men armed with carabines, convinced him that the Lady of Lochleven’s suspicions had not, even in the midst of her alarms, been so far lulled156 to sleep as to omit the precaution of stationing sentinels on her prisoners. He was compelled, therefore, to return to the parlour, or audience-chamber, in which he found the Lady of the castle in conference with her learned leech.
“A truce157 with your cant158 phrase and your solemn foppery, Lundin,” in such terms she accosted159 the man of art, “and let me know instantly, if thou canst tell, whether this lady hath swallowed aught that is less than wholesome66?”
“Nay, but, good lady — honoured patroness — to whom I am alike bonds-man in my medical and official capacity, deal reasonably with me. If this, mine illustrious patient, will not answer a question, saving with sighs and moans — if that other honourable160 lady will do nought but yawn in my face when I inquire after the diagnostics — and if that other young damsel, who I profess155 is a comely161 maiden —”
“Talk not to me of comeliness162 or of damsels,” said the Lady of Lochleven, “I say, are they evil-disposed?— In one word, man, have they taken poison, ay or no?”
“Poisons, madam,” said the learned leech, “are of various sorts. There is your animal poison, as the lepus marinus, as mentioned by Dioscorides and Galen — there are mineral and semi-mineral poisons, as those compounded of sublimate163 regulus of antimony, vitriol, and the arsenical salts — there are your poisons from herbs and vegetables, as the aqua cymbalariae, opium164, aconitum, cantharides, and the like — there are also —”
“Now, out upon thee for a learned fool! and I myself am no better for expecting an oracle165 from such a log,” said the Lady.
“Nay, but if your ladyship will have patience — if I knew what food they have partaken of, or could see but the remnants of what they have last eaten — for as to the external and internal symptoms, I can discover nought like; for, as Galen saith in his second book de Antidotis —”
“Away, fool!” said the Lady; “send me that hag hither; she shall avouch166 what it was that she hath given to the wretch47 Dryfesdale, or the pilniewinks and thumbikins shall wrench167 it out of her finger joints168!”
“Art hath no enemy unless the ignorant,” said the mortified169 Doctor; veiling, however, his remark under the Latin version, and stepping apart into a corner to watch the result.
In a minute or two Magdalen Graeme entered the apartment, dressed as we have described her at the revel170, but with her muffler thrown back, and all affectation of disguise. She was attended by two guards, of whose presence she did not seem even to be conscious, and who followed her with an air of embarrassment171 and timidity, which was probably owing to their belief in her supernatural power, coupled with the effect produced by her bold and undaunted demeanour. She confronted the Lady of Lochleven, who seemed to endure with high disdain172 the confidence of her air and manner.
“Wretched woman!” said the Lady, after essaying for a moment to bear her down, before she addressed her, by the stately severity of her look, “what was that powder which thou didst give to a servant of this house, by name Jasper Dryfesdale, that he might work out with it some slow and secret vengeance?— Confess its nature and properties, or, by the honour of Douglas, I give thee to fire and stake before the sun is lower!”
“Alas!” said Magdalen Graeme in reply, “and when became a Douglas or a Douglas’s man so unfurnished in his revenge, that he should seek them at the hands of a poor and solitary173 woman? The towers in which your captives pine away into unpitied graves, yet stand fast on their foundation — the crimes wrought174 in them have not yet burst their vaults175 asunder176 — your men have still their cross-bows, pistolets, and daggers177 — why need you seek to herbs or charms for the execution of your revenges?”
“Hear me, foul hag,” said the Lady Lochleven,—“but what avails speaking to thee?— Bring Dryfesdale hither, and let them be confronted together.”
“You may spare your retainers the labour,” replied Magdalen Graeme. “I came not here to be confronted with a base groom178, nor to answer the interrogatories of James’s heretical leman — I came to speak with the Queen of Scotland — Give place there!”
And while the Lady Lochleven stood confounded at her boldness, and at the reproach she had cast upon her, Magdalen Graeme strode past her into the bedchamber of the Queen, and, kneeling on the floor, made a salutation as if, in the Oriental fashion, she meant to touch the earth with her forehead.
“Hail, Princess!” she said, “hail, daughter of many a King, but graced above them all in that thou art called to suffer for the true faith — hail to thee, the pure gold of whose crown has been tried in the seven-times heated furnace of affliction — hear the comfort which God and Our Lady send thee by the mouth of thy unworthy servant.— But first”— and stooping her head she crossed herself repeatedly, and, still upon her knees, appeared to be rapidly reciting some formula of devotion.
“Seize her, and drag her to the massy-more!— to the deepest dungeon179 with the sorceress, whose master, the Devil, could alone have inspired her with boldness enough to insult the mother of Douglas in his own castle!”
Thus spoke the incensed180 Lady of Lochleven, but the physician presumed to interpose.
“I pray of you, honoured madam, she be permitted to take her course without interruption. Peradventure we shall learn something concerning the nostrum181 she hath ventured, contrary to law and the rules of art, to adhibit to these ladies, through the medium of the steward Dryfesdale.”
“For a fool,” replied the Lady of Lochleven, “thou hast counselled wisely — I will bridle182 my resentment till their conference be over.”
“God forbid, honoured Lady,” said Doctor Lundin, “that you should suppress it longer — nothing may more endanger the frame of your honoured body; and truly, if there be witchcraft183 in this matter, it is held by the vulgar, and even by solid authors on Demonology, that three scruples184 of the ashes of the witch, when she hath been well and carefully burned at a stake, is a grand Catholicon in such matter, even as they prescribe crinis canis rabidi , a hair of the dog that bit the patient, in cases of hydrophobia. I warrant neither treatment, being out of the regular practice of the schools; but, in the present case, there can be little harm in trying the conclusion upon this old necromancer185 and quacksalver-fiat experimentum (as we say) in corpore vili .”
“Peace, fool!” said the Lady, “she is about to speak.”
At that moment Magdalen Graeme arose from her knees, and turned her countenance186 on the Queen, at the same time advancing her foot, extending her arm, and assuming the mien187 and attitude of a Sibyl in frenzy188. As her gray hair floated back from beneath her coif, and her eye gleamed fire from under its shaggy eyebrow189, the effect of her expressive190 though emaciated191 features, was heightened by an enthusiasm approaching to insanity192, and her appearance struck with awe193 all who were present. Her eyes for a time glanced wildly around as if seeking for something to aid her in collecting her powers of expression, and her lips had a nervous and quivering motion, as those of one who would fain speak, yet rejects as inadequate194 the words which present themselves. Mary herself caught the infection as if by a sort of magnetic influence, and raising herself from her bed, without being able to withdraw her eyes from those of Magdalen, waited as if for the oracle of a Pythoness. She waited not long, for no sooner had the enthusiast154 collected herself, than her gaze became instantly steady, her features assumed a determined energy, and when she began to speak, the words flowed from her with a profuse195 fluency196, which might have passed for inspiration, and which, perhaps, she herself mistook for such.
“Arise,” she said, “Queen of France and of England! Arise, Lioness of Scotland, and be not dismayed though the nets of the hunters have encircled thee! Stoop not to feign197 with the false ones, whom thou shall soon meet in the field. The issue of battle is with the God of armies, but by battle thy cause shall be tried. Lay aside, then, the arts of lower mortals, and assume those which become a Queen! True defender198 of the only true faith, the armoury of heaven is open to thee! Faithful daughter of the Church, take the keys of St. Peter, to bind199 and to loose!— Royal Princess of the land, take the sword of St. Paul, to smite200 and to shear201! There is darkness in thy destiny;— but not in these towers, not under the rule of their haughty202 mistress, shall that destiny be closed — In other lands the lioness may crouch203 to the power of the tigress, but not in her own — not in Scotland shall the Queen of Scotland long remain captive — nor is the fate of the royal Stuart in the hands of the traitor Douglas. Let the Lady of Lochleven double her bolts and deepen her dungeons204, they shall not retain thee — each element shall give thee its assistance ere thou shalt continue captive — the land shall lend its earthquakes, the water its waves, the air its tempests, the fire its devouring205 flames, to desolate206 this house, rather than it shall continue the place of thy captivity207.— Hear this, and tremble, all ye who fight against the light, for she says it, to whom it hath been assured!”
She was silent, and the astonished physician said, “If there was ever an Energumene, or possessed208 demoniac, in our days, there is a devil speaking with that woman’s tongue!”
“Practice,” said the Lady of Lochleven, recovering her surprise; “here is all practice and imposture209 — To the dungeon with her!”
“Lady of Lochleven,” said Mary, arising from her bed, and coming forward with her wonted dignity, “ere you make arrest on any one in our presence, hear me but one word. I have done you some wrong — I believed you privy210 to the murderous purpose of your vassal211, and I deceived you in suffering you to believe it had taken effect. I did you wrong, Lady of Lochleven, for I perceive your purpose to aid me was sincere. We tasted not of the liquid, nor are we now sick, save that we languish212 for our freedom.”
“It is avowed213 like Mary of Scotland,” said Magdalen Graeme; “and know, besides, that had the Queen drained the drought to the dregs, it was harmless as the water from a sainted spring. Trow ye, proud woman,” she added, addressing herself to the Lady of Lochleven, “that I— I— would have been the wretch to put poison into the hands of a servant or vassal of the house of Lochleven, knowing whom that house contained? as soon would I have furnished drug to slay214 my own daughter!”
“Am I thus bearded in mine own castle?” said the Lady; “to the dungeon with her!— she shall abye what is due to the vender215 of poisons and practiser of witchcraft.”
“Yet hear me for an instant, Lady of Lochleven,” said Mary; “and do you,” to Magdalen, “be silent at my command.— Your steward, lady, has by confession216 attempted my life, and those of my household, and this woman hath done her best to save them, by furnishing him with what was harmless, in place of the fatal drugs which he expected. Methinks I propose to you but a fair exchange when I say I forgive your vassal with all my heart, and leave vengeance to God, and to his conscience, so that you also forgive the boldness of this woman in your presence; for we trust you do not hold it as a crime, that she substituted an innocent beverage217 for the mortal poison which was to have drenched218 our cup.”
“Heaven forfend, madam,” said the Lady, “that I should account that a crime which saved the house of Douglas from a foul breach219 of honour and hospitality! We have written to our son touching220 our vassal’s delict, and he must abide221 his doom105, which will most likely be death. Touching this woman, her trade is damnable by Scripture222, and is mortally punished by the wise laws of our ancestry223 — she also must abide her doom.”
“And have I then,” said the Queen, “no claim on the house of Lochleven for the wrong I hare so nearly suffered within their walls? I ask but in requital224, the life of a frail225 and aged54 woman, whose brain, as yourself may judge, seems somewhat affected226 by years and suffering.”
“If the Lady Mary,” replied the inflexible227 Lady of Lochleven, “hath been menaced with wrong in the house of Douglas, it may be regarded as some compensation, that her complots have cost that house the exile of a valued son.”
“Plead no more for me, my gracious Sovereign,” said Magdalen Graeme, “nor abase228 yourself to ask so much as a gray hair of my head at her hands. I knew the risk at which I served my Church and my Queen, and was ever prompt to pay my poor life as the ransom229. It is a comfort to think, that in slaying230 me, or in restraining my freedom, or even in injuring that single gray hair, the house, whose honour she boasts so highly, will have filled up the measure of their shame by the breach of their solemn written assurance of safety.”— And taking from her bosom a paper, she handed it to the Queen.
“It is a solemn assurance of safety in life and limb,” said Queen Mary, “with space to come and go, under the hand and seal of the Chamberlain of Kinross, granted to Magdalen Graeme, commonly called Mother Nicneven, in consideration of her consenting to put herself, for the space of twenty-four hours, if required, within the iron gate of the Castle of Lochleven.”
“Knave!” said the Lady, turning to the Chamberlain, “how dared you grant her such a protection?”
“It was by your Ladyship’s orders, transmitted by Randal, as he can bear witness,” replied Doctor Lundin; “nay, I am only like the pharmacopolist, who compounds the drugs after the order of the mediciner.”
“I remember — I remember,” answered the Lady; “but I meant the assurance only to be used in case, by residing in another jurisdiction231, she could not have been apprehended232 under our warrant.”
“Nevertheless,” said the Queen, “the Lady of Lochleven is bound by the action of her deputy in granting the assurance.”
“Madam,” replied the Lady, “the house of Douglas have never broken their safe-conduct, and never will — too deeply did they suffer by such a breach of trust, exercised on themselves, when your Grace’s ancestor, the second James, in defiance233 of the rights of hospitality, and of his own written assurance of safety, poniarded the brave Earl of Douglas with his own hand, and within two yards of the social board, at which he had just before sat the King of Scotland’s honoured guest.”
“Methinks,” said the Queen, carelessly, “in consideration of so very recent and enormous a tragedy, which I think only chanced some six-score years agone, the Douglasses should have shown themselves less tenacious234 of the company of their sovereigns, than you, Lady of Lochleven, seem to be of mine.”
“Let Randal,” said the Lady, “take the hag back to Kinross, and set her at full liberty, discharging her from our bounds in future, on peril235 of her head.— And let your wisdom,” to the Chamberlain, “keep her company. And fear not for your character, though I send you in such company; for, granting her to be a witch, it would be a waste of fagots to burn you for a wizard.”
The crest-fallen Chamberlain was preparing to depart; but Magdalen Graeme, collecting herself, was about to reply, when the Queen interposed, saying, “Good mother, we heartily236 thank you for your unfeigned zeal towards our person, and pray you, as our liege-woman, that you abstain237 from whatever may lead you into personal danger; and, farther, it is our will that you depart without a word of farther parley with any one in this castle. For thy present guerdon, take this small reliquary — it was given to us by our uncle the Cardinal238, and hath had the benediction239 of the Holy Father himself;— and now depart in peace and in silence.— For you, learned sir,” continued the Queen, advancing to the Doctor, who made his reverence in a manner doubly embarrassed by the awe of the Queen’s presence, which made him fear to do too little, and by the apprehension240 of his lady’s displeasure, in case he should chance to do too much —“for you, learned sir, as it was not your fault, though surely our own good fortune, that we did not need your skill at this time, it would not become us, however circumstanced, to suffer our leech to leave us without such guerdon as we can offer.”
With these words, and with the grace which never forsook241 her, though, in the present case, there might lurk115 under it a little gentle ridicule, she offered a small embroidered242 purse to the Chamberlain, who, with extended hand and arched back, his learned face stooping until a physiognomist might have practised the metoposcopical science upon it, as seen from behind betwixt his gambadoes, was about to accept of the professional recompense offered by so fair as well as illustrious a hand. But the Lady interposed, and, regarding the Chamberlain, said aloud, “No servant of our house, without instantly relinquishing243 that character, and incurring244 withal our highest displeasure, shall dare receive any gratuity245 at the hand of the Lady Mary.”
Sadly and slowly the Chamberlain raised his depressed246 stature247 into the perpendicular248 attitude, and left the apartment dejectedly, followed by Magdalen Graeme, after, with mute but expressive gesture, she had kissed the reliquary with which the Queen had presented her, and, raising her clasped hands and uplifted eyes towards Heaven, had seemed to entreat249 a benediction upon the royal dame. As she left the castle, and went towards the quay250 where the boat lay, Roland Graeme, anxious to communicate with her if possible, threw himself in her way, and might have succeeded in exchanging a few words with her, as she was guarded only by the dejected Chamberlain and his halberdiers, but she seemed to have taken, in its most strict and literal acceptation, the command to be silent which she had received from the Queen; for, to the repeated signs of her grandson, she only replied by laying her finger on her lip. Dr. Lundin was not so reserved. Regret for the handsome gratuity, and for the compulsory251 task of self-denial imposed on him, had grieved the spirit of that worthy118 officer and learned mediciner —“Even thus, my friend,” said he, squeezing the page’s hand as he bade him farewell, “is merit rewarded. I came to cure this unhappy Lady — and I profess she well deserves the trouble, for, say what they will of her, she hath a most winning manner, a sweet voice, a gracious smile, and a most majestic252 wave of her hand. If she was not poisoned, say, my dear Master Roland, was that fault of mine, I being ready to cure her if she had?— and now I am denied the permission to accept my well-earned honorarium253 — O Galen! O Hippocrates! is the graduate’s cap and doctor’s scarlet254 brought to this pass! Frustra fatigamus remediis aegros! ”
He wiped his eyes, stepped on the gunwale, and the boat pushed off from the shore, and went merrily across the lake, which was dimpled by the summer wind.
1 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
2 winking | |
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
3 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
4 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
5 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
6 embroidery | |
n.绣花,刺绣;绣制品 | |
参考例句: |
|
|
7 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
8 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
9 taunt | |
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
10 transgression | |
n.违背;犯规;罪过 | |
参考例句: |
|
|
11 ply | |
v.(搬运工等)等候顾客,弯曲 | |
参考例句: |
|
|
12 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
13 upbraid | |
v.斥责,责骂,责备 | |
参考例句: |
|
|
14 wrestle | |
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付 | |
参考例句: |
|
|
15 steward | |
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员 | |
参考例句: |
|
|
16 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
17 perturbed | |
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 avenged | |
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
19 herd | |
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起 | |
参考例句: |
|
|
20 oar | |
n.桨,橹,划手;v.划行 | |
参考例句: |
|
|
21 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
22 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
23 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
24 mar | |
vt.破坏,毁坏,弄糟 | |
参考例句: |
|
|
25 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
26 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
27 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
28 rave | |
vi.胡言乱语;热衷谈论;n.热情赞扬 | |
参考例句: |
|
|
29 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
30 kinsman | |
n.男亲属 | |
参考例句: |
|
|
31 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
32 jot | |
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下 | |
参考例句: |
|
|
33 awry | |
adj.扭曲的,错的 | |
参考例句: |
|
|
34 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
35 imputes | |
v.把(错误等)归咎于( impute的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
36 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
37 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
38 imprisons | |
v.下狱,监禁( imprison的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
39 sluices | |
n.水闸( sluice的名词复数 );(用水闸控制的)水;有闸人工水道;漂洗处v.冲洗( sluice的第三人称单数 );(指水)喷涌而出;漂净;给…安装水闸 | |
参考例句: |
|
|
40 dallying | |
v.随随便便地对待( dally的现在分词 );不很认真地考虑;浪费时间;调情 | |
参考例句: |
|
|
41 misers | |
守财奴,吝啬鬼( miser的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 queries | |
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问 | |
参考例句: |
|
|
43 avenging | |
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
44 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 dishonour | |
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩 | |
参考例句: |
|
|
46 redeem | |
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等) | |
参考例句: |
|
|
47 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
48 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
49 counteract | |
vt.对…起反作用,对抗,抵消 | |
参考例句: |
|
|
50 hoist | |
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起 | |
参考例句: |
|
|
51 sullenly | |
不高兴地,绷着脸,忧郁地 | |
参考例句: |
|
|
52 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
53 scoffed | |
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
54 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
55 saucy | |
adj.无礼的;俊俏的;活泼的 | |
参考例句: |
|
|
56 minion | |
n.宠仆;宠爱之人 | |
参考例句: |
|
|
57 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
58 turret | |
n.塔楼,角塔 | |
参考例句: |
|
|
59 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
60 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
61 nought | |
n./adj.无,零 | |
参考例句: |
|
|
62 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
63 mightier | |
adj. 强有力的,强大的,巨大的 adv. 很,极其 | |
参考例句: |
|
|
64 confinement | |
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限 | |
参考例句: |
|
|
65 allotted | |
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
66 wholesome | |
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的 | |
参考例句: |
|
|
67 parley | |
n.谈判 | |
参考例句: |
|
|
68 undo | |
vt.解开,松开;取消,撤销 | |
参考例句: |
|
|
69 slumbers | |
睡眠,安眠( slumber的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
70 slumber | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
71 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
72 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
73 sip | |
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
74 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
75 inhuman | |
adj.残忍的,不人道的,无人性的 | |
参考例句: |
|
|
76 malice | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
77 nurtured | |
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长 | |
参考例句: |
|
|
78 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
79 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
80 victorious | |
adj.胜利的,得胜的 | |
参考例句: |
|
|
81 steered | |
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导 | |
参考例句: |
|
|
82 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
83 tyrant | |
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
84 smitten | |
猛打,重击,打击( smite的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
85 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
86 thronging | |
v.成群,挤满( throng的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
87 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
88 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
89 scoffing | |
n. 嘲笑, 笑柄, 愚弄 v. 嘲笑, 嘲弄, 愚弄, 狼吞虎咽 | |
参考例句: |
|
|
90 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
91 guise | |
n.外表,伪装的姿态 | |
参考例句: |
|
|
92 detested | |
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
93 counteracted | |
对抗,抵消( counteract的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
94 fidelity | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
95 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
96 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
97 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
98 warped | |
adj.反常的;乖戾的;(变)弯曲的;变形的v.弄弯,变歪( warp的过去式和过去分词 );使(行为等)不合情理,使乖戾, | |
参考例句: |
|
|
99 amalgamated | |
v.(使)(金属)汞齐化( amalgamate的过去式和过去分词 );(使)合并;联合;结合 | |
参考例句: |
|
|
100 doctrines | |
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明 | |
参考例句: |
|
|
101 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
102 tenor | |
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意 | |
参考例句: |
|
|
103 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
104 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
105 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
106 viands | |
n.食品,食物 | |
参考例句: |
|
|
107 torpor | |
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠 | |
参考例句: |
|
|
108 levity | |
n.轻率,轻浮,不稳定,多变 | |
参考例句: |
|
|
109 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
110 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
111 Undid | |
v. 解开, 复原 | |
参考例句: |
|
|
112 alleging | |
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
113 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
114 apprise | |
vt.通知,告知 | |
参考例句: |
|
|
115 lurk | |
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏 | |
参考例句: |
|
|
116 lurked | |
vi.潜伏,埋伏(lurk的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
117 staples | |
n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
118 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
119 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
120 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
121 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
122 sate | |
v.使充分满足 | |
参考例句: |
|
|
123 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
124 preamble | |
n.前言;序文 | |
参考例句: |
|
|
125 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
126 momentary | |
adj.片刻的,瞬息的;短暂的 | |
参考例句: |
|
|
127 perfidy | |
n.背信弃义,不忠贞 | |
参考例句: |
|
|
128 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
129 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
130 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
131 pallid | |
adj.苍白的,呆板的 | |
参考例句: |
|
|
132 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
133 sleepless | |
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的 | |
参考例句: |
|
|
134 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
135 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
136 cumber | |
v.拖累,妨碍;n.妨害;拖累 | |
参考例句: |
|
|
137 ailment | |
n.疾病,小病 | |
参考例句: |
|
|
138 leech | |
n.水蛭,吸血鬼,榨取他人利益的人;vt.以水蛭吸血;vi.依附于别人 | |
参考例句: |
|
|
139 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
140 propitious | |
adj.吉利的;顺利的 | |
参考例句: |
|
|
141 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
142 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
143 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
144 boded | |
v.预示,预告,预言( bode的过去式和过去分词 );等待,停留( bide的过去分词 );居住;(过去式用bided)等待 | |
参考例句: |
|
|
145 languor | |
n.无精力,倦怠 | |
参考例句: |
|
|
146 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
147 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
148 sarcasm | |
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic) | |
参考例句: |
|
|
149 rein | |
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治 | |
参考例句: |
|
|
150 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
151 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
152 ripple | |
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进 | |
参考例句: |
|
|
153 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
154 enthusiast | |
n.热心人,热衷者 | |
参考例句: |
|
|
155 profess | |
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰 | |
参考例句: |
|
|
156 lulled | |
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
157 truce | |
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束 | |
参考例句: |
|
|
158 cant | |
n.斜穿,黑话,猛扔 | |
参考例句: |
|
|
159 accosted | |
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭 | |
参考例句: |
|
|
160 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
161 comely | |
adj.漂亮的,合宜的 | |
参考例句: |
|
|
162 comeliness | |
n. 清秀, 美丽, 合宜 | |
参考例句: |
|
|
163 sublimate | |
v.(使)升华,净化 | |
参考例句: |
|
|
164 opium | |
n.鸦片;adj.鸦片的 | |
参考例句: |
|
|
165 oracle | |
n.神谕,神谕处,预言 | |
参考例句: |
|
|
166 avouch | |
v.确说,断言 | |
参考例句: |
|
|
167 wrench | |
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受 | |
参考例句: |
|
|
168 joints | |
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语) | |
参考例句: |
|
|
169 mortified | |
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等) | |
参考例句: |
|
|
170 revel | |
vi.狂欢作乐,陶醉;n.作乐,狂欢 | |
参考例句: |
|
|
171 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
172 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
173 solitary | |
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
174 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
175 vaults | |
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴 | |
参考例句: |
|
|
176 asunder | |
adj.分离的,化为碎片 | |
参考例句: |
|
|
177 daggers | |
匕首,短剑( dagger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
178 groom | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
179 dungeon | |
n.地牢,土牢 | |
参考例句: |
|
|
180 incensed | |
盛怒的 | |
参考例句: |
|
|
181 nostrum | |
n.秘方;妙策 | |
参考例句: |
|
|
182 bridle | |
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒 | |
参考例句: |
|
|
183 witchcraft | |
n.魔法,巫术 | |
参考例句: |
|
|
184 scruples | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
185 necromancer | |
n. 巫师 | |
参考例句: |
|
|
186 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
187 mien | |
n.风采;态度 | |
参考例句: |
|
|
188 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
189 eyebrow | |
n.眉毛,眉 | |
参考例句: |
|
|
190 expressive | |
adj.表现的,表达…的,富于表情的 | |
参考例句: |
|
|
191 emaciated | |
adj.衰弱的,消瘦的 | |
参考例句: |
|
|
192 insanity | |
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐 | |
参考例句: |
|
|
193 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
194 inadequate | |
adj.(for,to)不充足的,不适当的 | |
参考例句: |
|
|
195 profuse | |
adj.很多的,大量的,极其丰富的 | |
参考例句: |
|
|
196 fluency | |
n.流畅,雄辩,善辩 | |
参考例句: |
|
|
197 feign | |
vt.假装,佯作 | |
参考例句: |
|
|
198 defender | |
n.保卫者,拥护者,辩护人 | |
参考例句: |
|
|
199 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
200 smite | |
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 | |
参考例句: |
|
|
201 shear | |
n.修剪,剪下的东西,羊的一岁;vt.剪掉,割,剥夺;vi.修剪,切割,剥夺,穿越 | |
参考例句: |
|
|
202 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
203 crouch | |
v.蹲伏,蜷缩,低头弯腰;n.蹲伏 | |
参考例句: |
|
|
204 dungeons | |
n.地牢( dungeon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
205 devouring | |
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
206 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
207 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
208 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
209 imposture | |
n.冒名顶替,欺骗 | |
参考例句: |
|
|
210 privy | |
adj.私用的;隐密的 | |
参考例句: |
|
|
211 vassal | |
n.附庸的;属下;adj.奴仆的 | |
参考例句: |
|
|
212 languish | |
vi.变得衰弱无力,失去活力,(植物等)凋萎 | |
参考例句: |
|
|
213 avowed | |
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
214 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
215 vender | |
n.小贩 | |
参考例句: |
|
|
216 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
217 beverage | |
n.(水,酒等之外的)饮料 | |
参考例句: |
|
|
218 drenched | |
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
219 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
220 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
221 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
222 scripture | |
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段 | |
参考例句: |
|
|
223 ancestry | |
n.祖先,家世 | |
参考例句: |
|
|
224 requital | |
n.酬劳;报复 | |
参考例句: |
|
|
225 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
226 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
227 inflexible | |
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的 | |
参考例句: |
|
|
228 abase | |
v.降低,贬抑 | |
参考例句: |
|
|
229 ransom | |
n.赎金,赎身;v.赎回,解救 | |
参考例句: |
|
|
230 slaying | |
杀戮。 | |
参考例句: |
|
|
231 jurisdiction | |
n.司法权,审判权,管辖权,控制权 | |
参考例句: |
|
|
232 apprehended | |
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解 | |
参考例句: |
|
|
233 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
234 tenacious | |
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的 | |
参考例句: |
|
|
235 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
236 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
237 abstain | |
v.自制,戒绝,弃权,避免 | |
参考例句: |
|
|
238 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
239 benediction | |
n.祝福;恩赐 | |
参考例句: |
|
|
240 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
241 forsook | |
forsake的过去式 | |
参考例句: |
|
|
242 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
243 relinquishing | |
交出,让给( relinquish的现在分词 ); 放弃 | |
参考例句: |
|
|
244 incurring | |
遭受,招致,引起( incur的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
245 gratuity | |
n.赏钱,小费 | |
参考例句: |
|
|
246 depressed | |
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|
247 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
248 perpendicular | |
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
249 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
250 quay | |
n.码头,靠岸处 | |
参考例句: |
|
|
251 compulsory | |
n.强制的,必修的;规定的,义务的 | |
参考例句: |
|
|
252 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
253 honorarium | |
n.酬金,谢礼 | |
参考例句: |
|
|
254 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |