Ay, Pedro,— Come you here with mask and lantern.
Ladder of ropes and other moonshine tools —
Why, youngster, thou mayst cheat the old Duenna,
Flatter the waiting-woman, bribe1 the valet;
But know, that I her father play the Gryphon,
Tameless and sleepless2, proof to fraud or bribe,
And guard the hidden, treasure of her beauty.
The Spanish Father .
The tenor3 of our tale carries us back to the Castle of Lochleven, where we take up the order of events on the same remarkable4 day on which Dryfesdale had been dismissed from the castle. It was past noon, the usual hour of dinner, yet no preparations seemed made for the Queen’s entertainment. Mary herself had retired5 into her own apartment, where she was closely engaged in writing. Her attendants were together in the presence-chamber6, and much disposed to speculate on the delay of the dinner; for it may be recollected7 that their breakfast had been interrupted. “I believe in my conscience,” said the page, “that having found the poisoning scheme miscarry, by having gone to the wrong merchant for their deadly wares8, they are now about to try how famine will work upon us.”
Lady Fleming was somewhat alarmed at this surmise9, but comforted herself by observing that the chimney of the kitchen had reeked10 that whole day in a manner which contradicted the supposition.— Catherine Seyton presently exclaimed, “They were bearing the dishes across the court, marshalled by the Lady Lochleven herself, dressed out in her highest and stiffest ruff, with her partlet and sleeves of cyprus, and her huge old-fashioned farthingale of crimson12 velvet13.”
“I believe on my word,” said the page, approaching the window also, “it was in that very farthingale that she captivated the heart of gentle King Jamie, which procured15 our poor Queen her precious bargain of a brother.”
“That may hardly be, Master Roland,” answered the Lady Fleming, who was a great recorder of the changes of fashion, “since the farthingales came first in when the Queen Regent went to Saint Andrews, after the battle of Pinkie, and were then called Vertugardins —”
She would have proceeded farther in this important discussion, but was interrupted by the entrance of the Lady of Lochleven, who preceded the servants bearing the dishes, and formally discharged the duty of tasting each of them. Lady Fleming regretted, in courtly phrase, that the Lady of Lochleven should have undertaken so troublesome an office.”
“After the strange incident of this day, madam,” said the Lady, “it is necessary for my honour and that of my son, that I partake whatever is offered to my involuntary guest. Please to inform the Lady Mary that I attend her commands.”
“Her Majesty,” replied Lady Fleming, with due emphasis on the word, “shall be informed that the Lady Lochleven waits.”
Mary appeared instantly, and addressed her hostess with courtesy, which even approached to something more cordial. “This is nobly done, Lady Lochleven,” she said; “for though we ourselves apprehend16 no danger under your roof, our ladies have been much alarmed by this morning’s chance, and our meal will be the more cheerful for your presence and assurance. Please you to sit down.”
The Lady Lochleven obeyed the Queen’s commands, and Roland performed the office of carver and attendant as usual. But, notwithstanding what the Queen had said, the meal was silent and unsocial; and every effort which Mary made to excite some conversation, died away under the solemn and chill replies of the Lady of Lochleven. At length it became plain that the Queen, who had considered these advances as a condescension18 on her part, and who piqued19 herself justly on her powers of pleasing, became offended at the repulsive20 conduct of her hostess. After looking with a significant glance at Lady Fleming and Catherine, she slightly shrugged21 her shoulders, and remained silent. A pause ensued, at the end of which the Lady Douglas spoke22:—“I perceive, madam, I am a check on the mirth of this fair company. I pray you to excuse me — I am a widow — alone here in a most perilous23 charge —— deserted25 by my grandson — betrayed by my servant — I am little worthy26 of the grace you do me in offering me a seat at your table, where I am aware that wit and pastime are usually expected from the guests.”
“If the Lady Lochleven is serious,” said the Queen, “we wonder by what simplicity27 she expects our present meals to be seasoned with mirth. If she is a widow, she lives honoured and uncontrolled, at the head of her late husband’s household. But I know at least of one widowed woman in the world, before whom the words desertion and betrayal ought never to be mentioned, since no one has been made so bitterly acquainted with their import.”
“I meant not, madam, to remind you of your misfortunes, by the mention of mine,” answered the Lady Lochleven, and there was again a deep silence.
Mary at length addressed Lady Fleming. “We can commit no deadly sins here, ma bonne , where we are so well warded28 and looked to; but if we could, this Carthusian silence might be useful as a kind of penance29. If thou hast adjusted my wimple amiss, my Fleming, or if Catherine hath made a wry30 stitch in her broidery, when she was thinking of something else than her work, or if Roland Graeme hath missed a wild-duck on the wing, and broke a quarrel-pane 35 of glass in the turret31 window, as chanced to him a week since, now is the time to think on your sins and to repent32 of them.”
“Madam, I speak with all reverence33,” said the Lady Lochleven; “but I am old, and claim the privilege of age. Methinks your followers34 might find fitter subjects for repentance35 than the trifles you mention, and so mention — once more, I crave36 your pardon — as if you jested with sin and repentance both.”
“You have been our taster, Lady Lochleven,” said the Queen, “I perceive you would eke11 out your duty with that of our Father Confessor — and since you choose that our conversation should be serious, may I ask you why the Regent’s promise — since your son so styles himself — has not been kept to me in that respect? From time to time this promise has been renewed, and as constantly broken. Methinks those who pretend themselves to so much gravity and sanctity, should not debar from others the religious succours which their consciences require.”
“Madam, the Earl of Murray was indeed weak enough,” said the Lady Lochleven, “to give so far way to your unhappy prejudices, and a religioner of the Pope presented himself on his part at our town of Kinross. But the Douglass is Lord of his own castle, and will not permit his threshold to be darkened, no not for a single moment, by an emissary belonging to the Bishop38 of Rome.”
“Methinks it were well, then,” said Mary, “that my Lord Regent would send me where there is less scruple39 and more charity.”
“In this, madam,” answered the Lady Lochleven, “you mistake the nature both of charity and of religion. Charity giveth to those who are in delirium40 the medicaments which may avail their health, but refuses those enticing41 cates and liquors which please the palate, but augment42 the disease.”
“This your charity, Lady Lochleven, is pure cruelty, under the hypocritical disguise of friendly care. I am oppressed amongst you as if you meant the destruction both of my body and soul; but Heaven will not endure such iniquity43 for ever, and they who are the most active agents in it may speedily expect their reward.”
At this moment Randal entered the apartment, with a look so much perturbed44, that the Lady Fleming uttered a faint scream, the Queen was obviously startled, and the Lady of Lochleven, though too bold and proud to evince any marked signs of alarm, asked hastily what was the matter?
“Dryfesdale has been slain45, madam,” was the reply; “murdered as soon as he gained the dry land by young Master Henry Seyton.”
It was now Catherine’s turn to start and grow pale —“Has the murderer of the Douglas’s vassal46 escaped?” was the Lady’s hasty question.
“There was none to challenge him but old Keltie, and the carrier Auchtermuchty,” replied Randal; “unlikely men to stay one of the frackest 36 youths in Scotland of his years, and who was sure to have friends and partakers at no great distance.”
“Was the deed completed?” said the Lady.
“Done, and done thoroughly,” said Randal; “a Seyton seldom strikes twice — But the body was not despoiled47, and your honour’s packet goes forward to Edinburgh by Auchtermuchty, who leaves Keltie-Bridge early tomorrow — marry, he has drunk two bottles of aquavitae to put the fright out of his head, and now sleeps them off beside his cart-avers.” 37
There was a pause when this fatal tale was told. The Queen and Lady Douglas looked on each other, as if each thought how she could best turn the incident to her own advantage in the controversy48, which was continually kept alive betwixt them — Catherine Seyton kept her kerchief at her eyes and wept.
“You see, madam, the bloody49 maxims50 and practice of the deluded51 Papists,” said Lady Lochleven.
“Nay, madam,” replied the Queen, “say rather you see the deserved judgment52 of Heaven upon a Calvinistical poisoner.”
“Dryfesdale was not of the Church of Geneva, or of Scotland,” said the Lady of Lochleven, hastily.
“He was a heretic, however,” replied Mary; “there is but one true and unerring guide; the others lead alike into error.”
“Well, madam, I trust it will reconcile you to your retreat, that this deed shows the temper of those who might wish you at liberty. Blood-thirsty tyrants53, and cruel men-quellers are they all, from the Clan54-Ranald and Clan-Tosach in the north, to the Ferniherst and Buccleuch in the south — the murdering Seytons in the east, and —”
“Methinks, madam, you forget that I am a Seyton?” said Catherine, withdrawing her kerchief from her face, which was now coloured with indignation.
“If I had forgot it, fair mistress, your forward bearing would have reminded me,” said Lady Lochleven.
“If my brother has slain the villain55 that would have poisoned his Sovereign, and his sister,” said Catherine, “I am only so far sorry that he should have spared the hangman his proper task. For aught farther, had it been the best Douglas in the land, he would have been honoured in falling by the Seyton’s sword.”
“Farewell, gay mistress,” said the Lady of Lochleven, rising to withdraw; “it is such maidens56 as you, who make giddy-fashioned revellers and deadly brawlers. Boys must needs rise, forsooth, in the grace of some sprightly58 damsel, who thinks to dance through life as through a French galliard.” She then made her reverence to the Queen, and added, “Do you also, madam, fare you well, till curfew time, when I will make, perchance, more bold than welcome in attending upon your supper board.— Come with me, Randal, and tell me more of this cruel fact.”
“’Tis an extraordinary chance,” said the Queen, when she had departed; “and, villain as he was, I would this man had been spared time for repentance. We will cause something to be done for his soul, if we ever attain59 our liberty, and the Church will permit such grace to a heretic.— But, tell me, Catherine, ma mignóne — this brother of thine, who is so frack , as the fellow called him, bears he the same wonderful likeness60 to thee as formerly61?”
“If your Grace means in temper, you know whether I am so frack as the serving-man spoke him.”
“Nay, thou art prompt enough in all reasonable conscience,” replied the Queen; “but thou art my own darling notwithstanding — But I meant, is this thy twin-brother as like thee in form and features as formerly? I remember thy dear mother alleged62 it as a reason for destining thee to the veil, that, were ye both to go at large, thou wouldst surely get the credit of some of thy brother’s mad pranks63.”
“I believe, madam,” said Catherine, “there are some unusually simple people even yet, who can hardly distinguish betwixt us, especially when, for diversion’s sake, my brother hath taken a female dress,”— and as she spoke, she gave a quick glance at Roland Graeme, to whom this conversation conveyed a ray of light, welcome as ever streamed into the dungeon64 of a captive through the door which opened to give him freedom.
“He must be a handsome cavalier this brother of thine, if he be so like you,” replied Mary. “He was in France, I think, for these late years, so that I saw him not at Holyrood.”
“His looks, madam, have never been much found fault with,” answered Catherine Seyton; “but I would he had less of that angry and heady spirit which evil times have encouraged amongst our young nobles. God knows, I grudge65 not his life in your Grace’s quarrel; and love him for the willingness with which he labours for your rescue. But wherefore should he brawl57 with an old ruffianly serving-man, and stain at once his name with such a broil66, and his hands with the blood of an old and ignoble67 wretch68?”
“Nay, be patient, Catherine; I will not have thee traduce69 my gallant70 young knight71. With Henry for my knight, and Roland Graeme for my trusty squire72, methinks I am like a princess of romance, who may shortly set at defiance73 the dungeons74 and the weapons of all wicked sorcerers.— But my head aches with the agitation75 of the day. Take me La Mer Des Histoires , and resume where we left off on Wednesday.— Our Lady help thy head, girl, or rather may she help thy heart!— I asked thee for the Sea of Histories, and thou hast brought La Cronique d’Amour .”
Once embarked76 upon the Sea of Histories, the Queen continued her labours with her needle, while Lady Fleming and Catherine read to her alternately for two hours.
As to Roland Graeme, it is probable that he continued in secret intent upon the Chronicle of Love, notwithstanding the censure77 which the Queen seemed to pass upon that branch of study. He now remembered a thousand circumstances of voice and manner, which, had his own prepossession been less, must surely have discriminated78 the brother from the sister; and he felt ashamed, that, having as it were by heart every particular of Catherine’s gestures, words, and manners, he should have thought her, notwithstanding her spirits and levity79, capable of assuming the bold step, loud tones, and forward assurance, which accorded well enough with her brother’s hasty and masculine character. He endeavoured repeatedly to catch a glance of Catherine’s eye, that he might judge how she was disposed to look upon him since he had made the discovery, but he was unsuccessful; for Catherine, when she was not reading herself, seemed to take so much interest in the exploits of the Teutonic knights80 against the Heathens of Esthonia and Livonia, that he could not surprise her eye even for a second. But when, closing the book, the Queen commanded their attendance in the garden, Mary, perhaps of set purpose, (for Roland’s anxiety could not escape so practised an observer,) afforded him a favourable81 opportunity of accosting82 his mistress. The Queen commanded them to a little distance, while she engaged Lady Fleming in a particular and private conversation; the subject whereof we learn, from another authority, to have been the comparative excellence83 of the high standing17 ruff and the falling band. Roland must have been duller, and more sheepish than ever was youthful lover, if he had not endeavoured to avail himself of this opportunity.
“I have been longing37 this whole evening to ask of you, fair Catherine,” said the page, “how foolish and unapprehensive you must have thought me, in being capable to mistake betwixt your brother and you?”
“The circumstance does indeed little honour to my rustic85 manners,” said Catherine, “since those of a wild young man were so readily mistaken for mine. But I shall grow wiser in time; and with that view I am determined86 not to think of your follies87, but to correct my own.”
“It will be the lighter88 subject of meditation89 of the two,” said Roland.
“I know not that,” said Catherine, very gravely; “I fear we have been both unpardonably foolish.”
“I have been mad,” said Roland, “unpardonably mad. But you, lovely Catherine —”
“I,” said Catherine, in the same tone of unusual gravity, “have too long suffered you to use such expressions towards me — I fear I can permit it no longer, and I blame myself for the pain it may give you.”
“And what can have happened so suddenly to change our relation to each other, or alter, with such sudden cruelty, your whole deportment to me?”
“I can hardly tell,” replied Catherine, “unless it is that the events of the day have impressed on my mind the necessity of our observing more distance to each other. A chance similar to that which betrayed to you the existence of my brother, may make known to Henry the terms you have used to me; and, alas91! his whole conduct, as well as his deed, this day, makes me too justly apprehensive84 of the consequences.”
“Fear nothing for that, fair Catherine,” answered the page; “I am well able to protect myself against risks of that nature.”
“That is to say,” replied she, “that you would fight with my twin-brother to show your regard for his sister? I have heard the Queen say, in her sad hours, that men are, in love or in hate, the most selfish animals of creation; and your carelessness in this matter looks very like it. But be not so much abashed92 — you are no worse than others.”
“You do me injustice93, Catherine,” replied the page, “I thought but of being threatened with a sword, and did not remember in whose hand your fancy had placed it. If your brother stood before me, with his drawn94 weapon in his hand, so like as he is to you in word, person, and favour, he might shed my life’s blood ere I could find in my heart to resist him to his injury.”
“Alas!” said she, “it is not my brother alone. But you remember only the singular circumstances in which we have met in equality, and I may say in intimacy95. You think not, that whenever I re-enter my father’s house, there is a gulf96 between us you may not pass, but with peril24 of your life.— Your only known relative is of wild and singular habits, of a hostile and broken clan 38 — the rest of your lineage unknown — forgive me that I speak what is the undeniable truth.”
“Love, my beautiful Catherine, despises genealogies,” answered Roland Graeme.
“Love may, but so will not the Lord Seyton,” rejoined the damsel.
“The Queen, thy mistress and mine, she will intercede97. Oh! drive me not from you at the moment I thought myself most happy!— and if I shall aid her deliverance, said not yourself that you and she would become my debtors98?”
“All Scotland will become your debtors,” said Catherine; “but for the active effects you might hope from our gratitude99, you must remember I am wholly subjected to my father; and the poor Queen is, for a long time, more likely to be dependant100 on the pleasure of the nobles of her party, than possessed101 of power to control them.”
“Be it so,” replied Roland; “my deeds shall control prejudice itself — it is a bustling102 world, and I will have my share. The Knight of Avenel, high as he now stands, rose from as obscure an origin as mine.”
“Ay!” said Catherine, “there spoke the doughty103 knight of romance, that will cut his way to the imprisoned104 princess, through fiends and fiery105 dragons!”
“But if I can set the princess at large, and procure14 her the freedom of her own choice,” said the page, “where, dearest Catherine, will that choice alight?”
“Release the princess from duresse, and she will tell you,” said the damsel; and breaking off the conversation abruptly106, she joined the Queen so suddenly, that Mary exclaimed, half aloud —
“No more tidings of evil import — no dissension, I trust, in my limited household?”— Then looking on Catherine’s blushing cheek, and Roland’s expanded brow and glancing eye —“No — no,” she said, “I see all is well — Ma petite mignone , go to my apartment and fetch me down — let me see — ay, fetch my pomander box.”
And having thus disposed of her attendant in the manner best qualified107 to hide her confusion, the Queen added, speaking apart to Roland, “I should at least have two grateful subjects of Catherine and you; for what sovereign but Mary would aid true love so willingly?— Ay, you lay your hand on your sword — your petite flamberge à rien there — Well, short time will show if all the good be true that is protested to us — I hear them toll108 curfew from Kinross. To our chamber — this old dame109 hath promised to be with us again at our evening meal. Were it not for the hope of speedy deliverance, her presence would drive me distracted. But I will be patient.”
“I profess,” said Catherine, who just then entered, “I would I could be Henry, with all a man’s privileges, for one moment — I long to throw my plate at that confect of pride and formality, and ill-nature.”
The Lady Fleming reprimanded her young companion for this explosion of impatience110; the Queen laughed, and they went to the presence-chamber, where almost immediately entered supper, and the Lady of the castle. The Queen, strong in her prudent111 resolutions, endured her presence with great fortitude112 and equanimity113, until her patience was disturbed by a new form, which had hitherto made no part of the ceremonial of the castle. When the other attendant had retired, Randal entered, bearing the keys of the castle fastened upon a chain, and, announcing that the watch was set, and the gates locked, delivered the keys with all reverence to the Lady of Lochleven.
The Queen and her ladies exchanged with each other a look of disappointment, anger, and vexation; and Mary said aloud, “We cannot regret the smallness of our court, when we see our hostess discharge in person so many of its offices. In addition to her charges of principal steward114 of our household and grand almoner, she has to-night done duty as captain of our guard.”
“And will continue to do so in future, madam,” answered the Lady Lochleven, with much gravity; “the history of Scotland may teach me how ill the duty is performed, which is done by an accredited115 deputy — We have heard, madam, of favourites of later date, and as little merit, as Oliver Sinclair.” 39
“Oh, madam,” replied the Queen, “my father had his female as well as his male favourites — there were the Ladies Sandilands and Olifaunt, 40 and some others, methinks; but their names cannot survive in the memory of so grave a person as you.”
The Lady Lochleven looked as if she could have slain the Queen on the spot, but commanded her temper and retired from the apartment, bearing in her hand the ponderous116 bunch of keys.
“Now God be praised for that woman’s youthful frailty117!” said the Queen. “Had she not that weak point in her character, I might waste my words on her in vain — But that stain is the very reverse of what is said of the witch’s mark — I can make her feel there, though she is otherwise insensible all over.— But how say you, girls — here is a new difficulty — How are these keys to be come by?— there is no deceiving or bribing118 this dragon, I trow.”
“May I crave to know,” said Roland, “whether, if your Grace were beyond the walls of the castle, you could find means of conveyance119 to the firm land, and protection when you are there?”
“Trust us for that, Roland,” said the Queen; “for to that point our scheme is indifferent well laid.”
“Then if your Grace will permit me to speak my mind, I think I could be of some use in this matter.”
“As how, my good youth?— speak on,” said the Queen, “and fearlessly.”
“My patron the Knight of Avenel used to compel the youth educated in his household to learn the use of axe120 and hammer, and working in wood and iron — he used to speak of old northern champions, who forged their own weapons, and of the Highland121 Captain, Donald nan Ord, or Donald of the Hammer, whom he himself knew, and who used to work at the anvil122 with a sledge-hammer in each hand. Some said he praised this art, because he was himself of churl’s blood. However, I gained some practice in it, as the Lady Catherine Seyton partly knows; for since we were here, I wrought123 her a silver brooch.”
“Ay,” replied Catharine, “but you should tell her Grace that your workmanship was so indifferent that it broke to pieces next day, and I flung it away.”
“Believe her not, Roland,” said the Queen; “she wept when it was broken, and put the fragments into her bosom124. But for your scheme — could your skill avail to forge a second set of keys?”
“No, madam, because I know not the wards90. But I am convinced I could make a set so like that hateful bunch which the Lady bore off even now, that could they be exchanged against them by any means, she would never dream she was possessed of the wrong.”
“And the good dame, thank Heaven, is somewhat blind,” said the Queen; “but then for a forge, my boy, and the means of labouring unobserved?”
“The armourer’s forge, at which I used sometimes to work with him, is the round vault125 at the bottom of the turret — he was dismissed with the warder for being supposed too much attached to George Douglas. The people are accustomed to see me work there, and I warrant I shall find some excuse that will pass current with them for putting bellows126 and anvil to work.”
“The scheme has a promising127 face,” said the Queen; “about it, my lad, with all speed, and beware the nature of your work is not discovered.”
“Nay, I will take the liberty to draw the bolt against chance visitors, so that I will have time to put away what I am working upon, before I undo128 the door.”
“Will not that of itself attract suspicion, in a place where it is so current already?” said Catherine.
“Not a whit,” replied Roland; “Gregory the armourer, and every good hammerman, locks himself in when he is about some master piece of craft. Besides, something must be risked.”
“Part we then to-night,” said the Queen, “and God bless you my children!— If Mary’s head ever rises above water, you shall all rise along with her.”
1 bribe | |
n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
2 sleepless | |
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的 | |
参考例句: |
|
|
3 tenor | |
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意 | |
参考例句: |
|
|
4 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
5 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
6 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
7 recollected | |
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 wares | |
n. 货物, 商品 | |
参考例句: |
|
|
9 surmise | |
v./n.猜想,推测 | |
参考例句: |
|
|
10 reeked | |
v.发出浓烈的臭气( reek的过去式和过去分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象) | |
参考例句: |
|
|
11 eke | |
v.勉强度日,节约使用 | |
参考例句: |
|
|
12 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
13 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
14 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
15 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
16 apprehend | |
vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑 | |
参考例句: |
|
|
17 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
18 condescension | |
n.自以为高人一等,贬低(别人) | |
参考例句: |
|
|
19 piqued | |
v.伤害…的自尊心( pique的过去式和过去分词 );激起(好奇心) | |
参考例句: |
|
|
20 repulsive | |
adj.排斥的,使人反感的 | |
参考例句: |
|
|
21 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
22 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
23 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
24 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
25 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
26 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
27 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
28 warded | |
有锁孔的,有钥匙榫槽的 | |
参考例句: |
|
|
29 penance | |
n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
30 wry | |
adj.讽刺的;扭曲的 | |
参考例句: |
|
|
31 turret | |
n.塔楼,角塔 | |
参考例句: |
|
|
32 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
33 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
34 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
35 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
36 crave | |
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求 | |
参考例句: |
|
|
37 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
38 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
39 scruple | |
n./v.顾忌,迟疑 | |
参考例句: |
|
|
40 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
41 enticing | |
adj.迷人的;诱人的 | |
参考例句: |
|
|
42 augment | |
vt.(使)增大,增加,增长,扩张 | |
参考例句: |
|
|
43 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
44 perturbed | |
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
46 vassal | |
n.附庸的;属下;adj.奴仆的 | |
参考例句: |
|
|
47 despoiled | |
v.掠夺,抢劫( despoil的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 controversy | |
n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|
49 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
50 maxims | |
n.格言,座右铭( maxim的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
51 deluded | |
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
53 tyrants | |
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物 | |
参考例句: |
|
|
54 clan | |
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派 | |
参考例句: |
|
|
55 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
56 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
57 brawl | |
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂 | |
参考例句: |
|
|
58 sprightly | |
adj.愉快的,活泼的 | |
参考例句: |
|
|
59 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
60 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
61 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
62 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
63 pranks | |
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
64 dungeon | |
n.地牢,土牢 | |
参考例句: |
|
|
65 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
66 broil | |
v.烤,烧,争吵,怒骂;n.烤,烧,争吵,怒骂 | |
参考例句: |
|
|
67 ignoble | |
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的 | |
参考例句: |
|
|
68 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
69 traduce | |
v.中伤;n.诽谤 | |
参考例句: |
|
|
70 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
71 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
72 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
73 defiance | |
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 | |
参考例句: |
|
|
74 dungeons | |
n.地牢( dungeon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
75 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
76 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
77 censure | |
v./n.责备;非难;责难 | |
参考例句: |
|
|
78 discriminated | |
分别,辨别,区分( discriminate的过去式和过去分词 ); 歧视,有差别地对待 | |
参考例句: |
|
|
79 levity | |
n.轻率,轻浮,不稳定,多变 | |
参考例句: |
|
|
80 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
81 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
82 accosting | |
v.走过去跟…讲话( accost的现在分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭 | |
参考例句: |
|
|
83 excellence | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
84 apprehensive | |
adj.担心的,恐惧的,善于领会的 | |
参考例句: |
|
|
85 rustic | |
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬 | |
参考例句: |
|
|
86 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
87 follies | |
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
88 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
89 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
90 wards | |
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态 | |
参考例句: |
|
|
91 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
92 abashed | |
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
93 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
94 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
95 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
96 gulf | |
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂 | |
参考例句: |
|
|
97 intercede | |
vi.仲裁,说情 | |
参考例句: |
|
|
98 debtors | |
n.债务人,借方( debtor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
99 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
100 dependant | |
n.依靠的,依赖的,依赖他人生活者 | |
参考例句: |
|
|
101 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
102 bustling | |
adj.喧闹的 | |
参考例句: |
|
|
103 doughty | |
adj.勇猛的,坚强的 | |
参考例句: |
|
|
104 imprisoned | |
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
105 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
106 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
107 qualified | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
108 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|
109 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
110 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
111 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
112 fortitude | |
n.坚忍不拔;刚毅 | |
参考例句: |
|
|
113 equanimity | |
n.沉着,镇定 | |
参考例句: |
|
|
114 steward | |
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员 | |
参考例句: |
|
|
115 accredited | |
adj.可接受的;可信任的;公认的;质量合格的v.相信( accredit的过去式和过去分词 );委托;委任;把…归结于 | |
参考例句: |
|
|
116 ponderous | |
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的 | |
参考例句: |
|
|
117 frailty | |
n.脆弱;意志薄弱 | |
参考例句: |
|
|
118 bribing | |
贿赂 | |
参考例句: |
|
|
119 conveyance | |
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具 | |
参考例句: |
|
|
120 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
121 highland | |
n.(pl.)高地,山地 | |
参考例句: |
|
|
122 anvil | |
n.铁钻 | |
参考例句: |
|
|
123 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
124 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
125 vault | |
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
126 bellows | |
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫 | |
参考例句: |
|
|
127 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
128 undo | |
vt.解开,松开;取消,撤销 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |