小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 黑魔法 Black Magic » Part 1 Chapter 13 The Snaring of Jacobea
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 1 Chapter 13 The Snaring of Jacobea
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The great forest was so silent, so lonely, the aisles1 of a vast church could have been no more sanctified by holy stillness.

Even the summer wind that trembled in the upper boughs2 of the huge trees had not penetrated3 their thick branches and intertwined leaves, so that the grass and flowers were standing4 erect5, untroubled by a breath of air, and the sun, that dazzled without on the town of Frankfort did not touch the glowing green gloom of the forest.

Seated low on the grass by a wayside shrine6 that held a little figure of the Madonna, Nathalie the witch, hunched7 together in a brown cloak, looked keenly into the depths of cool shade between the tree trunks.

She was watching the distant figure of a lady tremble into sight among the leaves of the undergrowth.

A lady who walked hesitatingly and fearfully; as she drew near, the witch could see that the long yellow dress she held up was torn and soiled, and that her hair hung disarranged on her shoulders; breathing in a quick, fatigued8 manner she came towards the shrine, but seeing the witch she stopped abruptly10 and her grey eyes darkened with apprehension11.

“‘What is amiss with Jacobea of Martzburg,” asked the witch in her expressionless way, “that she walks the forest disarrayed12 and alone?”

“I am lost,” answered Jacobea, shrinking. “How do you know me?

“By your face,” said Nathalie. “How is it you are lost?

“Will you tell me the way to Frankfort?” asked Jacobea wearily. “I have walked since noon. I was accompanying the Empress from the tournament and my horse broke away with me — I slipped from the saddle. Now I have lost him.”

Nathalie smiled faintly.

“I know not where I am,” said Jacobea, still with that look of apprehension in her sweet eyes. “Will you set me on my path?”

She glanced at the shrine, then at the witch, and put her hand to her forehead; dazed, she seemed, and bewildered.

“Of what are you afraid?” asked Nathalie.

“Oh, why should I be afraid!” answered Jacobea, with a start. “But — why, it is very lonely here and I must get home.”

“Let me tell your fortune,” said the witch, slowly rising. “You have a curious fortune, and I will reveal it without gold or silver.”

“No!” Jacobea’s voice was agitated13. “I have no credence14 in those things. I will pay you to show me the way out of the forest.”

But the witch had crossed softly to her side, and, to her manifest shrinking terror, caught hold of her hand.

“What do you imagine you hold in your palm?” she smiled.

Jacobea endeavoured to draw her hand away, the near presence of the woman quickened her unnamed terror.

“Lands and castles,” said the witch, while her fingers tightened15 on the striving wrist. “Gold and loneliness —”

“You know me,” answered Jacobea, in anger. “There is no magic in this...let me go!” The witch dropped the lady’s hand and smoothed her own together.

“I do not need the lines in your palm to tell me your fortune,” she said sharply. “I know more of you than you would care to hear, Jacobea of Martzburg.”

The lady turned away and stepped quickly but aimlessly down the shaded glade16.

Nathalie, dragging her brown cloak, came lightly after.

“You cannot escape,” she said. “You may walk in and out the trees until you die of weariness, yet never find your way to Frankfort.”

She laid her small thin fingers on the soft velvet17 of Jacobea’s yellow sleeve and blinked up into her startled eyes.

“Who are you?” cried the lady, with a touch of desperation in her faint voice. “And what do you want with me?”

The witch licked her pale lips.

“Come with me and I will show you.”

Jacobea shuddered18.

“No, I will not.”

“You cannot find your way alone,” nodded the witch.

The lady hesitated; she looked around her at the motionless aisles of trees, the silent glades19, she looked up at the arching boughs and clustering leaves concealing20 the sky.

“Indeed I will nay21 you well if you will guide me out of this,” she entreated23.

“Come with me now,” answered Nathalie, “and afterwards I will set you on your way.”

“To what end should I go with you?” exclaimed Jacobea. “I know you not, and, God help me, I mistrust you.”

The witch shot a scornful glance over the lady’s tall figure, supple24 with the strength of youth. “What evil could I do you?” she asked.

Jacobea considered her intently; indeed she was small, seemed frail25 also; Jacobea’s white fingers could have crushed the life out of her lean throat.

Still she was reluctant.

“To what end?” she repeated.

Nathalie did not answer, but turned into a grass-grown path that twisted through the trees, and Jacobea, afraid of the loneliness, followed her slowly.

As they went through the forest, the green, still forest, with no flower to vary the clinging creepers and great blossomless plants, with no sound of bird or insect to mingle26 with their light tread and the sweep of their garments on the ground, Jacobea was aware that her senses were being dulled and drugged with the silence and the strangeness; she felt no longer afraid or curious. After a while they came upon a pool lying in a hollow and grown about with thick, dark ferns; the sunless waters were black and dull, on the surface of them floated some dead leaves and the vivid unwholesome green of a tangled27 weed.

A young man in a plain dark dress was seated on the opposite bank.

On his knees was an open book, and his long straight hair hung either side of his face and brushed the yellow page.

Behind him stood the shattered trunk of a blasted tree, grown with fan-shaped fungi28 of brilliant scarlet29 and blotched purple and orange that glowed gorgeously in the universal cold soft greenness.

“Oh me!” murmured Jacobea.

The young man lifted his eyes from the book and looked at her across the black water.

Jacobea would have fled, would have flung herself into the forest with no thought but that of escape from those eyes gazing at her over the pages of that ancient volume; but the witch’s loathsome31 little hands closed on hers with a marvellous strength and drew her, shuddering32, round the edge of the pond.

The youth shut the book, stretched his slender limbs, and, half turning on his side, lay and watched.

Jacobea’s noble and lovely figure, clothed in a thick soft velvet of a luminous33 yellow hue34; her blonde hair, straying on her shoulders and mingling35 with the glowing tint36 of her gown; her grave and sweet face, lit and guarded by grey eyes, soft and frightened, made a fair picture against the sombre background of the dark wood.

A picture marred37 only by the insignificant38 and drab-coloured figure of the little witch who held her hand and dragged her through the dank grass.

“Do you remember me?” asked the youth.

Jacobea turned her head away.

“Let go of her, Nathalie,” continued the youth impatiently; he rested his elbow on the closed book and propped39 his chin on his hand; his eyes rested eagerly and admiringly on the lady’s shuddering fairness.

“She will run,” said Nathalie, but she loosened her hold.

Jacobea did not stir; she shook the hand Nathalie had held and caressed40 it with the other. The young man put back his heavy hair.

“Do you know me?”

She slowly turned her face, pearl pale above the glowing colour of her dress.

“Yes, you came to my castle for shelter once.”

Dirk did not lower his intense, ardent41 gaze.

“Well, how did I reward your courtesy? I told you something.”

She would not answer.

“I told you something,” repeated Dirk. “And you have not forgotten it.”

“Let me go,” she said. “I do not know who you are nor what you mean. Let me go.”

She turned as if to move away, but sank instead on to one of the moss-covered boulders42 that edged the pond and clasped her fingers over the shining locks straying across her bosom43. “You have never been the same since that time you sheltered me,” said Dirk.

She stiffened44 with dread45 and pride.

“Ye are some evil thing,” she said; her glance was fierce for the passive witch. “Why was I brought here?”

“Because it was my wish,” answered Dirk gravely. “Your horse does not often carry you away, Jacobea of Martzburg, and leave you in a trackless forest.”

The lady started at his knowledge.

“That also was my will,” said Dirk.

“Your will!” she echoed.

Dirk smiled, with an ugly show of his teeth.

“Belike the horse was bewitched — have ye not heard of such a thing?”

“Santa Maria!” she cried.

Dirk sat up and clasped his long fingers round his knees.

“You have given a youth I know a post at Court,” he said. “Why?”

Jacobea shivered and could not move; she looked drearily46 at the black water and the damp masses of fern, then with a slow horror at the figure of the young man seated under the blasted tree.

“I do not know,” she answered weakly, “I never disliked him.”

“As ye did me,” added Dirk.

“Maybe I had no cause to love you,” she returned, goaded48. “Why did you ever come to my castle? why did I ever see you?”

She put her cold hand over her eyes.

“No matter for that,” mocked Dirk. “So ye liked my comrade Theirry?”

She answered as if forced against her will. “Well enough I liked him. Was he not pleasured to encounter me again, and since he was doing nought49 — I— but why do you question me? Can it be that you are jealous?”

The young man pulled his heavy brows together.

“Am I a silly maid to be jealous? Meddle50 not with things ye cannot measure, it had been better for you had you never seen my comrade’s fair face — ay, and for me also,” and he frowned “Surely he is free to do as he may list,” returned Jacobea. “If he choose to come to Court.” “If ye choose to tempt51 him,” answered Dirk. “But enough of that.”

He rose and leant against the tree; above his slender shoulder rose the jagged tongue of grey wood and the smooth colour of the clustering fungi, and beyond that the forest sank into immense depths of still gloom.

Jacobea strove desperately52 with her dull dread and terror, but it seemed to her as if a sickly vapour was rising from the black pool that chilled her blood to horror; she could not escape Dirk’s steady eyes that were like bright stones in his smooth face.

“Come here,” he said.

Jacobea made no movement to obey until the witch clutched her arm, when she shook off the clinging fingers and approached the spot where Dirk waited.

“I think you have bewitched me,” she said drearily.

“Not I, another has done that,” he answered. “Certes, ye are slow in mating, Jacobea of Martzburg.”

A little shuddering breath stirred her parted lips; she looked to right and left, saw nothing but the enclosing forest, and turned her frightened eyes on Dirk.

“I know some little magic,” he continued. “Shall I show you the man you would wish to make Lord of Martzburg?”

“There is no one,” she said feebly.

“You lie,” he answered. “As I could prove.”

“As you cannot prove,” she returned, clasping her hands together.

Dirk smiled.

“Why, you are a fair thing and a gentle, but you have rebellious53 thoughts, thoughts ye would blush to whisper at the confessional grate.”

She moved her lips, but did not speak.

“Why did your steward54 come with ye to Frankfort?” asked Dirk. “And his wife stay as chatelaine of Martzburg? It had been more fitting had he remained. What reward will he receive for his services as your henchman at the Court?”

Jacobea drew her handkerchief from her girdle and pressed it to her lips.

“What reward do you imagine I should offer?” she answered very slowly.

“I cannot tell,” said Dirk, with a hot force behind every word. “For I do not know if you are a fool or no, but this I know, the man waits a word from you —”

“Stop!” said Jacobea.

But Dirk continued ruthlessly —

“He waits, I tell you —”

“Oh God, for what?” she cried.

“For you to say —‘you think me fair, Sebastian, you know me rich and all my life shall prove me loving, and only a red-browed woman in Martzburg Castle prevents you coming from my footstool to my side’— said you that, he would take horse tomorrow for Martzburg and return a free man.”

The handkerchief fell from Jacobea’s fingers and fluttered on the dark ferns.

“You are a fiend,” she said in a sick voice. “You cannot be human to so touch my heart, and you are wrong, I dare to tell you in the name of God that you are wrong — those evil thoughts have never come to me.”

“In the name of the Devil I am right,” smiled Dirk.

“The Devil! Ye are one of his agents!” she cried in a trembling defiance55. “Or how could you guess what I scarcely knew until ye came that baleful night? — what he never knew till then — ah, I swear it, be never dreamt that I— never dreamt what my favour meant, but now — his — eyes — I cannot mistake them.”

“He is a dutiful servant,” said Dirk, “he waits for his mistress to speak.”

Jacobea sank to her knees on the grass.

“I entreat22 you to forbear,” she whispered. “Whoever you are, whatever your object I ask your mercy. I am very unhappy — do not goad47 me — drive me further.”

Dirk stepped forward and caught her drooping56 shoulders in his firm hands.

“Pious fool!” he cried. “How long do you think you can endure this? how long do you think he will remain the servant when he knows he might be the master?”

She averted57 her agonised face.

“Then it was from you he learned it, you —”

Dirk interrupted hotly —

“He knows, remember that! he knows and he waits. Already he hates the woman who keeps him dumb; it were very easily done — one look, some few words — ye would not find him slow of understanding.” He loosened his grasp on her and Jacobea fell forward and clasped his feet.

“I implore58 you take back this wickedness, I am weak; since my first sight of you I have been striving against your influence that is killing59 me; man or demon60, I beseech61 you, let me be!”

She raised her face, the slow, bitter tears forced out of her sweet, worn eyes; her hair fell like golden embroidery62 over the yellow gown, and her fingers fluttered on her unhappy bosom. Dirk considered her curiously63 and coldly.

“I am neither man nor demon,” he said. “But this I tell you, as surely as he is more to you than your own soul, so surely are you lost.”

“Lost! lost!” she repeated, and half raised herself.

“Certes, therefore get the price of your soul,” he mocked. “What is the woman to you? A coldhearted jade64, as good dead now as fifty years hence — what is one sin the more? I tell you while you set that man’s image up in your heart before that of God ye are lost already.”

“I am so lonely,” she whispered piteously. “Had I one friend —” She paused, as though some one came into her mind with the words, and Dirk, intently watching her, suddenly flushed and glowed with anger.

He stepped back and clapped his hands.

“I promised you a sight of your lover,” he said. “Now let him speak for himself.” Jacobea turned her head sharply.

A few feet away from her stood Sebastian, holding back the heavy boughs and looking at her.

She gave a shriek65 and swiftly rose; Dirk and the witch had disappeared; if they had slipped into the undergrowth and were yet near they gave no answer when she wildly called to them; the vast forest seemed utterly66 empty save for the silent figure of Sebastian.

Not doubting now that Dirk was some evil being whom her own wicked thoughts had evoked67, believing that the appearance of her steward was some phantom68 sent for her undoing69, she, unfortunate, distracted with misery70 and terror, turned with a shuddering relief to the oblivion of the still pool.

Hastening with trembling feet through the clinging weeds and ferns, she climbed down the damp bank and would have cast herself into the dull water, when she heard his voice calling her — a human voice.

She paused, lending a fearful ear to the sound while the water rippled71 from her foot. “It is I,” he called. “My lady, it is I.”

This was Sebastian himself, no delusion72 nor ghost but her living steward, as she had seen him this morning in his brown riding-habit, wearing her gold and blue colours round his hat. She mastered her terror and confusion.

“Indeed, you frightened me,”— a lie rose to save her. “I thought it some robber — I did not know you.”

Fear of his personal aid gave her strength to move away from the water and gain the level ground.

“I have been searching for you,” said Sebastian. “We came upon your horse on the high road and then upon your gloves in the grass, so, as no rider could come among these trees, on foot I sought for you. I am glad that you are safe.”

This calm and carefully ordered speech gave her time to gather courage; she fumbled73 at her bosom, drew forth74 a crucifix and clutched it to her lips with a murmur30 of passionate75 prayers.

He could not but notice this; he must perceive her soiled torn dress, her wild face, her white exhaustion76, but he gave no sign of it.

“It was a fortunate chance that sent me here,” he said gravely. “The wood is so vast —” “Ay, so vast,” she answered. “Know you the way out, Sebastian?”

She tried to nerve herself to look at him, but her glance was lifted only to fall instantly again.

“You must forgive me,” she said, struggling with a fainting voice. “I have walked very far, I am so weary — I must rest a while.”

But she did not sit, nor did he urge that she should.

“Have you met no one?” he asked.

She hesitated; if he had encountered neither the woman nor the young man, then they were indeed wizards or of some unearthly race — she could not bring herself to speak of them.

“No,” she answered at length.

“We have a long way to walk,” said the steward.

Jacobea felt his look upon her, and grasped her crucifix until the sharp edges of it cut her palm. “Do you know the way?” she repeated dully.

“Ay,” he answered now. “But it is far.”

She gathered up her long skirt and shook off the withered77 leaves that clung to it. “Will you lead the way?” she said.

He turned and moved ahead of her down the narrow path by which he had come; as she followed him she heard his foot fall soft on the thick grass and the swishing sound of the straying boughs as he held them back for her to pass, till she found the silence so unendurable that she nerved herself to break it; but several times she gathered her strength in vain for the effort, and when at last some foolish words had come to her lips, he suddenly looked back over his shoulder and checked her speech.

“’Tis strange that your horse should have gone mad in such a manner,” he said.

“But ye found him?” she faltered78.

“Ay, a man found him, exhausted79 and trembling like a thing bewitched.”

Her heart gave a great leap — had he used that word by chance —

She could not answer.

“Ye were not hurt, my lady, when ye were thrown?” said the steward.

“No,” said Jacobea, “no.”

Silence again; no bird nor butterfly disturbed the sombre stillness of the wood, no breeze stirred the thick leaves that surrounded them; gradually the path widened until it brought them into a great space grown with ferns and overarched with trees.

Then Sebastian paused.

“It is a long way yet,” he said. “Will you rest a while?”

“No,” she replied vehemently80. “Let us get on —— where are the others? surely we must meet some one soon!”

“I do not know that any came this way,” he answered, and cast his brooding glance over the “trembling weariness of her figure.

“Ye must rest, certes, it is folly81 to persist,” he added, with some authority.

She seated herself, lifting the hand that held the crucifix to her bosom.

“How full of shadows it is here,” she said. “It is difficult to fancy the shining of the sun on the tops of these darkened trees.”

“I do not love forests,” answered Sebastian. As he stood his profile was towards her; and she must mark again the face that she knew so bitterly well, his thin dark cheek, his heavy-lidded eyes, his contained mouth.

Gazing down into the clusters of ferns at his feet, he spoke82

“I think I must return to Martzburg,” he said.

She braced83 herself, making a gesture with her hand as if she would ward9 off his words. “You know that you are free to do what you will, Sebastian.”

He took off his right glove slowly and looked at his hand.

“Is it not better that I should go?”

He challenged her with a full sideways glance.

“I do not know,” she said desperately, “why you put this to me, here and now.”

“I do not often see you alone.”

He was not a man of winning manners or of easy speech; his words came stiffly, yet with a purpose in them that chilled her with a deeper sense of dread.

She opened her hand to stare down at the crucifix in her palm.

“You can leave Frankfort when you wish — why not?” she said.

He faced her quickly.

“But I may come back?”

It seemed to Jacobea that he echoed Dirk’s words; the crucifix slipped through her trembling fingers on to the grass.

“What do you mean? Oh, Sebastian, what do you mean?” The words were forced from her, but uttered under her breath; she added instantly, in a more courageous84 voice, “Go and come as you list, are you not free?”

He saw the crucifix at her feet and picked it up, but she drew back as he came near and held out her hand.

He put the crucifix into it, frowning, his eyes dark and bright with excitement.

“Do you recall the two students who were housed that night in Martzburg?” he asked. “Yes,” she said. “Is not one now at Court?”

“I would mean the other — the boy,” answered Sebastian.

She averted her face and drooped85 until the ends of her hair touched her knees.

“I met him again today,” continued the steward, with a curious lift in his voice, “here, in this forest, while searching for you. He spoke to me.”

Certainly the Devil was enmeshing her, surely he had brought her to this pass, sent Sebastian, of all men, to find her in her weariness and loneliness.

And Sebastian knew — knew also that she knew — outspoken86 words between them could be hardly more intolerable shame than this.

“He is cunning beyond most,” said the steward.

Jacobea lifted her head.

“He is an enchanter — a wizard, do not listen to him, do not speak to him — as you value your soul, Sebastian, do not think of him.”

“As I value some other things,” he answered grimly, “I must both listen to him and consider what he says.”

She rose.

“We will go on our way. I cannot talk with you now, Sebastian.”

But he stood in her path.

“Let me journey to Martzburg,” he said thickly; “one word — I shall understand you.”

She glanced and saw him extraordinarily87 keen and moved; he was lord of Martzburg could he but get her to pledge herself; in his eagerness, however, he forgot advice. “Tell her,” said Dirk, “you have adored her for years in secret.” This escaped his keenness, for though his wife was nothing to him compared with his ambition, he had no tenderness for Jacobea. Had he remembered to feign88 it he might have triumphed and now; but though her gentle heart believed he held her dear, that he did not say so made firmness possible for her.

“You shall stay in Frankfort,” she said, with sudden strength.

“Sybilla asks my return,” he said, gazing at her passionately89. “Do we not understand each other without words?”

“The fiend has bewitched you also,” she answered fearfully. “You know too much —— you guess too much — and yet I tell you nothing, and I, I also am bewitched, for I cannot reply to you as I should.”

“I have been silent long,” he said. “But I have dared to think — had I been free — as I can be free —”

The crucifix was forgotten in her hand.

“We do evil to talk like this,” she said, half fainting.

“You will bid me go to Martzburg,” he insisted, and took her long cold fingers.

She raised her eyes to the boughs above her.

“No, no!” then, “God have compassion90 on me!” she said.

The thick foliage91 stirred — Jacobea felt as if the bars of a cage were being broken about her —— she turned her head and a little colour flushed her cheek.

Through the silvery stems of the larches92 came some knights93 and a page boy, members of the party left to search for her.

She moved towards them; she hailed them almost gaily94; none, save Sebastian, saw her as they turned towards Frankfort raise the crucifix and press her lips to it.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aisles aisles     
n. (席位间的)通道, 侧廊
参考例句:
  • Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在诺曼时期,原来的萨克森风格的建筑物都增添了走廊。
  • They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他们走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下来。
2 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
3 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
6 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
7 hunched 532924f1646c4c5850b7c607069be416     
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
参考例句:
  • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
  • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
8 fatigued fatigued     
adj. 疲乏的
参考例句:
  • The exercises fatigued her. 操练使她感到很疲乏。
  • The President smiled, with fatigued tolerance for a minor person's naivety. 总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。
9 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
10 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
11 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
12 disarrayed 63b148a418027d00383b2324e428610b     
vt.使混乱(disarray的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • She disarrayed her baby. 她为婴儿脱衣。 来自《现代英汉综合大词典》
13 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
14 credence Hayy3     
n.信用,祭器台,供桌,凭证
参考例句:
  • Don't give credence to all the gossip you hear.不要相信你听到的闲话。
  • Police attach credence to the report of an unnamed bystander.警方认为一位不知姓名的目击者的报告很有用。
15 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
16 glade kgTxM     
n.林间空地,一片表面有草的沼泽低地
参考例句:
  • In the midst of a glade were several huts.林中的空地中间有几间小木屋。
  • The family had their lunch in the glade.全家在林中的空地上吃了午饭。
17 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
18 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
19 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
20 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
21 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
22 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
23 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
24 supple Hrhwt     
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺
参考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她与大家相处很好,因为她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他赞扬了舞蹈演员优雅灵巧的舞姿。
25 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
26 mingle 3Dvx8     
vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往
参考例句:
  • If we mingle with the crowd,we should not be noticed.如果我们混在人群中,就不会被注意到。
  • Oil will not mingle with water.油和水不相融。
27 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
28 fungi 6hRx6     
n.真菌,霉菌
参考例句:
  • Students practice to apply the study of genetics to multicellular plants and fungi.学生们练习把基因学应用到多细胞植物和真菌中。
  • The lawn was covered with fungi.草地上到处都是蘑菇。
29 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
30 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
31 loathsome Vx5yX     
adj.讨厌的,令人厌恶的
参考例句:
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
32 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
33 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
34 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
35 mingling b387131b4ffa62204a89fca1610062f3     
adj.混合的
参考例句:
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
36 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
37 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
38 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
39 propped 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
40 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
41 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
42 boulders 317f40e6f6d3dc0457562ca415269465     
n.卵石( boulder的名词复数 );巨砾;(受水或天气侵蚀而成的)巨石;漂砾
参考例句:
  • Seals basked on boulders in a flat calm. 海面风平浪静,海豹在巨石上晒太阳。 来自《简明英汉词典》
  • The river takes a headlong plunge into a maelstrom of rocks and boulders. 河水急流而下,入一个漂砾的漩涡中。 来自《简明英汉词典》
43 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
44 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
45 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
46 drearily a9ac978ac6fcd40e1eeeffcdb1b717a2     
沉寂地,厌倦地,可怕地
参考例句:
  • "Oh, God," thought Scarlett drearily, "that's just the trouble. "啊,上帝!" 思嘉沮丧地想,"难就难在这里呀。
  • His voice was utterly and drearily expressionless. 他的声调,阴沉沉的,干巴巴的,完全没有感情。
47 goad wezzh     
n.刺棒,刺痛物;激励;vt.激励,刺激
参考例句:
  • The opposition is trying to goad the government into calling an election.在野反对党正努力激起政府提出选举。
  • The writer said he needed some goad because he was indolent.这个作家说他需要刺激,因为他很懒惰。
48 goaded 57b32819f8f3c0114069ed3397e6596e     
v.刺激( goad的过去式和过去分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人
参考例句:
  • Goaded beyond endurance, she turned on him and hit out. 她被气得忍无可忍,于是转身向他猛击。
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
49 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
50 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
51 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
52 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
53 rebellious CtbyI     
adj.造反的,反抗的,难控制的
参考例句:
  • They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
  • Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
54 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
55 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
56 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
57 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
58 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
59 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
60 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
61 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
62 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
63 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
64 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
65 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
66 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
67 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
68 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
69 undoing Ifdz6a     
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭
参考例句:
  • That one mistake was his undoing. 他一失足即成千古恨。
  • This hard attitude may have led to his undoing. 可能就是这种强硬的态度导致了他的垮台。
70 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
71 rippled 70d8043cc816594c4563aec11217f70d     
使泛起涟漪(ripple的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The lake rippled gently. 湖面轻轻地泛起涟漪。
  • The wind rippled the surface of the cornfield. 微风吹过麦田,泛起一片麦浪。
72 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
73 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
74 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
75 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
76 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
77 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
78 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
79 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
80 vehemently vehemently     
adv. 热烈地
参考例句:
  • He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
  • Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
81 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
82 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
83 braced 4e05e688cf12c64dbb7ab31b49f741c5     
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • They braced up the old house with balks of timber. 他们用梁木加固旧房子。 来自《简明英汉词典》
  • The house has a wooden frame which is braced with brick. 这幢房子是木结构的砖瓦房。 来自《简明英汉词典》
84 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
85 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
86 outspoken 3mIz7v     
adj.直言无讳的,坦率的,坦白无隐的
参考例句:
  • He was outspoken in his criticism.他在批评中直言不讳。
  • She is an outspoken critic of the school system in this city.她是这座城市里学校制度的坦率的批评者。
87 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
88 feign Hgozz     
vt.假装,佯作
参考例句:
  • He used to feign an excuse.他惯于伪造口实。
  • She knew that her efforts to feign cheerfulness weren't convincing.她明白自己强作欢颜是瞒不了谁的。
89 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
90 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
91 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
92 larches 95773d216ba9ee40106949d8405fddc9     
n.落叶松(木材)( larch的名词复数 )
参考例句:
  • Most larches have brittle branches and produce relatively few flowers on lower branches. 大多数落叶松具有脆弱的枝条,并且下部枝条开花较少。 来自辞典例句
  • How many golden larches are there in the arboretum? 植物园里有几棵金钱松? 来自互联网
93 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
94 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533