小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 黑魔法 Black Magic » Part 1 Chapter 12 Ysabeau
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 1 Chapter 12 Ysabeau
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Dirk and the lady entered the room he had just quitted; he set a chair for her near the window and waited for her to speak, but kept his eyes the while on her shrouded1 figure.

She wore a mask such as he had often seen on ladies; fantastic Italian taste had fashioned them in the likeness2 of a plague-stricken countenance3, flecked green and yellow, and more lively fancy had nicknamed them “melons” from their similarity to an unripe4 melon skin; these masks, oval-shaped, with a slit5 for the mouth and eyes, and extending from the brow to the chin, were an effective concealment6 of every feature, and high favourites among ladies.

For the rest, the stranger’s hood7 was pulled well forward so that not a lock of hair was visible, and her mantle8 was gathered close at her throat; it was of fine green cloth edged with miniver; she wore thick gauntlets so that not an inch of her skin was visible.

“You are well disguised,” said Dirk at last, as she made no sign of speaking. “What is your business with me?”

He began to think that she could not be Jacobea since she gave no indication of revealing herself; also, he fancied that she was too short.

“Is there any one to overhear us or interrupt?” the lady spoke9 at last, her voice muffled10 a little by the mask.

“None,” answered Dirk half impatiently. “I beg that you tell me who you are.”

“Certes, that can wait;” her eyes sparkled through their holes in contrast with the ghastly painted wood that made her face immovable. “But I will tell you who you are, sir.” “You know?” said Dirk coldly.

It seemed as if she smiled.

“The student named Dirk Renswoude who was driven forth11 from Basle University for practising the black arts.”

For the first time in his life Dirk was taken aback, and hopelessly disconcerted; he had not believed it possible for any to discover the past life of the learned doctor Constantine; he went red and white, and could say nothing in either defence or denial.

“It was only about three months ago,” continued the lady. “And both students and many other in the town of Basle would still know you, certes.”

A rush of anger against his unknown accuser nerved Dirk.

“By what means have you discovered this?” he demanded. “Basle is far enough from Frankfort, I wot...and how many know...and what is the price of your silence, dame12?”

The lady lifted her head.

“I like you,” she said quietly. “You take it well. No one knows save I. I have made cautious inquiries13 about you, and pieced together your story with my own wit.”

“My story!” flashed Dirk. “Certes! Ye know nought14 of me beyond Basle.”

“No,” she assented15. “But it is enough. Joris of Thuringia died.”

“Ah!” ejaculated Dirk.

The lady sat very still, observing him.

“So I hold your life, sir,” she said.

Dirk, goaded16, turned on her impetuously.

“Ye are Jacobea of Martzburg —”

“No”— she started at the name. “But I know her —”

“She told you this tale —”

Again the lady answered —

“No.”

“She is from Basle,” cried Dirk.

“Believe me,” replied the stranger earnestly, “she knows nothing of you — I alone in Frankfort hold your secret, and I can help you to keep it...it were easy to spread a report of Dirk Renswoude’s death.”

Dirk bit his finger, his lip, glared out at the profusion17 of roses, at the darkening sky, then at the quiet figure in the hideous18 speckled mask; if she chose to speak he would have, at the best of it, to fly Frankfort, and that did not suit his schemes.

“Another youth lives here,” said the lady. “I think he also fled from Basle.”

Dirk’s face grew pale and cunning; he was quick to see that she did not know Theirry was compromised.

“He was here — now he has gone to Court — he was at Basle, but innocent, he came with me out of friendship. He is silly and fond.”

“I have to do with you,” answered the lady. “Ye have a great, a terrible skill, evil spirits league with you...your spells killed a man —” She stopped.

“Poor fool,” said Dirk sombrely.

The stranger rose; her calm and self-possession had suddenly given way to fierce only half-repressed passion; she clasped her hands and trembled as she stood.

“Well,” she cried thickly. “You could do that again — a softer, more subtle way?” “For you?” he whispered.

“For me,” she answered, and sank into the window-seat, pulling at her gloves mechanically.

A silence, while the dying red sunlight fell over the Eastern cushions and over her dark mantle and outside the red roses shook and whispered in the witch’s garden.

“I cannot help you if you tell me nothing,” said Dirk at length in a grim manner.

“I will tell you this,” answered she passionately19. “There is a man I hate, a man in my way — I do not talk wildly; that man must go, and if you will be the means —”

“You will be in my power as I am now in yours,” thought Dirk, completing the broken sentence.

The lady looked out at the roses.

“I cannot convey to you what nights of horror and days of bitterness, what resolutions formed and resolutions broken — what hate, and what — love have gone to form the impulse that brought me here today — nor does it concern ye; certes enough I am resolved, and if your spells can aid me —” She turned her head sharply. “I will pay you very well.”

“You have told me nothing,” repeated Dirk. “And though I can discover what you are and who is your enemy, it were better that you told me with your own lips.”

She seemed, now, in an ill-concealed20 agitation21.

“Not today will I speak. I will come again. I know this place...meanwhile, certes, your secret is safe with me — think over what I have said.”

She rose as if to take a hasty departure; but Dirk was in her way.

“Nay,” he said firmly. “At least show your face —— how shall I know you again? And what confidence have you in me if you will not take off your mask? I say you shall.”

She trembled between a sigh and a laugh.

“Perhaps my face is not worth gazing at,” she answered on a breath.

“I wot ye are a fair woman,” replied Dirk, who heard the consciousness of it in her alluring22 voice.

Still she hesitated.

“Know ye many about the Court?” she asked.

“Nay. I have not concerned myself with the Court.”

“Well, then — and since I must trust you — and like you”— her voice rose and fell —“look at me and remember me.”

She loosened her cloak, flung back the hood and quickly unfastening the mask, snatched it off. The disguise flung aside, she was revealed to the shoulders, clearly in the warm twilight23.

Dirk’s first impression was, that this was beauty that swept from his mind all other beauty he had ever beheld24; his second, that it was the same face he and Theirry had seen in the mirror. “Oh!” he cried. “Well?” said the lady, the hideous mask in her band.

Now she was disclosed, it was as if another presence had entered the dusky chamber25, so difficult was it to associate this brilliance26 with the cloaked figure of a few moments since.

Certainly she was of a great beauty, smiting27 into breathlessness, a beauty not to be realised until beheld; Dirk would not have believed that a woman could be so fair.

If Jacobea’s hair was yellow, this lady’s locks were pale, pure glittering gold, and her eyes a deep, soft, violet hue28; the throwing back of her cloak revealed her round slender throat, and the glimmer29 of a rich bodice.

The smile faded from her lips, and her gorgeous loveliness became grave, almost tragic30. “You do not know me?” she asked.

“No,” answered Dirk; he could not tell her that he had seen her before in his devil’s mirror. “But you will recognise me again?”

Dirk laughed quietly.

“You were not made to be forgotten. Strange with such a face ye should have need of witchcraft31!”

The lady replaced the mottled mask, that looked the more horrible after that glimpse of gleaming beauty, and drew her mantle over her shoulders.

“I shall come to you or send to you, sir. Think on what I have said, and on what I know.”

She was obscured again, hidden in her green cloak. Dirk proffered32 no question, made no comment, but preceded her down the dark passage and opened the door; she passed out; her footstep was light on the path; Dirk watched her walk rapidly down the street then closed the door and bolted it. After a pause of breathless confusion and heart-heating excitement, he ran to the back of the house and out into the garden.

It was just light enough for the huge dusky roses to be visible as they nodded on their trailing bushes; Dirk ran between them until he reached a gaunt stone statue half concealed by laurels33; in front of this were flags irregularly placed; in the centre of one was an iron ring; Dirk, pulling at this, disclosed a trap door that opened at his effort, and revealed a flight of steps; he descended34 from the soft pure evening and the red roses into the witch’s kitchen, closing the stone above him.

The underground chamber was large and lit by lamps hanging from the roof, revealing smooth stone walls and damp floor; in one side a gaping35 blackness showed where a passage twisted to the outer air; on another was a huge alchemist’s fireplace; before this sat the witch, about her a quantity of glass vessels36, retorts and pots of various shapes.

Either side this fireplace hung a human body, black and withered37, swinging from rusted38 ropes and crowned with wreaths of green and purple blotched leaves.

On a table set against the wall was a brass39 head that glimmered40 in the feeble light. Dirk crossed the floor with his youthful step and touched Nathalie on the shoulder. “One came to see me,” he said breathlessly. “A marvellous lady.”

“I know,” murmured the witch. “And was it to play into thy hands?”

The air was thick and tainted41 with unwholesome smells; Dirk leant against the wall and stared down the chamber, his hand to his brow.

“She threatened me,” he said, “and for a moment I was afraid; for, certes, I do not wish to leave Frankfort...but she wished me to serve her — which I will do — for a price.” “Who is she?” blinked the witch.

“That I am come to discover,” frowned Dirk. “And who it is she spoke of — also somewhat of Jacobea of Martzburg”— he coughed, for the foul42 atmosphere had entered his nostrils43. “Give me the globe.”

The witch handed him a ball of a dark muddy colour, which he placed on the floor, flinging himself beside it; Nathalie drew a pentagon round the globe and pronounced some words in a low tone; a slight tremor44 shook the ground, though it was solid earth they stood on, and the globe turned a pale, luminous45, blue tint46.

Dirk pushed back the damp hair from his eyes, and, resting his face in his hands, his elbows on the ground, he stared into the depths of the crystal, the colour of which brightened until it glowed a ball of azure47 fire.

“I see nothing,” he said angrily.

The witch repeated her incantations; she leant forward, the yellow coins glistening48 on her pale forehead.

Rays of light began to sparkle from the globe. “Show me something of the lady who came here today,” commanded Dirk.

They waited.

“Do ye see anything?” breathed the witch.

“Yea — very faintly.”

He gazed for a while in silence.

“I see a man,” he said at last. “The spells are wrong...I see nothing of the lady —” “Watch, though,” cried the witch. “What is he like?”

“I cannot see distinctly...he is on horseback...he wears armour49...now I can see his face — he is young, dark — he has black hair —”

“Do ye know him?”

“Nay — I have never seen him before.” Dirk did not lift his eyes from the globe. “He is evidently a knight50... he is magnificent but cold...ah!”

His exclamation51 was at the change in the ball; slowly it faded into a faint blue, then became again dark and muddy.

He flung it angrily out of the pentagon.

“What has that told me?” he cried. “What is this man?”

“Question Zerdusht,” said the witch, pointing to the brass head. “Maybe he will speak tonight.”

She flung a handful of spices on to the slow-burning fire, and a faint smoke rose, filling the chamber.

Dirk crossed to the brass head and surveyed it with eager hollow eyes.

“The dead men dance,” smiled the witch. “Certes, he will speak to-night.”

Dirk turned his wild gaze to where the corpses52 hung. Their shrivelled limbs twisted and jerked at the end of their chain, and the horrid53 lurid54 colour of their poisonous wreaths gleamed through the smoke and shook with the nodding of their faceless heads.

“Zerdusht, Zerdusht,” murmured Dirk. “In the name of Satan, his legions, speak to thy servant, show or tell him something of the woman who came here today on an evil errand.”

A heavy stillness fell with the ending of the words; the smoke became thick and dense55, then suddenly cleared.

At that instant the lamps were extinguished and the fire fell into ashes.

“Something comes,” whispered the witch.

Through the dark could be heard the dance of the dead men and the grind of their bones against the ropes.

Dirk stood motionless, his straining eyes fixed56 before him.

Presently a pale light spread over the end of the chamber, and in it appeared the figure of a young knight; his black hair fell from under his helmet, his face was composed and somewhat haughty57, his dark eyes fearless and cold.

“’Tis he I saw in the crystal!” cried Dirk, and as be spoke the light and the figure disappeared. Dirk beat his breast.

“Zerdusht! ye mock me! I asked ye of this woman! I know not the man.”

The brass head suddenly glowed out of the darkness as if a light shone behind it; the lids twitched58, opened, and glittering red eyeballs stared at Dirk, who shouted in triumph. He fell on his knees.

“A year ago today I saw a woman in the mirror; today she came to me...who is she?...Zerdusht — her name?”

The brass lips moved and spoke.

“Ysabeau.”

What did this tell him?

“Who was the knight ye have shown me?” he cried.

“Her husband,” answered the head.

“Who is the man she seeks my aid to...to...who is it of whom she spoke to me?” The flaming eyeballs rolled.

“Her husband.”

Dirk gave a start.

“Make haste,” came the witch’s voice through the swimming blackness. “The light fades.” “Who is she?”

“The Empress of the West,” said the brass head. A cry broke from Dirk and the witch; Dirk shrieked59 another question.

“She wishes to put another in the Emperor’s place?”

“Yea;” the light was growing fainter; the eyelids60 flickered61 over the red eyes.

“Whom?” cried Dirk. Faint, yet distinct came the answer —

“The Lord of Ursula of Rooselaare, Balthasar of Courtrai.”

The lids fell and the jaws62 clicked, the light sank into nothingness, and the lamps sprang again into dismal63 flame that disclosed the black bodies of the dead men, hanging slackly with their wreaths touching64 their chests, the witch crouching65 by the hearth66

And in the centre of the floor Dirk, smiling horribly.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrouded 6b3958ee6e7b263c722c8b117143345f     
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密
参考例句:
  • The hills were shrouded in mist . 这些小山被笼罩在薄雾之中。
  • The towers were shrouded in mist. 城楼被蒙上薄雾。 来自《简明英汉词典》
2 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
3 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
4 unripe cfvzDf     
adj.未成熟的;n.未成熟
参考例句:
  • I was only ill once and that came of eating an unripe pear.我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。
  • Half of the apples are unripe.一半的苹果不熟。
5 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
6 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
7 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
8 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
11 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
12 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
13 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
14 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
15 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
16 goaded 57b32819f8f3c0114069ed3397e6596e     
v.刺激( goad的过去式和过去分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人
参考例句:
  • Goaded beyond endurance, she turned on him and hit out. 她被气得忍无可忍,于是转身向他猛击。
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
17 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
18 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
19 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
20 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
21 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
22 alluring zzUz1U     
adj.吸引人的,迷人的
参考例句:
  • The life in a big city is alluring for the young people. 大都市的生活对年轻人颇具诱惑力。
  • Lisette's large red mouth broke into a most alluring smile. 莉莎特的鲜红的大嘴露出了一副极为诱人的微笑。
23 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
24 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
25 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
26 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
27 smiting e786019cd4f5cf15076e237cea3c68de     
v.猛打,重击,打击( smite的现在分词 )
参考例句:
  • He set to smiting and overthrowing. 他马上就动手殴打和破坏。 来自辞典例句
28 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
29 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
30 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
31 witchcraft pe7zD7     
n.魔法,巫术
参考例句:
  • The woman practising witchcraft claimed that she could conjure up the spirits of the dead.那个女巫说她能用魔法召唤亡灵。
  • All these things that you call witchcraft are capable of a natural explanation.被你们统统叫做巫术的那些东西都可以得到合情合理的解释。
32 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
33 laurels 0pSzBr     
n.桂冠,荣誉
参考例句:
  • The path was lined with laurels.小路两旁都种有月桂树。
  • He reaped the laurels in the finals.他在决赛中荣膺冠军。
34 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
35 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
36 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
37 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
38 rusted 79e453270dbdbb2c5fc11d284e95ff6e     
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
39 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
40 glimmered 8dea896181075b2b225f0bf960cf3afd     
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray." 她胸前绣着的字母闪着的非凡的光辉,将温暖舒适带给他人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The moon glimmered faintly through the mists. 月亮透过薄雾洒下微光。 来自辞典例句
41 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
42 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
43 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
44 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
45 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
46 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
47 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
48 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
49 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
50 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
51 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
52 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
53 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
54 lurid 9Atxh     
adj.可怕的;血红的;苍白的
参考例句:
  • The paper gave all the lurid details of the murder.这份报纸对这起凶杀案耸人听闻的细节描写得淋漓尽致。
  • The lurid sunset puts a red light on their faces.血红一般的夕阳映红了他们的脸。
55 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
56 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
57 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
58 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
59 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
60 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
61 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
62 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
63 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
64 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
65 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
66 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533