小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Blind Love » Chapter 49 The Nurse is Sent Away
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 49 The Nurse is Sent Away
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

“YOU have repented1 and changed your mind, Vimpany?” said Lord Harry2.

“I repented?” the doctor repeated, with a laugh. “You think me capable of that, do you?”

“The man is growing stronger and better every day. You are going to make him recover, after all. I was afraid”— he corrected himself —“I thought”— the word was the truer —“that you were going to poison him.”

“You thought I was going — we were going, my lord — to commit a stupid and a useless crime. And, with our clever nurse present, all the time watching with the suspicions of a cat, and noting every change in the symptoms? No — I confess his case has puzzled me because I did not anticipate this favourable3 change. Well — it is all for the best. Fanny sees him grow stronger every day — whatever happens she can testify to the care with which the man has been treated. So far she thought she would have us in her power, and we have her.”

“You are mighty4 clever, Vimpany; but sometimes you are too clever for me, and, perhaps, too clever for yourself.”

“Let me make myself clearer”— conscious of the nurse’s suspicions, he leaned forward and whispered: “Fanny must go. Now is the time. The man is recovering. The man must go: the next patient will be your lordship himself. Now do you understand?”

“Partly.”

“Enough. If I am to act it is sufficient for you to understand step by step. Our suspicious nurse is to go. That is the next step. Leave me to act.”

Lord Harry walked away. He left the thing to the doctor. It hardly seemed to concern him. A dying man; a conspiracy5; a fraud:— yet the guilty knowledge of all this gave him small uneasiness. He carried with him his wife’s last note: “May I hope to find on my return the man whom I have trusted and honoured?” His conscience, callous6 as regards the doctor’s scheme, filled him with remorse7 whenever — which was fifty times a day — he took this little rag of a note from his pocket-book and read it again. Yes: she would always find the man, on her return — the man whom she had trusted and honoured — the latter clause he passed over — it would be, of course the same man: whether she would still be able to trust and honour him — that question he did not put to himself. After all, the doctor was acting8 — not he, himself.

And he remembered Hugh Mountjoy. Iris9 would be with him — the man whose affection was only brought out in the stronger light by his respect, his devotion, and his delicacy10. She would be in his society: she would understand the true meaning of this respect and delicacy: she would appreciate the depth of his devotion: she would contrast Hugh, the man she might have married, with himself, the man she did marry.

And the house was wretched without her; and he hated the sight of the doctor — desperate and reckless.

He resolved to write to Iris: he sat down and poured out his heart, but not his conscience, to her.

“As for our separation,” he said, “I, and only I, am to blame. It is my own abominable11 conduct that has caused it. Give me your pardon, dearest Iris. If I have made it impossible for you to live with me, it is also impossible for me to live without you. So am I punished. The house is dull and lonely; the hours crawl, I know not how to kill the time; my life is a misery12 and a burden because you are not with me. Yet I have no right to complain; I ought to rejoice in thinking that you are happy in being relieved of my presence. My dear, I do not ask you to come at present”— he remembered, indeed, that her arrival at this juncture13 might be seriously awkward —“I cannot ask you to come back yet, but let me have a little hope — let me feel that in the sweetness of your nature you will believe in my repentance14, and let me look forward to a speedy reunion in the future.”

When he had written this letter, which he would have done better to keep in his own hands for awhile, he directed it in a feigned15 hand to Lady Harry Norland, care of Hugh Mountjoy, at the latter’s London hotel. Mountjoy would not know Iris’s correspondent, and would certainly forward the letter. He calculated — with the knowledge of her affectionate and impulsive16 nature — that Iris would meet him half-way, and would return whenever he should be able to call her back. He did not calculate, as will be seen, on the step which she actually took.

The letter despatched, he came back to the cottage happier — he would get his wife again. He looked in at the sick-room. The patient was sitting up, chatting pleasantly; it was the best day he had known; the doctor was sitting in a chair placed beside the bed, and the nurse stood quiet, self-composed, but none the less watchful17 and suspicious.

“You are going on so well, my man,” Doctor Vimpany was saying, “That we shall have you out and about again in a day or two. Not quite yet, though — not quite yet,” he pulled out his stethoscope and made an examination with an immense show of professional interest. “My treatment has succeeded, you see”— he made a note or two in his pocket-book —“has succeeded,” he repeated. “They will have to acknowledge that.”

“Gracious sir, I am grateful. I have given a great deal too much trouble.”

“A medical case can never give too much trouble — that is impossible. Remember, Oxbye, it is Science which watches at your bedside. You are not Oxbye; you are a case; it is not a man, it is a piece of machinery18 that is out of order. Science watches: she sees you through and through. Though you are made of solid flesh and bones, and clothed, to Science you are transparent19. Her business is not only to read your symptoms, but to set the machinery right again.”

The Dane, overwhelmed, could only renew his thanks.

“Can he stand, do you think, nurse?” the doctor went on. “Let us try — not to walk about much to-day, but to get out of bed, if only to prove to himself that he is so much better; to make him understand that he is really nearly well. Come, nurse, let us give him a hand.”

In the most paternal20 manner possible the doctor assisted his patient, weak, after so long a confinement21 to his bed, to get out of bed, and supported him while he walked to the open window, and looked out into the garden. “There,” he said, “that is enough. Not too much at first. To-morrow he will have to get up by himself. Well, Fanny, you agree at last, I suppose, that I have brought this poor man round? At last, eh?”

His look and his words showed what he meant. “You thought that some devilry was intended.” That was what the look meant. “You proposed to nurse this man in order to watch for and to discover this devilry. Very well, what have you got to say?”

All that Fanny had to say was, submissively, that the man was clearly much better; and, she added, he had been steadily22 improving ever since he came to the cottage.

That is what she said; but she said it without the light of confidence in her eyes — she was still doubtful and suspicious. Whatever power the doctor had of seeing the condition of lungs and hidden machinery, he certainly had the power of reading this woman’s thoughts. He saw, as clearly as if upon a printed page, the bewilderment of her mind. She knew that something was intended —— something not for her to know. That the man had been brought to the cottage to be made the subject of a scientific experiment she did not believe. She had looked to see him die, but he did not die. He was mending fast; in a little while he would be as well as ever he had been in his life. What had the doctor done it for? Was it really possible that nothing was ever intended beyond a scientific experiment, which had succeeded? In the case of any other man, the woman’s doubts would have been entirely23 removed; in the case of Dr. Vimpany these doubts remained. There are some men of whom nothing good can be believed, whether of motive24 or of action; for if their acts seem good, their motive must be bad. Many women know, or fancy they know, such a man — one who seems to them wholly and hopelessly bad. Besides, what was the meaning of the secret conversation and the widespread colloquies25 of the doctor and my lord? And why, at first, was the doctor so careless about his patient?

“The time has come at last,” said the doctor that evening, when the two men were alone, “for this woman to go. The man is getting well rapidly, he no longer wants a nurse; there is no reason for keeping her. If she has suspicions there is no longer the least foundation for them; she has assisted at the healing of a man desperately26 sick by a skilful27 physician. What more? Nothing — positively28 nothing.”

“Can she tell my wife so much and no more?” asked Lord Harry. “Will there be no more?”

“She can tell her ladyship no more, because she will have no more to tell,” the doctor replied quietly. “She would like to learn more; she is horribly disappointed that there is no more to tell; but she shall hear no more. She hates me: but she hates your lordship more.”

“Why?”

“Because her mistress loves you still. Such a woman as this would like to absorb the whole affection of her mistress in herself. You laugh. She is a servant, and a common person. How can such a person conceive an affection so strong as to become a passion for one so superior? But it is true. It is perfectly29 well known, and there have been many recorded instances of such a woman, say a servant, greatly inferior in station, conceiving a desperate affection for her mistress, accompanied by the fiercest jealousy30. Fanny Mere31 is jealous — and of you. She hates you; she wants your wife to hate you. She would like nothing better than to go back to her mistress with the proofs in her hand of such acts on your part — such acts, I say,” he chose his next words carefully, “as would keep her from you for ever.”

“She’s a devil, I dare say,” said Lord Harry, carelessly. “What do I care? What does it matter to me whether a lady’s maid, more or less, hates me or loves me?”

“There spoke33 the aristocrat34. My lord, remember that a lady’s maid is a woman. You have been brought up to believe, perhaps, that people in service are not men and women. That is a mistake — a great mistake. Fanny Mere is a woman — that is to say, an inferior form of man; and there is no man in the world so low or so base as not to be able to do mischief35. The power of mischief is given to every one of us. It is the true, the only Equality of Man — we can all destroy. What? a shot in the dark; the striking of a lucifer match; the false accusation36; the false witness; the defamation37 of character;— upon my word, it is far more dangerous to be hated by a woman than by a man. And this excellent and faithful Fanny, devoted38 to her mistress, hates you, my lord, even more”— he paused and laughed —“even more than the charming Mrs. Vimpany hates her husband. Never mind. To-morrow we see the last of Fanny Mere. She goes; she leaves her patient rapidly recovering. That is the fact that she carries away — not the fact she hoped and expected to carry away. She goes to-morrow and she will never come back again.”

The next morning the doctor paid a visit to his patient rather earlier than usual. He found the man going on admirably: fresh in colour, lively and cheerful, chatting pleasantly with his nurse.

“So,” said Dr. Vimpany, after the usual examination and questions, “this is better than I expected. You are now able to get up. You can do so by-and-by, after breakfast; you can dress yourself, you want no more help. Nurse,” he turned to Fanny, “I think that we have done with you. I am satisfied with the careful watch you have kept over my patient. If ever you think of becoming a nurse by profession, rely on my recommendation. The experiment,” he added, thoughtfully, “has fully32 succeeded. I cannot deny that it has been owing partly to the intelligence and patience with which you have carried out my instructions. But I think that your services may now be relinquished39.”

“When am I to go, sir?” she asked, impassively.

“In any other case I should have said, ‘Stay a little longer, if you please. Use your own convenience.’ In your case I must say, ‘Go to your mistress.’ Her ladyship was reluctant to leave you behind. She will be glad to have you back again. How long will you take to get ready?”

“I could be ready in ten minutes, if it were necessary.”

“That is not necessary. You can take the night mail via Dieppe and Newhaven. It leaves Paris at 9.50. Give yourself an hour to get from station to station. Any time, therefore, this evening before seven o’clock will do perfectly well. You will ask his lordship for any letters or messages he may have.”

“Yes, sir,” Fanny replied. “With your permission, sir, I will go at once, so as to get a whole day in Paris.”

“As you please, as you please,” said the doctor, wondering why she wanted a day in Paris; but it could have nothing to do with his sick man. He left the room, promising40 to see the Dane again in an hour or two, and took up a position at the garden gate through which the nurse must pass. In about half an hour she walked down the path carrying her box. The doctor opened the gate for her.

“Good-bye, Fanny,” he said. “Again, many thanks for your care and your watchfulness41 — especially the latter. I am very glad,” he said, with what he meant for the sweetest smile, but it looked like a grin, “that it has been rewarded in such a way as you hardly perhaps expected.”

“Thank you, sir,” said the girl. “The man is nearly well now, and can do without me very well indeed.”

“The box is too heavy for you, Fanny. Nay42, I insist upon it: I shall carry it to the station for you.”

It was not far to the station, and the box was not too heavy, but Fanny yielded it. “He wants to see me safe out of the station,” she thought.

“I will see her safe out of the place,” he thought.

Ten minutes later the doors of the salle d’attente were thrown open, the train rolled in, and Fanny was carried away.

The doctor returned thoughtfully to the house. The time was come for the execution of his project. Everybody was out of the way.

“She is gone,” he said, when Lord Harry returned for breakfast at eleven. “I saw her safely out of the station.”

“Gone!” his confederate echoed: “and I am alone in the house with you and — and ——”

“The sick man — henceforth, yourself, my lord, yourself.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 repented c24481167c6695923be1511247ed3c08     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
4 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
5 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
6 callous Yn9yl     
adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
参考例句:
  • He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
  • She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
7 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
8 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
9 iris Ekly8     
n.虹膜,彩虹
参考例句:
  • The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
  • This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
10 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
11 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
12 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
13 juncture e3exI     
n.时刻,关键时刻,紧要关头
参考例句:
  • The project is situated at the juncture of the new and old urban districts.该项目位于新老城区交界处。
  • It is very difficult at this juncture to predict the company's future.此时很难预料公司的前景。
14 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
15 feigned Kt4zMZ     
a.假装的,不真诚的
参考例句:
  • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
  • He accepted the invitation with feigned enthusiasm. 他假装热情地接受了邀请。
16 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
17 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
18 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
19 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
20 paternal l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
21 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
22 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
23 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
24 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
25 colloquies 52a58e8745656bd620a355091dacdf36     
n.谈话,对话( colloquy的名词复数 )
参考例句:
  • In such colloquies the mother and the child passed a great deal of their time together. 娘儿两个这样谈体己话,一谈就是好些时候。 来自辞典例句
26 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
27 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
28 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
29 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
30 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
31 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
32 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
33 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
34 aristocrat uvRzb     
n.贵族,有贵族气派的人,上层人物
参考例句:
  • He was the quintessential english aristocrat.他是典型的英国贵族。
  • He is an aristocrat to the very marrow of his bones.他是一个道道地地的贵族。
35 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
36 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
37 defamation FY3zV     
n.诽谤;中伤
参考例句:
  • Character defamation can be either oral or written.人格诽谤既可以是口头的也可以是书面的。
  • The company sued for defamation.这个公司因受到诽谤而提起诉讼。
38 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
39 relinquished 2d789d1995a6a7f21bb35f6fc8d61c5d     
交出,让给( relinquish的过去式和过去分词 ); 放弃
参考例句:
  • She has relinquished the post to her cousin, Sir Edward. 她把职位让给了表弟爱德华爵士。
  • The small dog relinquished his bone to the big dog. 小狗把它的骨头让给那只大狗。
40 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
41 watchfulness 2ecdf1f27c52a55029bd5400ce8c70a4     
警惕,留心; 警觉(性)
参考例句:
  • The escort and the universal watchfulness had completely isolated him. 护送和普遍一致的监视曾经使他完全孤立。
  • A due watchfulness on the movements of the enemy was maintained. 他们对敌人的行动还是相当警惕的。
42 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533