小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Camilla » Part 9 Chapter 5 A Self-dissection
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 9 Chapter 5 A Self-dissection
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

CAMILLA remained in a state of accumulated distress1, that knew not upon what object most to dwell: her father, shocked and irritated beyond the mild endurance of his character; her brother, wantonly sporting with his family’s honour, and his own morals and reputation; her uncle, preparing for nuptials2 broken off without his knowledge; Edgar, by a thousand perversities of accident, of indiscretion, of misunderstanding, for ever parted from her;-rushed all together upon her mind, each combating for precedence, each individually foiled, yet all collectively triumphant3. Nor were even these her sole subjects of affliction: yet another cause was added, in debts contracted from mingled4 thoughtlessness, inexperience, and generosity5, augmented6 to she knew not what sum, and to be paid by she knew not what means. And this topic, which in itself seemed to her the least interesting, soon, by the circumstances with which it was connected, grew the most pressing of any. How, at a moment like this, could she make her purposed confession7 to her father, whose wounded mind demanded all she could offer of condolement? How call upon her uncle to be responsible for what she owed, when she now knew the enormous accounts preparing for him from Clermont, of which he was himself yet uninformed?
* * *

Lionel soon returned. ‘So it’s really all off?’ he cried; ‘dame Fortune, methinks, has a mind to give me a taste of her art that I shan’t easily forget. Eugenia would tell me no particulars. But, since things are thus, there is only one step left for poor Pillgarlick. I must whisk over to the Continent.’

‘To the Continent? without consulting my father? without–’

‘My father?–Why, you see he gives me up. He thinks–I thank him!-a little wholesome8 discipline will do me good. Don’t you understand what he means by seclusion9 from the world? A prison, my dear! a gaol10! However, I’m not quite of that opinion. I really think a man’s as well off in a little open air. So fare thee well, child. As soon as ever my dear uncle Relvil says good night, I’ll come home again, and wish you all good morning.’

‘Lionel! Lionel!–’

‘Well, well! I know it’s very wrong, and all that; so say nothing. Don’t distress me, I beg, for I hate to be hipped11. Besides, old Relvil don’t deserve much better; why can’t he behave like a man, and settle an annuity12 upon himself, and an old servant, and a dog, and a cat, and a parrot, and then let an honest young fellow see a little of the world handsomely, and like a gentleman? But your bachelor uncles, and maiden13 aunts, are the most tantalizing14 fellows and fellowesses in the creation.’

He then kissed her, and was going; but, earnestly detaining him, she conjured15 that he would let her first hint his design to their father, that at least it might be set aside, if it would still more deeply disturb him.

‘No, child, no; I know his way of reasoning already. He thinks every man should pay for what he owes, either with money or stripes. Now my poor dear little body is not of that opinion. And what would they get by having me shut up in prison? And I’ll defy ’em to cast me in any other damages. I’ve a few debts, too, of my own, that make me a little uneasy. I don’t mean to trades people; they can wait well enough; our credit is good: but a man looks horrid16 small, walking about, when he can’t pay his debts of honour. However, when I disappear, perhaps my father will take compassion17 upon my character. If not, the Relvil estate shall wipe off all in the long run.’

‘And is it possible, Lionel, thus lightly, thus negligently18, thus unmoved, you can plan such a journey? such an exile?’

‘Why what can I do? what can I possibly do? I am obliged to be off in my own defence. Unless, indeed, I marry little Miss Dennel, which I have once or twice thought of; for she’s a monstrous19 fool. But then she is very rich. How should you like her for a sister? Nay20, nay, I’m serious. Don’t shake your head as if I was joking. What do you think of her for my spouse21?’

‘She is a good girl, I believe, Lionel, though a simple one; and I should be sorry to see her unhappy; and how could either of you be otherwise, with contempt such as this?’

‘Bless thy heart, my little dear, what have husbands and wives to do with making one another unhappy? Prithee don’t set about forming thy notions of married people from the parsonage-house, and conclude a wife no better than a real rib22, sticking always close to a man’s side. You grow so horrid sententious, I really begin to believe you intend to take out your diploma soon, and put on the surplice my father meant for his poor son.’

Alas23, Lionel!-how changed, how hard-forgive me if I say how hard must you be grown, to be capable of gaiety and rattle24 at this period!’

‘You’ll die an old maid, Camilla, take my word for it. And I’m really sorry, for you’re not an ugly girl. You might have been got off. But come, don’t look so melancholy25 at a little silly sport. The world is so full of sorrow, my dear girl, so little visited by happiness, that chearfulness is almost as necessary as existence, in such a vale of tears.’

‘What can induce you to laugh, Lionel, at such words?’

‘I can’t help it, faith! I was thinking I spoke26 so like a parson’s son!’

Camilla cast up her eyes and hands: ‘Lionel,’ she cried, ‘what have you done with your heart? has it banished27 every natural feeling? has the affecting letter of the best of fathers, his cruel separation from the most excellent of mothers, and even your own dreadfully censurable28 conduct, served but to amuse you with ridicule29 and derision?’

‘Camilla,’ cried he, taking her hands, ‘you wrong me! you think I have no feeling, because I am not always crying. However, shall I tell you the truth? I hate myself! and so completely hate myself at this moment, that I dare not be grave! dare not suffer reflection to take hold of me, lest it should make life too odious30 for me to bear it. I have run on from folly31 to wickedness for want of thought; and now thought is ready to come back, I must run from that, for want of fortitude32. What has bewitched me, I know no more than you; but I never meant to play this abominable33 part. And now, if I did not flog up my spirits to prevent their flagging, I suppose I should hang or drown. And, believe me, if I were condemned34 to the galleys35, I should think it less than I deserve; for I hate myself, I repeat–I honour my father, though I have used him so ill; I love my mother,-for all her deuced severity,-to the bottom of my soul; I would cut off my left arm for Lavinia and Eugenia; and for thee, Camilla, I would lop off my right!–But yet, when some frolic or gambol36 comes into my way, I forget you all! clear out of my memory you all walk, as if I had never beheld37 you!’

Camilla now embraced him with a deluge38 of tears, entreated39 him to forgive the asperity40 his seeming want of all feeling had drawn41 from her, and frequently to write to her, and acquaint her how he went on, and send his direction for her answers; that so, at least, their father might know how he employed himself, and have the power to give him counsel.

‘But how, my poor Lionel,’ she added, ‘how will you live abroad? How will you even travel?’

‘Why as to how I shall live there, I don’t know; but as well as I deserve easily: however, as to how I shall get there, look here,’ taking from his pocket a handful of guineas, ‘that good little Eugenia has given me every thing, even to the last half crown, that she had at Southampton, to help me forward.’

‘Dear excellent, ever generous Eugenia! O that I could follow her example! but alas! I have nothing!-and worse than nothing!’

They then affectionately embraced each other, and parted.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
2 nuptials 9b3041d32e2bfe31c6998076b06e2cf5     
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 )
参考例句:
  • Their nuptials were performed by the local priest. 他们的婚礼由当地牧师主持。 来自《简明英汉词典》
  • If he married, when the nuptials would take place, and under what circumstances? 如果他结婚,那么什么时候举行婚礼?在什么情况下举行婚礼? 来自辞典例句
3 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
4 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
5 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
6 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
7 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
8 wholesome Uowyz     
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
参考例句:
  • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
  • It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
9 seclusion 5DIzE     
n.隐遁,隔离
参考例句:
  • She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden.她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
  • I live very much in seclusion these days.这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
10 gaol Qh8xK     
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢
参考例句:
  • He was released from the gaol.他被释放出狱。
  • The man spent several years in gaol for robbery.这男人因犯抢劫罪而坐了几年牢。
11 hipped 468f114ff9cbcc0b0fb286cd446f4e57     
adj.着迷的,忧郁的
参考例句:
  • The dark Blue Ridge Mountains in which I dwell, great-hipped, big-breasted, slumber on the western sky. 黛色的兰岭山,那是我居住的地方,它象臀丰乳高的女郎,依然安睡在浩瀚的天幕之下。 来自辞典例句
  • Mountains in which I dwell, great-hipped, bigbreasted, slumber on the western sky. 黛色的兰岭山,那是我居住的地方,她象风姿绰约的女郎,依然安睡在浩瀚的天幕之下。 来自互联网
12 annuity Kw2zF     
n.年金;养老金
参考例句:
  • The personal contribution ratio is voluntary in the annuity program.企业年金中个人缴费比例是自愿的。
  • He lives on his annuity after retirement.他退休后靠退休金维生。
13 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
14 tantalizing 3gnzn9     
adj.逗人的;惹弄人的;撩人的;煽情的v.逗弄,引诱,折磨( tantalize的现在分词 )
参考例句:
  • This was my first tantalizing glimpse of the islands. 这是我第一眼看见的这些岛屿的动人美景。 来自《简明英汉词典》
  • We have only vague and tantalizing glimpses of his power. 我们只能隐隐约约地领略他的威力,的确有一种可望不可及的感觉。 来自英汉非文学 - 历史
15 conjured 227df76f2d66816f8360ea2fef0349b5     
用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现
参考例句:
  • He conjured them with his dying breath to look after his children. 他临终时恳求他们照顾他的孩子。
  • His very funny joke soon conjured my anger away. 他讲了个十分有趣的笑话,使得我的怒气顿消。
16 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
17 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
18 negligently 0358f2a07277b3ca1e42472707f7edb4     
参考例句:
  • Losses caused intentionally or negligently by the lessee shall be borne by the lessee. 如因承租人的故意或过失造成损失的,由承租人负担。 来自经济法规部分
  • Did the other person act negligently? 他人的行为是否有过失? 来自口语例句
19 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
20 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
21 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
22 rib 6Xgxu     
n.肋骨,肋状物
参考例句:
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
23 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
24 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
25 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
26 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
27 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
28 censurable 9b0dc6f7b5371a8de2b664611602d8a5     
adj.可非难的,该责备的
参考例句:
29 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
30 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
31 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
32 fortitude offzz     
n.坚忍不拔;刚毅
参考例句:
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
33 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
34 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
35 galleys 9509adeb47bfb725eba763ad8ff68194     
n.平底大船,战舰( galley的名词复数 );(船上或航空器上的)厨房
参考例句:
  • Other people had drowned at sea since galleys swarmed with painted sails. 自从布满彩帆的大船下海以来,别的人曾淹死在海里。 来自辞典例句
  • He sighed for the galleys, with their infamous costume. 他羡慕那些穿着囚衣的苦工。 来自辞典例句
36 gambol EQ2zm     
v.欢呼,雀跃
参考例句:
  • He determined to revisit the scene of the last evening's gambol.他决计再到昨晚嬉戏的地方去一趟。
  • He didn't play sports or a musical instrument,gamble at whist or gambol on a horse.他不做运动,不玩乐器,不赌博,不骑马。
37 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
38 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
39 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
40 asperity rN6yY     
n.粗鲁,艰苦
参考例句:
  • He spoke to the boy with asperity.他严厉地对那男孩讲话。
  • The asperity of the winter had everybody yearning for spring.严冬之苦让每个人都渴望春天。
41 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533