小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 18
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 18
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Brother Gorenflot.

To the beautiful day had succeeded a beautiful evening, only, as the day had been cold, the evening was still colder. It was one of those frosts which make the lights in the windows of an hotel look doubly tempting1. Chicot first entered the dining-room, and looked around him, but not finding there the man he sought for, went familiarly down to the kitchen. The master of the establishment was superintending a frying-pan full of whitings. At the sound of Chicot’s step he turned.

“Ah! it is you, monsieur,” said he, “good evening, and a good appetite to you.”

“Thanks for the wish, but you know I cannot bear to eat alone.”

“If necessary, monsieur, I will sup with you.”

“Thanks, my dear host, but though I know you to be an excellent companion, I seek for some one else.”

“Brother Gorenflot, perhaps?”

“Just so; has he begun supper?”

“No, not yet; but you must make haste nevertheless, for in five minutes he will have finished.”

“Monsieur!” cried Chicot, striking his head.

“Monsieur, it is Friday, and the beginning of Lent.”

“Well, and what then?” said Chicot, who did not hold a high opinion of Gorenflot’s religious austerity.

Boutromet shrugged2 his shoulders. “Decidedly, something must be wrong,” said Chicot, “five minutes for Gorenflot’s supper! I am destined3 to see wonders today.”

Chicot then advanced towards a small private room, pushed open the door, and saw within the worthy4 monk5, who was turning negligently6 on his plate a small portion of spinach7, which he tried to render more savory8 by the introduction into it of some cheese. Brother Gorenflot was about thirty-eight years of age and five feet high. However, what he wanted in height, he made up in breadth, measuring nearly three feet in diameter from shoulder to shoulder, which, as everyone knows, is equal to nine feet of circumference9. Between these Herculean shoulders rose a neck of which the muscles stood out like cords. Unluckily this neck partook of the same proportions; it was short and thick, which at any great emotion might render Brother Gorenflot liable to apoplexy. But knowing this, perhaps, he never gave way to emotions, and was seldom so disturbed as he was when Chicot entered his room.

“Ah, my friend! what are you doing?” cried Chicot, looking at the vegetables and at a glass filled with water just colored with a few drops of wine.

“You see, my brother, I sup,” replied Gorenflot in a powerful voice.

“You call that supper, Gorenflot! Herbs and cheese?”

“We are in the beginning of Lent, brother; we must think of our souls,” replied Gorenflot, raising his eyes to heaven.

Chicot looked astounded10; he had so often seen Gorenflot feast in a different manner during Lent.

“Our souls!” said he; “and what the devil have herbs and water to do with them?”

“We are forbidden to eat meat on Wednesdays and Fridays.”

“But when did you breakfast?”

“I have not breakfasted, my brother,” said the monk.

“Not breakfasted! Then what have you done?”

“Composed a discourse11,” said Gorenflot proudly.

“A discourse, and what for?”

“To deliver this evening at the abbey.”

“That is odd.”

“And I must be quick and go there, or perhaps my audience will grow impatient.”

Chicot thought of the infinite number of monks12 he had seen going to the abbey, and wondered why Gorenflot, whom certainly he had never thought eloquent13, had been chosen to preach before M. de Mayenne and the numerous assemblage. “When are you to preach?” said he.

“At half-past nine.”

“Good; it is still a quarter to nine, you can give me a few minutes. Ventre de biche! we have not dined together for a week.”

“It is not our fault, but I know that your duties keep you near our King Henry III., while my duties fill up my time.”

“Yes, but it seems to me that is so much the more reason why we should be merry when we do meet.”

“Yes, I am merry,” said Gorenflot, with a piteous look, “but still I must leave you.”

“At least, finish your supper.”

Gorenflot looked at the spinach, and sighed, then at the water, and turned away his head.

“Do you remember,” said Chicot, “the little dinner at the Porte Montmartre, where, while the king was scourging14 himself and others, we devoured15 a teal from the marshes16 of the Grauge–Batelière, with a sauce made with crabs17, and we drank that nice Burgundy wine; what do you call it?”

“It is a wine of my country, La Romanée.”

“Yes, yes, it was the milk you sucked as a baby, worthy son of Noah.”

“It was good,” said Gorenflot, “but there is better.”

“So says Claude Boutromet, who pretends that he has in his cellar fifty bottles to which that is paltry18.”

“It is true.”

“True, and yet you drink that abominable20 red water. Fie!” And Chicot, taking the glass, threw the contents out of window.

“There is a time for all, my brother,” said Gorenflot, “and wine is good when one has only to praise God after it, but water is better when one has a discourse to pronounce,”

“Opinions differ, for I, who have also a discourse to pronounce, am going to ask for a bottle of Romanée. What do you advise me to take with it, Gorenflot?”

“Not these herbs, they are not nice.” Chicot, seizing the plate, threw it after the water, and then cried, “Ma?tre Claude.”

The host appeared.

“M. Claude, bring me two bottles of your Romanée, which you call so good.”

“Why two bottles,” said Gorenflot, “as I do not drink it?”

“Oh! if you did I would have four or six, but if I drink alone, two will do for me.”

“Indeed; two bottles are reasonable, and if you eat no meat with it, your confessor will have nothing to reproach you with.”

“Oh, of course not; meat on a Friday in Lent!” And going to the larder21, he drew out a fine capon.

“What are you doing, brother?” said Gorenflot, following his movements with interest.

“You see I am taking this carp.”

“Carp!” cried Gorenflot.

“Yes, a carp,” said Chicot, showing him the tempting bird.

“And since when has a carp had a beak22?”

“A beak! do you see a beak? I only see a nose.”

“And wings?”

Fins23!”

“Feathers?”

“Scales, my dear Gorenflot, you are drunk.”

“Drunk! I, who have only eaten spinach and drunk water?”

“Well, your spinach has overloaded24 your stomach, and your water has mounted to your head.”

“Parbleu! here is our host, he shall decide.”

“So be it, but first let him uncork the wine.”

M. Boutromet uncorked a bottle and gave a glass to Chicot. Chicot swallowed and smacked25 his lips.

“Ah!” said he, “I have a bad memory, I cannot remember if it be better or worse than that at Montmartre. Here, my brother, enlighten me,” said he, giving a little to the monk, who was looking on with eager eyes.

Gorenflot took the glass, and drank slowly the liquor it contained.

“It is the same wine,” said he, “but I had too little to tell whether it be better or worse.”

“But I want to know, and if you had not a sermon to preach, I would beg you to drink a little more.”

“If it will give you pleasure, my brother.”

Chicot half filled the monk’s glass. Gorenflot drank it with great gravity.

“I pronounce it better,” said he.

“You flatter our host.”

“A good drinker ought, at the first draught26, to recognize the wine, at the second, the quality, and, at the third, the age.”

“Oh! I should like to know the age of this wine.”

“Give me a few drops more, and I will tell you.”

Chicot filled his glass. He drank it off, and then said, “1561.”

“Right,” cried Claude Boutromet, “it was 1561.”

“Brother Gorenflot,” cried Chicot, “they have beatified men at Rome who were worth less than you.”

“A little habit,” said Gorenflot, modestly.

“And talent; for I flatter myself I have the habit, and I could not do it. But what are you about?”

“Going to my assembly.”

“Without eating a piece of my carp?”

“Ah I true; you know still less of eating than drinking. M. Boutromet, what is the name of this animal?”

The innkeeper looked astonished. “A capon,” said he.

“A capon!” cried Chicot, with an air of consternation27.

“Yes, and a fine one.”

“Well!” said Gorenflot, triumphantly28.

“Well I it seems I was wrong, but as I wish to eat this capon, and yet not sin, be so kind, brother, as to throw a few drops of water upon it, and christen it a carp.”

“Ah! ah!”

“Yes, I pray you, save me from mortal sin.”

“So be it,” cried Gorenflot, “but there is no water.”

“Oh! the intention is all; baptize it with wine, my brother; the animal will be less Catholic but quite as good.” And Chicot refilled the monk’s glass. The first bottle was finished.

“In the name of Bacchus, Momus, and Comus, trinity of the great saint Pantagruel, I baptize thee, carp,” said Gorenflot.

“Now,” said Chicot, “to the health of the newly baptized; may it be cooked to perfection, and may M. Boutromet add to the excellent qualities which it has received from nature.”

“To his health,” cried Gorenflot, interrupting a hearty29 laugh to swallow his wine.

“M. Claude, put this carp at once on the spit, cover it with fresh butter, with shalots in it, and put some toast in the frying-pan, and serve it hot.” Gorenflot approved with a motion of his head.

“Now, M. Boutromet, some sardines31 and a tunny fish, meanwhile; it is Lent, and I wish to make a maigre dinner. And let me have two more bottles of wine.”

The smell of the cookery began to mount to the brain of the monk. Yet he made a last effort to rise.

“Then you leave me, after all?” said Chicot.

“I must,” said Gorenflot, raising his eyes to heaven.

“It is very imprudent of you to go to pronounce a discourse fasting.”

“Why?”

“Because your strength will fail you. Galen has said it. Pulmo hominis facile deficit32.”

“Alas! yes.”

“You see, then?”

“Luckily, I have zeal33.”

“Ah! but that is not enough; I advise you to eat some sardines, and drink a little of this nectar.”

“A single sardine30, then, and one glass.” Chicot gave him the sardine, and passed him the bottle. He himself took care to keep sober.

“I feel myself less feeble,” said Gorenflot.

“Oh! you must feel quite strong before you go, and so I advise you to eat the fins of the carp.” And as they entered with the pullet, Chicot cut off a leg and thigh34, which Gorenflot soon despatched.

“What a delicious fish!” said Gorenflot. Chicot cut off the other leg and gave it to Gorenflot, while he ate the wings.

“And famous wine,” said he, uncorking another bottle.

Having once commenced, Gorenflot could not stop. His appetite was enormous; he finished the bird, and then called to Boutromet. “M. Claude,” said he, “I am hungry; did you not offer me omelet just now?”

“Certainly.”

“Well, bring it.”

“In five minutes.”

“Ah!” said Gorenflot, “now I feel in force; if the omelet were here, I could eat it at a mouthful, and I swallow this wine at a gulp35.” And he swallowed a quarter of the third bottle.

“Ah! you were ill before.”

“I was foolish, friend; that cursed discourse weighed on my mind; I have been thinking of it for days.”

“It ought to be magnificent.”

“Splendid.”

“Tell me some of it while we wait for the omelet.”

“No, no; not a sermon at table.”

“We have beautiful discourses36 at the court, I assure you.”

“About what?”

“About virtue37.”

“Ah! yes, he is a very virtuous38 man, our King Henri III.”

“I do not know if he be virtuous; but I know that I have never seen anything there to make me blush.”

“You blush!”

At this moment M. Boutromet entered with the omelet and two more bottles.

“Bring it here,” cried the monk, with a smile, which showed his thirty-two teeth.

“But, friend, I thought you had a discourse to pronounce.”

“It is here,” cried Gorenflot, striking his forehead.

“At half-past nine.”

“I lied; it was ten.”

“Ten! I thought the abbey shut at nine.”

“Let it shut; I have a key.”

“A key of the abbey!”

“Here, in my pocket.”

“Impossible; I know the monastic rules. They would not give the key to a simple monk.”

“Here it is,” said Gorenflot, showing a piece of money.

“Oh, money! you corrupt39 the porter to go in when you please, wretched sinner! But what strange money!”

“An effigy40 of the heretic, with a hole through his heart.”

“Yes, I see it is a tester of the Béarn king’s, and here is a hole.”

“A blow with a dagger41. Death to the heretic. He who does it is sure of Paradise.”

“He is not yet drunk enough;” so thought Chicot; and he filled his glass again.

“To the mass!” cried Gorenflot, drinking it off.

Chicot remembered the porter looking at the hands of the monks, and said —

“Then, if you show this to the porter ——”

“I enter.”

“Without difficulty?”

“As this wine into my stomach.” And the monk absorbed a new dose.

“And you pronounce your discourse?”

“And I pronounce my discourse. I arrive — do you hear? The assembly is numerous and select. There are barons42, counts, and dukes.”

“And even princes?”

“And even princes. I enter humbly43 among the faithful of the Union ——”

“The Union — what does that mean?”

“I enter; they call Brother Gorenflot, and I advance ——”

At these words the monk rose. “And I advance,” continued he, trying to do so, but at the first step he rolled on the floor.

“Bravo!” cried Chicot; “you advance, you salute44 the audience and say ——”

“No, it is my friends who say, Brother Gorenflot — a fine name for a leaguer, is it not?”

“A leaguer,” thought Chicot: “what truths is this wine going to bring out?”

“Then I begin.” And the monk rose, and leaned against the wall.

“You begin,” said Chicot, holding him up.

“I begin, ‘My brothers, it is a good day for the faith, a very good day, my brothers; it is a very good day for the faith.’”

After this, as Chicot loosed his hold, Gorenflot fell full length again on the floor, and before many minutes a loud snoring was heard.

“Good,” said Chicot, “he is in for twelve hours sleep. I can easily undress him.”

He then untied45 the monk’s robe, and pulled it off; then rolled Gorenflot in the tablecloth46, and covered his head with a napkin, and hiding the monk’s frock under his cloak, passed into the kitchen.

“M. Boutromet,” said he, “here is for our supper, and for my horse; and pray do not wake the worthy Brother Gorenflot, who sleeps sound.”

“No, no; be easy, M. Chicot.”

Then Chicot ran to the rue19 St. Etienne, put on the monk’s robe, took the tester in his hand, and at a quarter to ten presented himself, not without a beating heart, at the wicket of the Abbey St. Geneviève.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
2 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
3 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
4 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
5 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
6 negligently 0358f2a07277b3ca1e42472707f7edb4     
参考例句:
  • Losses caused intentionally or negligently by the lessee shall be borne by the lessee. 如因承租人的故意或过失造成损失的,由承租人负担。 来自经济法规部分
  • Did the other person act negligently? 他人的行为是否有过失? 来自口语例句
7 spinach Dhuzr5     
n.菠菜
参考例句:
  • Eating spinach is supposed to make you strong.据说吃菠菜能使人强壮。
  • You should eat such vegetables as carrot,celery and spinach.你应该吃胡萝卜、芹菜和菠菜这类的蔬菜。
8 savory UC9zT     
adj.风味极佳的,可口的,味香的
参考例句:
  • She placed a huge dish before him of savory steaming meat.她将一大盘热气腾腾、美味可口的肉放在他面前。
  • He doesn't have a very savory reputation.他的名誉不太好。
9 circumference HOszh     
n.圆周,周长,圆周线
参考例句:
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
10 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
11 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
12 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
13 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
14 scourging 5bf93af0c4874226c0372834975a75c0     
鞭打( scourge的现在分词 ); 惩罚,压迫
参考例句:
  • I should not deserve such a scourging to the bone as this. 我也不应该受这样痛澈骨髓的鞭打呀。
  • The shroud also contains traces of blood and marks consistent with scourging and crucifixion. 这张裹尸布上有着鲜血的痕迹以及带有苦难与拷问的标记。
15 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
16 marshes 9fb6b97bc2685c7033fce33dc84acded     
n.沼泽,湿地( marsh的名词复数 )
参考例句:
  • Cows were grazing on the marshes. 牛群在湿地上吃草。
  • We had to cross the marshes. 我们不得不穿过那片沼泽地。 来自《简明英汉词典》
17 crabs a26cc3db05581d7cfc36d59943c77523     
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )
参考例句:
  • As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
  • The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
18 paltry 34Cz0     
adj.无价值的,微不足道的
参考例句:
  • The parents had little interest in paltry domestic concerns.那些家长对家里鸡毛蒜皮的小事没什么兴趣。
  • I'm getting angry;and if you don't command that paltry spirit of yours.我要生气了,如果你不能振作你那点元气。
19 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
20 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
21 larder m9tzb     
n.食物贮藏室,食品橱
参考例句:
  • Please put the food into the larder.请将您地食物放进食物柜内。
  • They promised never to raid the larder again.他们答应不再随便开食橱拿东西吃了。
22 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
23 fins 6a19adaf8b48d5db4b49aef2b7e46ade     
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
参考例句:
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
24 overloaded Tmqz48     
a.超载的,超负荷的
参考例句:
  • He's overloaded with responsibilities. 他担负的责任过多。
  • She has overloaded her schedule with work, study, and family responsibilities. 她的日程表上排满了工作、学习、家务等,使自己负担过重。
25 smacked bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e     
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
26 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
27 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
28 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
29 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
30 sardine JYSxK     
n.[C]沙丁鱼
参考例句:
  • Every bus arrives and leaves packed as fully as a sardine tin.每辆开来和开走的公共汽车都塞得像沙丁鱼罐头一样拥挤。
  • As we chatted,a brightly painted sardine boat dropped anchor.我们正在聊着,只见一条颜色鲜艳的捕捞沙丁鱼的船抛了锚。
31 sardines sardines     
n. 沙丁鱼
参考例句:
  • The young of some kinds of herring are canned as sardines. 有些种类的鲱鱼幼鱼可制成罐头。
  • Sardines can be eaten fresh but are often preserved in tins. 沙丁鱼可以吃新鲜的,但常常是装听的。
32 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
33 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
34 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
35 gulp yQ0z6     
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽
参考例句:
  • She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
  • Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
36 discourses 5f353940861db5b673bff4bcdf91ce55     
论文( discourse的名词复数 ); 演说; 讲道; 话语
参考例句:
  • It is said that his discourses were very soul-moving. 据说他的讲道词是很能动人心灵的。
  • I am not able to repeat the excellent discourses of this extraordinary man. 这位异人的高超言论我是无法重述的。
37 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
38 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
39 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
40 effigy Vjezy     
n.肖像
参考例句:
  • There the effigy stands,and stares from age to age across the changing ocean.雕像依然耸立在那儿,千秋万载地凝视着那变幻无常的大海。
  • The deposed dictator was burned in effigy by the crowd.群众焚烧退位独裁者的模拟像。
41 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
42 barons d288a7d0097bc7a8a6a4398b999b01f6     
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨
参考例句:
  • The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially. 诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖。
  • The barons took the oath which Stephen Langton prescribed. 男爵们照斯蒂芬?兰顿的指导宣了誓。
43 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
44 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
45 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
46 tablecloth lqSwh     
n.桌布,台布
参考例句:
  • He sat there ruminating and picking at the tablecloth.他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth.她把起皱的桌布熨平了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533