小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 30
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 30
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

How Chicot and His Companion Installed Themselves at the Hotel of the Cross, and How They Were Received by the Host.

Chicot watched Nicolas David into the principal hotel of the place, and then said to Gorenflot, “Go in and bargain for a private room, say that you expect your brother, then come out and wait about for me, and I will come in when it is dark, and you can bring me straight to my room. Do you understand?”

“Perfectly.”

“Choose a good room, as near as possible to that of the traveler who has just arrived; it must look on to the street, and on no account pronounce my name.”

Gorenflot acquitted1 himself marvelously of the commission. Their room was only separated by a partition from that of Nicolas David.

“You deserve a recompense,” said Chicot to him, “and you shall have sherry wine for supper.”

“I never got tipsy on that wine; it would be agreeable.”

“You shall to-night. But now ramble2 about the town.”

“But the supper?”

“I shall be ready against your return; here is a crown meanwhile.”

Gorenflot went off quite happy, and then Chicot made, with a gimlet, a hole in the partition at about the height of his eye. Through this, he could hear distinctly all that passed, and he could just see the host talking to Nicolas David, who was professing3 to have been sent on a mission by the king, to whom he professed4 great fidelity5. The host did not reply, but Chicot fancied he could see an ironical6 smile on his lip whenever the king’s name was mentioned.

“Is he a leaguer?” thought Chicot; “I will find out.”

When the host left David he came to visit Chicot, who said, “Pray sit down, monsieur; and before we make a definitive7 arrangement, listen to my history. You saw me this morning with a monk8?”

“Yes, monsieur.”

“Silence! that monk is proscribed9.”

“What! is he a disguised Huguenot?”

Chicot took an offended air. “Huguenot, indeed! he is my relation, and I have no Huguenot relations. On the contrary, he is so fierce an enemy of the Huguenots, that he has fallen into disgrace with his majesty11 Henri III., who protects them, as you know.”

The host began to look interested. “Silence,” said he.

“Why, have you any of the king’s people here?”

“I fear so; there is a traveler in there.”

“Then we must fly at once, for proscribed, menaced ——”

“Where will you go?”

“We have two or three addresses given to us by an innkeeper we know, M. la Hurière.”

“Do you know La Hurière?”

“Yes, we made his acquaintance on the night of St. Bartholomew.”

“Well, I see you and your relation are holy people; I also know La Hurière. Then you say this monk ——”

“Had the imprudence to preach against the Huguenots, and with so much success that the king wanted to put him in prison.”

“And then?”

“Ma foi, I carried him off.”

“And you did well.”

“M. de Guise10 offered to protect him.”

“What! the great Henri?”

“Himself; but I feared civil war.”

“If you are friends of M. de Guise, you know this;” and he made a sort of masonic sign by which the leaguers recognized each other.

Chicot, who had seen both this and the answer to it twenty times during that famous night, replied, “And you this?”

“Then,” said the innkeeper, “you are at home here; my house is yours, look on me as a brother, and if you have no money ——”

Chicot drew out his purse. The sight of a well-filled purse is always agreeable, even to a generous host.

“Our journey,” continued Chicot, “is paid for by the treasurer12 of the Holy Union, for we travel to propagate the faith. Tell us of an inn where we may be safe.”

“Nowhere more so than here, and if you wish it, the other traveler shall turn out.”

“Oh! no; it is better to have your enemies near, that you may watch them. But, what makes you think he is our enemy?”

“Well! first he came disguised as a lackey13, then he put on an advocate’s dress, and I am sure he is no more an advocate than he is a lackey, for I saw a long rapier under his cloak. Then he avowed14 he had a mission from the king!”

“From Herod, as I call him.”

“Sardanapalus.”

“Bravo!”

“Ah! I see we understand each other.”

“Then we are to remain here?”

“I should think so.”

“Not a word about my relation.”

“Of course not.”

“Nor of me.”

“Oh, no! But hush15! here is some one.”

“Oh, it is the worthy16 man himself!”

The host turned to Gorenflot, and made a sign of the leaguers. Gorenflot was struck with terror and astonishment17.

“Reply, my brother,” said Chicot; “he is a member.”

“Of what?”

“Of the Holy Union,” said Bernouillet, in a low tone.

“You see all is safe; reply,” said Chicot.

Gorenflot replied, to the great joy of the innkeeper.

“But,” said Gorenflot, who did not like the conversation, “you promised me some sherry.”

“Sherry, Malaga, Alicant — every wine in my cellar is at your disposal.”

Gorenflot looked at Chicot in amazement18.

For three following days Gorenflot got drunk, first on sherry, next on Malaga, then on Alicant; afterwards he declared he liked Burgundy best, and returned to that. Meanwhile, Chicot had never stirred from his room, and had constantly watched Nicolas David, who, having appointed to meet Pierre de Gondy at this inn, would not leave the house. On the morning of the sixth day he declared himself ill, and the next day worse. Bernouillet came joyfully19 to tell Chicot.

“What! do you think him in danger?”

“High fever, my dear brother; he is delirious20, and tried to strangle me and beat my servants. The doctors do not understand his complaint.”

“Have you seen him?”

“Yes; I tell you he tried to strangle me.”

“How did he seem?”

“Pale and furious, and constantly crying out.”

“What?”

“Take care of the king! they want to hurt the king! Then he constantly says that he expects a man from Avignon, and wishes to see him before he dies.”

As for Gorenflot, he grew visibly fatter every day, so much so, that he announced to Chicot with terror one day that the staircase was narrowing. Neither David, the League, nor religion occupied him; he thought of nothing but how to vary his dinner and wine, so that Bernouillet often exclaimed in astonishment, “To think that that man should be a torrent21 of eloquence22!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
2 ramble DAszo     
v.漫步,漫谈,漫游;n.漫步,闲谈,蔓延
参考例句:
  • This is the best season for a ramble in the suburbs.这是去郊区漫游的最好季节。
  • I like to ramble about the street after work.我下班后在街上漫步。
3 professing a695b8e06e4cb20efdf45246133eada8     
声称( profess的现在分词 ); 宣称; 公开表明; 信奉
参考例句:
  • But( which becometh women professing godliness) with good works. 只要有善行。这才与自称是敬神的女人相宜。
  • Professing Christianity, he had little compassion in his make-up. 他号称信奉基督教,却没有什么慈悲心肠。
4 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
5 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
6 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
7 definitive YxSxF     
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
8 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
9 proscribed 99c10fdb623f3dfb1e7bbfbbcac1ebb9     
v.正式宣布(某事物)有危险或被禁止( proscribe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They are proscribed by federal law from owning guns. 根据联邦法律的规定,他们不准拥有枪支。 来自辞典例句
  • In earlier days, the church proscribed dancing and cardplaying. 从前,教会禁止跳舞和玩牌。 来自辞典例句
10 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
11 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
12 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
13 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
14 avowed 709d3f6bb2b0fff55dfaf574e6649a2d     
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词)
参考例句:
  • An aide avowed that the President had known nothing of the deals. 一位助理声明,总统对这些交易一无所知。
  • The party's avowed aim was to struggle against capitalist exploitation. 该党公开宣称的宗旨是与资本主义剥削斗争。 来自《简明英汉词典》
15 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
16 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
17 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
18 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
19 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
20 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
21 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
22 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533