小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 45
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 45
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Chicot More than Ever King of France.

The gates of the Louvre were generally closed at twelve, but the king gave orders that they should be left open on this night till one. At a quarter to one Quelus came up.

“Sire,” said he, “the duke has come in.”

“What is Maugiron doing?”

“Watching that he does not go out again.”

“There is no danger.”

“Then ——”

“Let him go to bed quietly. Whom has he with him?”

“M. de Monsoreau and his ordinary gentlemen.”

“And M. de Bussy?”

“No; he is not there.”

“So much the better.”

“What are your orders, sire?”

“Tell Schomberg and D’Epernon to be quick, and let M. de Monsoreau know that I wish to speak to him.”

Five minutes after, Schomberg and D’Epernon entered; the former with only a slight blue tint1 left, which it would take several baths to eradicate2, and the latter newly clothed. After them, M. de Monsoreau appeared. “The captain of the guards has just announced to me that your majesty3 did me the honor to send for me,” said he.

“Yes, monsieur; when I was out this evening, I saw the stars so brilliant, and the moon so clear, that I thought it would be splendid weather for the chase tomorrow; so, M. le Comte, set off at once for Vincennes, and get a stag turned out ready for me.”

“But, sire, I thought that tomorrow your majesty had given a rendezvous4 to Monsieur le Duc d’Anjou and M. de Guise5, in order to name a chief for the League.”

“Well, monsieur?” said the king haughtily6.

“Sire, there might not be time.”

“There is always time, monsieur, for those who know how to employ it; that is why I tell you to set off at once, so that you may have all ready for tomorrow morning at ten. Quelus, Schomberg, have the door of the Louvre opened for M. de Monsoreau, and have it closed behind him.”

The chief huntsman retired7 in astonishment8. “It is a whim9 of the king’s,” said he to the young men.

“Yes.”

They watched him out, and then returned to the king.

“Now,” said Henri, “silence, and all four of you follow me.”

“Where are we going, sire?” said D’Epernon.

“Those who follow will see.”

The king took a lantern in his hand, and led the young men along the secret corridor, which led to his brother’s rooms. A valet-dechambre watched here; but before he had time to warn his master, Henri ordered him to be silent, and the young men pushed him into a room and locked the door.

Henri opened his brother’s door. Fran?ois had gone to bed full of dreams of ambition, which the events of the evening had nourished; he had heard his name exalted10, and the king’s abused. Conducted by the Duc de Guise, he had seen the Parisians open everywhere for him and his gentlemen, while those of the king were insulted and hooted11. Never since the commencement of his career had he been so popular, and consequently so hopeful. He had placed on the table a letter from M. de Guise, which had been brought to him by M. de Monsoreau. His surprise and terror were great when he saw the secret door open, and still more when he recognized the king. Henri signed to his companions to remain on the threshold, and advanced to the bed, frowning, but silent.

“Sire,” stammered12 the duke, “the honor that your majesty does me is so unlooked for ——”

“That it frightens you, does it not? But stay where you are, my brother; do not rise.”

“But, sire, only — permit me ——” and he drew towards him the letter of M. de Guise.

“You are reading?” asked the king.

“Yes, sire.”

“Something interesting to keep you awake at this time of night?”

“Oh, sire, nothing very important; the evening courier ——”

“Oh, yes, I understand — Courier of Venus; but no, I see I am wrong — they do not seal billet-doux with seals of that size.”

The duke hid the letter altogether.

“How discreet13 this dear Fran?ois is!” said the king, with a smile which frightened his brother. However, making an effort to recover himself, he said:

“Did your majesty wish to say anything particular to me?”

“What I have to say to you, monsieur, I wish to say before witnesses. Here, gentlemen,” continued he, turning to the four young men, “listen to us; I order you.”

“Sire,” said the duke, with a glance full of rage and hatred14, “before insulting a man of my rank, you should have refused me the hospitality of the Louvre; in the Hotel d’Anjou, at least, I should have been free to reply to you.”

“Really, you forget, then, that wherever you are, you are my subject; that I am the king, and that every house is mine.”

“Sire, I am at the Louvre, at my mother’s.”

“And your mother is in my house. But to the point — give me that paper.”

“Which?”

“That which you were reading, which was on your table, and which you hid when I came in.”

“Sire, reflect.”

“On what?”

“On this, that you are making a request unworthy of a gentleman, and fit only for a police-officer.”

The king grew livid. “That letter, monsieur!”

“A woman’s letter, sire.”

“There are some women’s letters very good to see, and dangerous not to see — such as those our mother writes.”

“Brother!”

“This letter, monsieur!” cried the king, stamping his foot, “or I will have it torn from you by my Swiss!”

The duke jumped out of bed, with the letter crumpled15 in his hand, evidently with the intention of approaching the fire. But Henri, divining his intention, placed himself between him and the fire.

“You would not treat your brother thus?” cried the duke.

“Not my brother, but my mortal enemy. Not my brother, but the Duc D’Anjou, who went all through Paris with M. de Guise, who tries to hide from me a letter from one of his accomplices16, the Lorraine princes.”

“This time,” said the duke, “your police are wrong.”

“I tell you I saw on the seal the three merlets of Lorraine. Give it to me, mordieu! or ——”

Henri advanced towards his brother and laid his hand on his shoulder. Fran?ois had no sooner felt the touch of his hand than, falling on his knees, he cried out, “Help! help! my brother is going to kill me.”

These words, uttered in an accent of profound terror, startled the king and mitigated17 his rage. The idea passed quickly through his mind that in their family, as by a curse, brother had always assassinated18 brother.

“No, my brother,” said he, “you are wrong; I do not wish to hurt you, but you cannot contend with me. I am the master, and if you did not know it before, you know it now.”

“Yes, my brother, I acknowledge it.”

“Very well, then give me that letter; the king orders it.”

The duke let it fall, and the king picked it up, but without reading it put it in his pocket-book.

“Is that all?” said the duke, with his sinister19 glance.

“No, monsieur, you must keep your room until my suspicions with respect to you are completely dissipated. The room is commodious20, and not much like a prison; stay here. You will have good company — at least, outside the door, for this night these four gentlemen will guard you; tomorrow they will be relieved by a guard of Swiss.”

“But, my friends — cannot I see them?”

“Who do you call your friends?”

“M. de Monsoreau, M. de Ribeirac, M. Antragues, and M. de Bussy.”

“Oh, yes, he, of course.”

“Has he had the misfortune to displease21 your majesty?”

“Yes.”

“When, sire?”

“Always, but particularly to-night.”

“To-night! what did he do?”

“Insulted me in the streets of Paris.”

“You?”

“My followers22, which is the same thing.”

“Bussy! you have been deceived, sire.”

“I know what I say.”

“Sire, M. de Bussy has not been out of his hotel for two days. He is at home, ill in bed, burning with fever.”

The king turned to Schomberg, who said, “If he had fever, at all events he had it in the Rue24 Coquillière.”

“Who told you he was there?” said the duke.

“I saw him.”

“You saw Bussy out of doors?”

“Yes, looking well and happy, and accompanied by his ordinary follower23, that Rémy.”

“Then I do not understand it; I saw him in bed myself; he must have deceived me.”

“It is well; he will be punished with the rest,” said the king.

“If M. de Bussy went out alone after refusing to go out with me ——”

“You hear, gentlemen, what my brother says. But we will talk of him another time; now I recommend my brother to your care; you will have the honor of serving as guard to a prince of the blood.”

“Oh! sire,” said Quelus, “be satisfied; we know what we owe to M. le Duc.”

“It is well; adieu, gentlemen.”

“Sire,” cried the duke, “am I really a prisoner, are my friends not to visit me, and am I not to go out?” And the idea of the next day presented itself to his mind, when his presence would be so necessary to M. de Guise. “Sire,” cried he again, “let me at least remain near your majesty; it is my place, and I can be as well guarded there as elsewhere. Sire, grant me this favor.”

The king was about to yield to this request and say, “Yes,” when his attention was attracted to the door, where a long body, with its arms, its head, and everything that it could move, was making signs to him to say “No.” It was Chicot.

“No,” said Henri to his brother; “you are very well here, and here you must stay.”

“Sire ——”

“It is my pleasure, and that is enough,” said the king, haughtily.

“I said I was the real King of France,” murmured Chicot.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
2 eradicate Ui1zn     
v.根除,消灭,杜绝
参考例句:
  • These insects are very difficult to eradicate.这些昆虫很难根除。
  • They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
3 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
4 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
5 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
6 haughtily haughtily     
adv. 傲慢地, 高傲地
参考例句:
  • She carries herself haughtily. 她举止傲慢。
  • Haughtily, he stalked out onto the second floor where I was standing. 他傲然跨出电梯,走到二楼,我刚好站在那儿。
7 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
8 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
9 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
10 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
11 hooted 8df924a716d9d67e78a021e69df38ba5     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • An owl hooted nearby. 一只猫头鹰在附近啼叫。
  • The crowd hooted and jeered at the speaker. 群众向那演讲人发出轻蔑的叫嚣和嘲笑。
12 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
13 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
14 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
15 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
16 accomplices d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458     
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
  • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
  • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
17 mitigated 11f6ba011e9341e258d534efd94f05b2     
v.减轻,缓和( mitigate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cost of getting there is mitigated by Sydney's offer of a subsidy. 由于悉尼提供补助金,所以到那里的花费就减少了。 来自辞典例句
  • The living conditions were slightly mitigated. 居住条件稍有缓解。 来自辞典例句
18 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
19 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
20 commodious aXCyr     
adj.宽敞的;使用方便的
参考例句:
  • It was a commodious and a diverting life.这是一种自由自在,令人赏心悦目的生活。
  • Their habitation was not merely respectable and commodious,but even dignified and imposing.他们的居所既宽敞舒适又尊严气派。
21 displease BtXxC     
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气
参考例句:
  • Not wishing to displease her,he avoided answering the question.为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。
  • She couldn't afford to displease her boss.她得罪不起她的上司。
22 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
23 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
24 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533