小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 61
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 61
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

How the King Learned the Flight of His Beloved Brother, and what Followed.

When Monsoreau had retired1, the repast continued, and was more gay and joyous2 than ever.

“Now, Livarot,” said the duke, “finish the recital3 of your flight from Paris, which Monsoreau interrupted.”

Livarot began again, but as our title of historian gives us the privilege of knowing better than Livarot himself what had passed, we will substitute our recital for that of the young man.

Towards the middle of the night Henri III. was awoke by an unaccustomed noise in the palace. It was oaths, blows on the wall, rapid steps in the galleries, and, amidst all, these words continually sounding, “What will the king say?”

Henri sat up and called Chicot, who was asleep on the couch.

Chicot opened one eye.

“Ah, you were wrong to call me, Henri,” said he; “I was dreaming that you had a son.”

“But listen.”

“To what? You say enough follies4 to me by day, without breaking in on my nights.”

“But do you not hear?”

“Oh, oh! I do hear cries.”

“Do you hear, ‘What will the king say?’”

“It is one of two things — either your dog Narcissus is ill, or the Huguenots are taking their revenge for St. Bartholomew.”

“Help me to dress.”

“If you will first help me to get up.”

“What a misfortune!” sounded from the antechamber.

“Shall we arm ourselves?” said the king.

“We had better go first and see what is the matter.”

And almost immediately they went out by the secret door into the gallery. “I begin to guess,” said Chicot; “your unlucky prisoner has hanged himself.”

“Oh, no; it cannot be that.”

“So much the worse.”

“Come on;” and they entered the duke’s chamber5.

The window was open, and the ladder still hung from it. Henri grew as pale as death.

“Oh, my son, you are not so blasé as I thought!” said Chicot.

“Escaped!” cried Henri, in such a thundering voice that all the gentlemen who were crowded round the window turned in terror. Schomberg tore his hair, Quelus and Maugiron struck themselves like madmen; as for D’Epernon, he had vanished. This sight calmed the king.

“Gently, my son,” said he, laying hold of Maugiron.

“No! mordieu!” cried he, “I will kill myself!” and he knocked his head against the wall.

“Hola! help me to hold him.”

“It would be an easier death to pass your sword through your body!” said Chicot.

“Quelus, my child,” said the king, “you will be as blue as Schomberg when he came out of the indigo6.”

Quelus stopped, but Schomberg still continued to tear at his hair.

“Schomberg, Schomberg, a little reason, I beg.”

“It is enough to drive one mad!”

“Indeed, it is a dreadful misfortune; there will be a civil war in my kingdom. Who did it — who furnished the ladder? Mordieu! I will hang all the city! Who was it? Ten thousand crowns to whoever will tell me his name, and one hundred thousand to whoever will bring him to me, dead or alive!”

“It must have been some Angevin,” said Maugiron.

“Oh yes! we will kill all the Angevins!” cried Quelus. However, the king suddenly disappeared; he had thought of his mother, and, without saying a word, went to her. When he entered, she was half lying in a great armchair: She heard the news without answering.

“You say nothing, mother. Does not this flight seem to you criminal, and worthy7 of punishment?”

“My dear son, liberty is worth as much as a crown; and remember, I advised you to fly in order to gain a crown.”

“My mother, he braves me — he outrages8 me!”

“No; he only saves himself.”

“Ah! this is how you take my part.”

“What do you mean, my son?”

“I mean that with age the feelings grow calm — that you do not love me as much as you used to do.”

“You are wrong, my son,” said Catherine coldly; “you are my beloved son, but he of whom you complain is also my son.”

“Well, then, madame, I will go to find other counselors9 capable of feeling for me and of aiding me.”

“Go, my son; and may God guide your counselors, for they will have need of it to aid you in this strait.”

“Adieu, then, madame!”

“Adieu, Henri! I do not pretend to counsel you — you do not need me, I know — but beg your counselors to reflect well before they advise, and still more before they execute.”

“Yes, madame, for the position is difficult.”

“Very grave,” replied she, raising her eyes to heaven.

“Have you any idea who it was that carried him off?” Catherine did not reply.

“I think it was the Angevins,” continued the king.

Catherine smiled scornfully.

“The Angevins!”

“You do not think so?”

“Do you, really?”

“Tell me what you think, madame.”

“Why should I?”

“To enlighten me.”

“Enlighten you! I am but a doting10 old woman, whose only influence lies in her prayers and repentance11.”

“No, mother; speak, you are the cleverest of us all.”

“Useless; I have only ideas of the last century; at my age it is impossible I should give good counsel.”

“Well, then, mother, refuse me your counsel, deprive me of your aid. In an hour I will hang all the Angevins in Paris.”

“Hang all the Angevins!” cried Catherine, in amazement12.

“Yes, hang, slay13, massacre14, burn; already, perhaps, my friends are out to begin the work.”

“They will ruin themselves, and you with them.”

“How so?”

“Blind! Will kings eternally have eyes, and not see?”

“Kings must avenge15 their injuries, it is but justice, and in this case all my subjects will rise to defend me.”

“You are mad.”

“Why so?”

“You will make oceans of blood flow. The standard of revolt will soon be raised; and you will arm against you a host who never would rise for Fran?ois.”

“But if I do not revenge myself they will think I am afraid.”

“Did any one ever think I was afraid? Besides, it was not the Angevins.”

“Who was it then? it must have been my brother’s friends.”

“Your brother has no friends.”

“But who was it then?”

“Your enemy.”

“What enemy?”

“O! my son, you know you have never had but one; yours, mine, your brother Charles’s; always the same.”

“Henri of Navarre, you mean?”

“Yes, Henri of Navarre.”

“He is not at Paris.”

“Do you know who is at Paris, and who is not? No, you are all deaf and blind.”

“Can it have been he?”

“My son, at every disappointment you meet with, at every misfortune that happens to you of which the author is unknown, do not seek or conjecture16; it is useless. Cry out, it is Henri of Navarre, and you will be sure to be right. Strike on the side where he is, and you will be sure to strike right. Oh! that man, that man; he is the sword suspended over the head of the Valois.”

“Then you think I should countermand17 my orders about the Angevins?”

“At once, without losing an instant. Hasten; perhaps you are already too late.”

Henry flew out of the Louvre to find his friends, but found only Chicot drawing figures in the sand with a stone.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
2 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
3 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
4 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
5 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
6 indigo 78FxQ     
n.靛青,靛蓝
参考例句:
  • The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
  • He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。
7 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
8 outrages 9ece4cd231eb3211ff6e9e04f826b1a5     
引起…的义愤,激怒( outrage的第三人称单数 )
参考例句:
  • People are seeking retribution for the latest terrorist outrages. 人们在设法对恐怖分子最近的暴行进行严惩。
  • He [She] is not allowed to commit any outrages. 不能任其胡作非为。
9 counselors f6ff4c2b4bd3716024922a76236b3c79     
n.顾问( counselor的名词复数 );律师;(使馆等的)参赞;(协助学生解决问题的)指导老师
参考例句:
  • Counselors began an inquiry into industrial needs. 顾问们开始调查工业方面的需要。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We have experienced counselors available day and night. ) 这里有经验的法律顾问全天候值班。) 来自超越目标英语 第4册
10 doting xuczEv     
adj.溺爱的,宠爱的
参考例句:
  • His doting parents bought him his first racing bike at 13.宠爱他的父母在他13岁时就给他买了第一辆竞速自行车。
  • The doting husband catered to his wife's every wish.这位宠爱妻子的丈夫总是高度满足太太的各项要求。
11 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
12 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
13 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
14 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
15 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
16 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
17 countermand MzMxa     
v.撤回(命令),取消(订货)
参考例句:
  • I have now to countermand that order,in consequence of the receipting of the letter this morning.由于今日上午才收到来函,现在只好取消那份订单。
  • The general countermand the orders issued in his absence.将军撤销了他不在时所发布的命令。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533