小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 78
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 78
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The Precautions of M. De Monsoreau.

St. Luc was right, and Jeanne was right, and Bussy soon acknowledged it. As for Diana, she gave herself up to the two instincts that Figaro recognizes as inborn1 in mankind, to love and to deceive. M. de Monsoreau grew better and better. He had escaped from fever, thanks to the application of cold water, that new remedy which Providence2 had discovered to Ambrose Paré, when all at once he received a great shock at hearing of the arrival in Paris of the duke with the queen-mother. The day after his arrival, the duke, under the pretext3 of asking after him, presented himself at his hotel, and it was impossible to close his door against a prince who showed so much interest in him. M. de Monsoreau therefore was obliged to receive the prince, who was most amiable4 to him and to his wife. As soon as he was gone, M. de Monsoreau took Diana’s arm, and in spite of Rémy’s remonstrances5 walked three times round his armchair; and, from his satisfied air, Diana was sure he was meditating6 on some project.

The next day the duke came again, and this time Monsoreau walked round his room. That evening Diana warned Bussy that her husband had certainly some project in his head. A few minutes after, when Bussy and Monsoreau were alone, “When I think,” said Monsoreau, “that this prince, who smiles on me, is my mortal enemy, and tried to have me assassinated7 by M. de St. Luc ——”

“Oh, assassinated! take care, M. le Comte. St. Luc is a gentleman, and you confess yourself that you provoked him, drew the sword first, and received your wound in fair fight.”

“Certainly; but it is not the less true that he obeyed the wishes of M. d’Anjou.”

“Listen! I know M. de St. Luc, and I can assure you he is devoted9 to the king, and hates the duke. If your wound had come from Antragues, Livarot, or Ribeirac, it might be so; but not from St. Luc.”

“You do not know,” replied Monsoreau, obstinate10 in his opinion. At last he was able to go down into the garden. “That will do,” said he; “now we will move.”

“Why move?” said Rémy. “The air is good here, and there is plenty of amusement.”

“Too much; M. d’Anjou fatigues12 me with his visits, and he always brings with him a crowd of gentlemen, and the noise of their spurs destroys my nerves.”

“But where are you going?”

“I have ordered them to get ready my little house at the Tournelles.”

Bussy and Diana exchanged a look of loving remembrance.

“What, that little place?” cried Rémy, imprudently.

“What! do you know it?”

“Who does not know the houses of the chief huntsman? particularly I, who lived in the Rue8 Beautrellis.”

“Yes, yes, I will go there. It is a fortress13, and one can see from the window, three hundred yards off, who is coming to visit you, and avoid them if you like, particularly when you are well!”

Bussy bit his lips; he feared a time might come when Monsoreau might avoid him. Diana thought of the time when she had seen Bussy in that house, lying fainting on the bed.

“You cannot do it,” said Rémy.

“Why not, if you please, monsieur?”

“Because the chief huntsman of France must hold receptions — must keep valets and equipages. Let him have a palace for his dogs, if he likes, but not a dog-kennel for himself.”

“It is true, but ——”

“But I am the doctor of the mind as of the body; it is not your residence here that displeases15 you.”

“What then?”

“That of madame; therefore send her away.”

“Separate?” cried Monsoreau, fixing on Diana a look, more of anger than love.

“Then give up your place — send in your resignation. I believe it would be wise; if you do not do your duty, you will displease14 the king, and if you do ——”

“I will do anything but quit the countess,” said Monsoreau, with closely-shut teeth. As he spoke16, they heard in the courtyard a noise of voices and horses’ feet.

“The duke again!” cried he.

“Yes,” said Rémy.

Immediately after the prince entered, and Monsoreau saw his first glance given to Diana. He brought to her, as a present, one of those masterpieces, of which the artists of that day were in the habit of producing two or three in the course of a lifetime. It was a poniard, with a handle of chased gold. This handle was a smelling-bottle, and on the blade a chase was carved with admirable skill; horses, dogs, trees, game, and hunters, mingled17 together in an harmonious18 pêle-mêle, on this blade of azure19 and gold.

“Let me see,” cried Monsoreau, who feared there was a note hidden in the handle.

The prince separated the two parts. “To you, who are a hunter,” said he, “I give the blade: to the countess, the handle. Good-morning, Bussy, you are then a friend of the count’s, now?”

Diana reddened, but Bussy said:

“Your highness forgets that you asked me to inquire after M. de Monsoreau.”

“It is true.”

The prince sat down, and began to talk to Diana. In a few minutes he said, “Count, it is dreadfully warm in your rooms. I see the countess is stifling20. I will give her my arm for a turn in the garden.”

The husband looked furious.

“Give me an arm,” said he to Bussy, and he got up and followed his wife.

“Ah!” said the duke, “it seems you are better.”

“Yes, monseigneur, and I hope soon to be able to accompany Madame de Monsoreau wherever she goes.”

“Good; but meanwhile, do not fatigue11 yourself.”

Monsoreau was obliged to sit down, but he kept them in view.

“Count,” said he to Bussy, “will you be amiable enough to escort Madame de Monsoreau this evening to my house at the Tournelles?”

“You cannot do that, monsieur,” said Rémy.

“Why not?”

“Because M. d’Anjou would never forgive you if you helped to play him such a trick.”

Bussy was about to cry, “What do I care?” but a glance from Rémy stopped him.

“Rémy is right,” said Monsoreau, “it would injure you; tomorrow I will go myself.”

“You will lose your place.”

“It is possible; but I shall keep my wife.”

The next day they went to the old house; Diana took her old room, with the bed of white and gold damask. A corridor only separated it from that of the count. Bussy tore his hair with rage.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inborn R4wyc     
adj.天生的,生来的,先天的
参考例句:
  • He is a man with an inborn love of joke.他是一个生来就喜欢开玩笑的人。
  • He had an inborn talent for languages.他有语言天分。
2 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
3 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
4 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
5 remonstrances 301b8575ed3ab77ec9d2aa78dbe326fc     
n.抱怨,抗议( remonstrance的名词复数 )
参考例句:
  • There were remonstrances, but he persisted notwithstanding. 虽遭抗议,他仍然坚持下去。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Mr. Archibald did not give himself the trouble of making many remonstrances. 阿奇博尔德先生似乎不想自找麻烦多方规劝。 来自辞典例句
6 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
7 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
8 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
9 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
10 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
11 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
12 fatigues e494189885d18629ab4ed58fa2c8fede     
n.疲劳( fatigue的名词复数 );杂役;厌倦;(士兵穿的)工作服
参考例句:
  • The patient fatigues easily. 病人容易疲劳。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Instead of training the men were put on fatigues/fatigue duty. 那些士兵没有接受训练,而是派去做杂务。 来自辞典例句
13 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
14 displease BtXxC     
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气
参考例句:
  • Not wishing to displease her,he avoided answering the question.为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。
  • She couldn't afford to displease her boss.她得罪不起她的上司。
15 displeases e163e38b4a78995c15c262439464a490     
冒犯,使生气,使不愉快( displease的第三人称单数 )
参考例句:
  • Nothing displeases me more than loud talking. 没有比大声谈话更使我不高兴的了。
  • Bill is a wise guy and displeases others by what he says. 比尔自命不凡,说的话让人生气。
16 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
17 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
18 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
19 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
20 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533