AT the eleventh hour he came.
But his wages were the same
As ours who all day long had trod
The wine-press of the Wrath1 of God.
When he shouldered through the lines
Of our cropped and mangled2 vines.
His unjaded eye could scan
How each hour had marked its man.
(Children of the morning — tide
With the hosts of noon had died;
And our noon contingents3 lay
Dead with twilight’s spent array.)
Since his back had felt no load
Virtue4 still in him abode5;
So he swiftly made his own
Those last spoils we had not won.
We went home, delivered thence.
Grudging6 him no recompense
Till he portioned praise or blame
To our works before he came.
Till he showed us for our good —
Deaf to mirth, and blind to scorn — How we might have best withstood
Burdens that he had not borne!
1 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
2 mangled | |
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
3 contingents | |
(志趣相投、尤指来自同一地方的)一组与会者( contingent的名词复数 ); 代表团; (军队的)分遣队; 小分队 | |
参考例句: |
|
|
4 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
5 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
6 grudging | |
adj.勉强的,吝啬的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |