History and philosophy have eternal duties, which are, at the same time, simple duties; to combat Caiphas the High-priest, Draco the Lawgiver, Trimalcion the Legislator, Tiberius the Emperor; this is clear, direct, and limpid1, and offers no obscurity.
But the right to live apart, even with its inconveniences and its abuses, insists on being stated and taken into account. Cenobitism is a human problem.
When one speaks of convents, those abodes2 of error, but of innocence3, of aberration4 but of good-will, of ignorance but of devotion, of torture but of martyrdom, it always becomes necessary to say either yes or no.
A convent is a contradiction. Its object, salvation5; its means thereto, sacrifice. The convent is supreme6 egoism having for its result supreme abnegation.
To abdicate7 with the object of reigning8 seems to be the device of monasticism.
In the cloister9, one suffers in order to enjoy. One draws a bill of exchange on death. One discounts in terrestrial gloom celestial10 light. In the cloister, hell is accepted in advance as a post obit on paradise.
The taking of the veil or the frock is a suicide paid for with eternity11.
It does not seem to us, that on such a subject mockery is permissible12. All about it is serious, the good as well as the bad.
The just man frowns, but never smiles with a malicious13 sneer14. We understand wrath15, but not malice16.
历史和哲学负有多种永恒的责任。同时也是简单的责任,斗争大祭司该亚法①、法官德拉孔②、立法官特利马尔西翁③、皇帝提比利乌斯④,毫无疑义,那是明显、直接而清楚的。但是独居的权利以及它的一些不利之处和种种弊端,却必须加以研究和慎重对待。寺院生活是人类社会的一个重大问题。
①该亚法(Caiphe),迫害耶稣的犹太大祭司。
②德拉孔(Dracon),公元前七世纪末雅典的酷吏。
③特利马尔西翁(Trimalcion),一世纪拉丁作家伯特洛尼所作小说《萨蒂尼翁》里的一个色情人物。
④提比利乌斯(Tibère,前42?7),罗马帝国暴君。
修院是这样一种场所,既荒谬而又清净无垢,既使人误入歧途却又劝人存心为善,既使人愚昧又使人虔诚,既使人备受苦难又使人为之殉教,当我们谈到它时,几乎每次都要说又对又不对。
修院是一种矛盾,其目的是为了幸福,其方式是牺牲。修院表现的是极端的自私,而结果是极端的克己。
以退为进,这好象是僧侣制度的座右铭。
在修院里,人们以受苦为达到欢乐的途径。人们签发由死神兑现的期票。人们在尘世的黑暗里预支天上的光明。在修院里,地狱生活是当作换取天堂的代价而被人接受的。
戴上面纱或穿上僧衣是一种取得永生的自杀。
在这样一种问题前,我们感到嘲笑是不能允许的。这里无论好坏全是严肃的。
公正的人蹙起眉头,但从不会有那种恶意的微笑。我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
1 limpid | |
adj.清澈的,透明的 | |
参考例句: |
|
|
2 abodes | |
住所( abode的名词复数 ); 公寓; (在某地的)暂住; 逗留 | |
参考例句: |
|
|
3 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
4 aberration | |
n.离开正路,脱离常规,色差 | |
参考例句: |
|
|
5 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
6 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
7 abdicate | |
v.让位,辞职,放弃 | |
参考例句: |
|
|
8 reigning | |
adj.统治的,起支配作用的 | |
参考例句: |
|
|
9 cloister | |
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
10 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
11 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
12 permissible | |
adj.可允许的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
13 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
14 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
15 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
16 malice | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |