IT WAS a Sunday, the 26th of May, and the young people had made up their minds to take a holiday. The weather was splendid, the heat being tempered by the refreshing1 breezes which blew from off the Cordilleras, and everything invited them out for an excursion into the country.
Benito and Manoel had offered to accompany Minha through the thick woods which bordered the right bank of the Amazon opposite the fazenda.
It was, in a manner, a farewell visit to the charming environs of Iquitos. The young men went equipped for the chase, but as sportsmen who had no intention of going far from their companions in pursuit of any game. Manoel could be trusted for that, and the girls — for Lina could not leave her mistress-went prepared for a walk, an excursion of two or three leagues being not too long to frighten them.
Neither Joam Garral nor Yaquita had time to go with them. For one reason the plan of the jangada was not yet complete, and it was necessary that its construction should not be interrupted for a day, and another was that Yaquita and Cybele, well seconded as they were by the domestics of the fazenda, had not an hour to lose.
Minha had accepted the offer with much pleasure, and so, after breakfast on the day we speak of, at about eleven o’clock, the two young men and the two girls met on the bank at the angle where the two streams joined. One of the blacks went with them. They all embarked3 in one of the ubas used in the service of the farm, and after having passed between the islands of Iquitos and Parianta, they reached the right bank of the Amazon.
They landed at a clump4 of superb tree-ferns, which were crowned, at a height of some thirty feet with a sort of halo made of the dainty branches of green velvet5 and the delicate lacework of the drooping6 fronds7.
“Well, Manoel,” said Minha, “it is for me to do the honors of the forest; you are only a stranger in these regions of the Upper Amazon. We are at home here, and you must allow me to do my duty, as mistress of the house.”
“Dearest Minha,” replied the young man, “you will be none the less mistress of your house in our town of Belem than at the fazenda of Iquitos, and there as here ——”
“Now, then,” interrupted Benito, “you did not come here to exchange loving speeches, I imagine. Just forget for a few hours that you are engaged.”
“Not for an hour — not for an instant!” said Manoel.
“Perhaps you will if Minha orders you?”
“Minha will not order me.”
“Who knows?” said Lina, laughing.
“Lina is right,” answered Minha, who held out her hand to Manoel. “Try to forget! Forget! my brother requires it. All is broken off! As long as this walk lasts we are not engaged: I am no more than the sister of Benito! You are only my friend!”
“To be sure,” said Benito.
“Bravo! bravo! there are only strangers here,” said the young mulatto, clapping her hands.
“Strangers who see each other for the first time,” added the girl; “who meet, bow to ——”
“Mademoiselle!” said Manoel, turning to Minha.
“To whom have I the honor to speak, sir?” said she in the most serious manner possible.
“To Manoel Valdez, who will be glad if your brother will introduce me.”
“Oh, away with your nonsense!” cried Benito. “Stupid idea that I had! Be engaged, my friends — be it as much as you like! Be it always!”
“Always!” said Minha, from whom the word escaped so naturally that Lina’s peals8 of laughter redoubled.
A grateful glance from Manoel repaid Minha for the imprudence of her tongue.
“Come along,” said Benito, so as to get his sister out of her embarrassment9; “if we walk on we shall not talk so much.”
“One moment, brother,” she said. “You have seen how ready I am to obey you. You wished to oblige Manoel and me to forget each other, so as not to spoil your walk. Very well; and now I am going to ask a sacrifice from you so that you shall not spoil mine. Whether it pleases you or not, Benito, you must promise me to forget ——”
“Forget what?”
“That you are a sportsman!”
“What! you forbid me to ——”
“I forbid you to fire at any of these charming birds — any of the parrots, caciques, or curucus which are flying about so happily among the trees! And the same interdiction10 with regard to the smaller game with which we shall have to do to-day. If any ounce, jaguar11, or such thing comes too near, well ——”
“But ——” said Benito.
“If not, I will take Manoel’s arm, and we shall save or lose ourselves, and you will be obliged to run after us.”
“Would you not like me to refuse, eh?” asked Benito, looking at Manoel.
“I think I should!” replied the young man.
“Well then — no!” said Benito; “I do not refuse; I will obey and annoy you. Come on!”
And so the four, followed by the black, struck under the splendid trees, whose thick foliage12 prevented the sun’s rays from every reaching the soil.
There is nothing more magnificent than this part of the right bank of the Amazon. There, in such picturesque13 confusion, so many different trees shoot up that it is possible to count more than a hundred different species in a square mile. A forester could easily see that no woodman had been there with his hatchet14 or ax, for the effects of a clearing are visible for many centuries afterward15. If the new trees are even a hundred years old, the general aspect still differs from what it was originally, for the lianas and other parasitic16 plants alter, and signs remain which no native can misunderstand.
The happy group moved then into the tall herbage, across the thickets17 and under the bushes, chatting and laughing. In front, when the brambles were too thick, the negro, felling-sword in hand, cleared the way, and put thousands of birds to flight.
Minha was right to intercede19 for the little winged world which flew about in the higher foliage, for the finest representations of tropical ornithology20 were there to be seen — green parrots and clamorous21 parakeets, which seemed to be the natural fruit of these gigantic trees; humming-birds in all their varieties, light-blue and ruby22 red; “tisauras” with long scissors-like tails, looking like detached flowers which the wind blew from branch to branch; blackbirds, with orange plumage bound with brown; golden-edged beccaficos; and “sabias,” black as crows; all united in a deafening23 concert of shrieks24 and whistles. The long beak25 of the toucan26 stood out against the golden clusters of the “quiriris,” and the treepeckers or woodpeckers of Brazil wagged their little heads, speckled all over with their purple spots. It was truly a scene of enchantment27.
But all were silent and went into hiding when above the tops of the trees there grated like a rusty28 weathercock the “alma de gato” or “soul of the cat,” a kind of light fawn-colored sparrow-hawk. If he proudly hooted29, displaying in the air the long white plumes30 of his tail, he in his turn meekly31 took to flight when in the loftier heights there appeared the “gaviao,” the large white-headed eagle, the terror of the whole winged population of these woods.
Minha made Manoel admire the natural wonders which could not be found in their simplicity32 in the more civilized33 provinces of the east. He listened to her more with his eyes than his ears, for the cries and the songs of these thousands of birds were every now and then so penetrating34 that he was not able to hear what she said. The noisy laughter of Lina was alone sufficiently35 shrill36 to ring out with its joyous37 note above every kind of clucking, chirping38, hooting39, whistling, and cooing.
At the end of an hour they had scarcely gone a mile. As they left the river the trees assumed another aspect, and the animal life was no longer met with near the ground, but at from sixty to eighty feet above, where troops of monkeys chased each other along the higher branches. Here and there a few cones40 of the solar rays shot down into the underwood. In fact, in these tropical forests light does not seem to be necessary for their existence. The air is enough for the vegetable growth, whether it be large or small, tree or plant, and all the heat required for the development of their sap is derived41 not from the surrounding atmosphere, but from the bosom42 of the soil itself, where it is stored up as in an enormous stove.
And on the bromelias, grass plantains, orchids43, cacti44, and in short all the parasites45 which formed a little forest beneath the large one, many marvelous insects were they tempted46 to pluck as though they had been genuine blossoms — nestors with blue wings like shimmering47 watered silk, leilu butterflies reflexed with gold and striped with fringes of green, agrippina moths48, ten inches long, with leaves for wings, maribunda bees, like living emeralds set in sockets49 of gold, and legions of lampyrons or pyrophorus coleopters, valagumas with breastplates of bronze, and green elytr?, with yellow light pouring from their eyes, who, when the night comes, illuminate50 the forest with their many-colored scintillations.
“What wonders!” repeated the enthusiastic girl.
“You are at home, Minha, or at least you say so,” said Benito, “and that is the way you talk of your riches!”
“Sneer away, little brother!” replied Minha; “such beautiful things are only lent to us; is it not so, Manoel? They come from the hand of the Almighty51 and belong to the world!”
“Let Benito laugh on, Minha,” said Manoel. “He hides it very well, but he is a poet himself when his time comes, and he admires as much as we do all these beauties of nature. Only when his gun is on his arm, good-by to poetry!”
“Then be a poet now,” replied the girl.
“I am a poet,” said Benito. “O! Nature-enchanting, etc.”
We may confess, however, that in forbidding him to use his gun Minha had imposed on him a genuine privation. There was no lack of game in the woods, and several magnificent opportunities he had declined with regret.
In some of the less wooded parts, in places where the breaks were tolerably spacious53, they saw several pairs of ostriches54, of the species known as “naudus,” from for to five feet high, accompanied by their inseparable “seriemas,” a sort of turkey, infinitely55 better from an edible56 point of view than the huge birds they escort.
“See what that wretched promise costs me,” sighed Benito, as, at a gesture from his sister, he replaced under his arm the gun which had instinctively57 gone up to his shoulder.
“We ought to respect the seriemas,” said Manoel, “for they are great destroyers of the snakes.”
“Just as we ought to respect the snakes,” replied Benito, “because they eat the noxious58 insects, and just as we ought the insects because they live on smaller insects more offensive still. At that rate we ought to respect everything.”
But the instinct of the young sportsman was about to be put to a still more rigorous trial. The woods became of a sudden full of game. Swift stags and graceful59 roebucks scampered60 off beneath the bushes, and a well-aimed bullet would assuredly have stopped them. Here and there turkeys showed themselves with their milk and coffee-colored plumage; and peccaries, a sort of wild pig highly appreciated by lovers of venison, and agouties, which are the hares and rabbits of Central America; and tatous belonging to the order of edentates, with their scaly61 shells of patterns of mosaic62.
And truly Benito showed more than virtue63, and even genuine heroism64, when he came across some tapirs, called “antas” in Brazil, diminutives65 of the elephant, already nearly undiscoverable on the banks of the Upper Amazon and its tributaries66, pachyderms so dear to the hunters for their rarity, so appreciated by the gourmands67 for their meat, superior far to beef, and above all for the protuberance on the nape of the neck, which is a morsel68 fit for a king.
His gun almost burned his fingers, but faithful to his promise he kept it quiet.
But yet — and he cautioned his sister about this — the gun would go off in spite of him, and probably register a master-stroke in sporting annals, if within range there should come a “tamandoa assa,” a kind of large and very curious ant-eater.
Happily the big ant-eater did not show himself, neither did any panthers, leopards69, jaguars70, guepars, or cougars71, called indifferently ounces in South America, and to whom it is not advisable to get too near.
“After all,” said Benito, who stopped for an instant, “to walk is very well, but to walk without an object ——”
“Without an object!” replied his sister; “but our object is to see, to admire, to visit for the last time these forests of Central America, which we shall not find again in Para, and to bid them a fast farewell.”
“Ah! an idea!”
“An idea of Lina’s can be no other than a silly one,” said Benito, shaking his head.
“It is unkind, brother,” said Minha, “to make fun of Lina when she has been thinking how to give our walk the object which you have just regretted it lacks.”
“Besides, Mr. Benito, I am sure my idea will please you,” replied the mulatto.
“Well, what is it?” asked Minha.
“You see that liana?”
And Lina pointed73 to a liana of the “cipos” kind, twisted round a gigantic sensitive mimosa, whose leaves, light as feathers, shut up at the least disturbance74.
“Well?” said Benito.
“I proposed,” replied Minha, “that we try to follow that liana to its very end.”
“It is an idea, and it is an object!” observed Benito, “to follow this liana, no matter what may be the obstacles, thickets, underwood, rocks, brooks75, torrents76, to let nothing stop us, not even ——”
“Certainly, you are right, brother!” said Minha; “Lina is a trifle absurd.”
“Come on, then!” replied her brother; “you say that Lina is absurd so as to say that Benito is absurd to approve of it!”
“Well, both of you are absurd, if that will amuse you,” returned Minha. “Let us follow the liana!”
“You are not afraid?” said Manoel.
“Still objections!” shouted Benito.
“Ah, Manoel! you would not speak like that if you were already on your way and Minha was waiting for you at the end.”
“I am silent,” replied Manoel; “I have no more to say. I obey. Let us follow the liana!”
And off they went as happy as children home for their holidays.
This vegetable might take them far if they determined77 to follow it to its extremity78, like the thread of Ariadne, as far almost as that which the heiress of Minos used to lead her from the labyrinth79, and perhaps entangle80 them more deeply.
It was in fact a creeper of the salses family, one of the cipos known under the name of the red “japicanga,” whose length sometimes measures several miles. But, after all, they could leave it when they liked.
The cipo passed from one tree to another without breaking its continuity, sometimes twisting round the trunks, sometimes garlanding the branches, here jumping form a dragon-tree to a rosewood, then from a gigantic chestnut81, the “Bertholletia excelsa,” to some of the wine palms, “baccabas,” whose branches have been appropriately compared by Agassiz to long sticks of coral flecked with green. Here round “tucumas,” or ficuses, capriciously twisted like centenarian olive-trees, and of which Brazil had fifty-four varieties; here round the kinds of euphorbias, which produce caoutchouc, “gualtes,” noble palm-trees, with slender, graceful, and glossy82 stems; and cacao-trees, which shoot up of their own accord on the banks of the Amazon and its tributaries, having different melastomas, some with red flowers and others ornamented83 with panicles of whitish berries.
But the halts! the shouts of cheating! when the happy company thought they had lost their guiding thread! For it was necessary to go back and disentangle it from the knot of parasitic plants.
“There it is!” said Lina, “I see it!”
“You are wrong,” replied Minha; “that is not it, that is a liana of another kind.”
“No, Lina is right!” said Benito.
“No, Lina is wrong!” Manoel would naturally return.
Hence highly serious, long-continued discussions, in which no one would give in.
Then the black on one side and Benito on the other would rush at the trees and clamber up to the branches encircled by the cipo so as to arrive at the true direction.
Now nothing was assuredly less easy in that jumble84 of knots, among which twisted the liana in the middle of bromelias, “karatas,” armed with their sharp prickles, orchids with rosy85 flowers and violet lips the size of gloves, and oncidiums more tangled86 than a skein of worsted between a kitten’s paws.
And then when the liana ran down again to the ground the difficulty of picking it out under the mass of lycopods, large-leaved heliconias, rosy-tasseled calliandras, rhipsalas encircling it like the thread on an electric reel, between the knots of the large white ipomas, under the fleshy stems of the vanilla87, and in the midst of the shoots and branchlets of the grenadilla and the vine.
And when the cipo was found again what shouts of joy, and how they resumed the walk for an instant interrupted!
For an hour the young people had already been advancing, and nothing had happened to warn them that they were approaching the end.
They shook the liana with vigor88, but it would not give, and the birds flew away in hundreds, and the monkeys fled from tree to tree, so as to point out the way.
If a thicket18 barred the road the felling-sword cut a deep gap, and the group passed in. If it was a high rock, carpeted with verdure, over which the liana twisted like a serpent, they climbed it and passed on.
A large break now appeared. There, in the more open air, which is as necessary to it as the light of the sun, the tree of the tropics, par2 excellence89, which, according to Humboldt, “accompanies man in the infancy90 of his civilization,” the great provider of the inhabitant of the torrid zones, a banana-tree, was standing91 alone. The long festoon of the liana curled round its higher branches, moving away to the other side of the clearing, and disappeared again into the forest.
“Shall we stop soon?” asked Manoel.
“No; a thousand times no!” cried Benito, “not without having reached the end of it!”
“Perhaps,” observed Minha, “it will soon be time to think of returning.”
“Oh, dearest mistress, let us go on again!” replied Lina.
“On forever!” added Benito.
And they plunged92 more deeply into the forest, which, becoming clearer, allowed them to advance more easily.
Besides, the cipo bore away to the north, and toward the river. It became less inconvenient93 to follow, seeing that they approached the right bank, and it would be easy to get back afterward.
A quarter of an hour later they all stopped at the foot of a ravine in front of a small tributary94 of the Amazon. But a bridge of lianas, made of “bejucos,” twined together by their interlacing branches, crossed the stream. The cipo, dividing into two strings95, served for a handrail, and passed from one bank to the other.
Benito, all the time in front, had already stepped on the swinging floor of this vegetable bridge.
Manoel wished to keep his sister back.
“Stay — stay, Minha!” he said, “Benito may go further if he likes, but let us remain here.”
“No! Come on, come on, dear mistress!” said Lina. “Don’t be afraid, the liana is getting thinner; we shall get the better of it, and find out its end!”
And, without hesitation96, the young mulatto boldly ventured toward Benito.
“What children they are!” replied Minha. “Come along, Manoel, we must follow.”
And they all cleared the bridge, which swayed above the ravine like a swing, and plunged again beneath the mighty52 trees.
But they had not proceeded for ten minutes along the interminable cipo, in the direction of the river, when they stopped, and this time not without cause.
“Have we got to the end of the liana?” asked Minha.
“No,” replied Benito; “but we had better advance with care. Look!” and Benito pointed to the cipo which, lost in the branches of a high ficus, was agitated97 by violent shakings.
“What causes that?” asked Manoel.
“Perhaps some animal that we had better approach with a little circumspection98!”
And Benito, cocking his gun, motioned them to let him go on a bit, and stepped about ten paces to the front.
Manoel, the two girls, and the black remained motionless where they were.
Suddenly Benito raised a shout, and they saw him rush toward a tree; they all ran as well.
Sight the most unforeseen, and little adapted to gratify the eyes!
A man, hanging by the neck, struggled at the end of the liana, which, supple99 as a cord, had formed into a slipknot, and the shakings came from the jerks into which he still agitated it in the last convulsions of his agony!
Benito threw himself on the unfortunate fellow, and with a cut of his hunting-knife severed100 the cipo.
The man slipped on to the ground. Manoel leaned over him, to try and recall him to life, if it was not too late.
“Poor man!” murmured Minha.
“Mr. Manoel! Mr. Manoel! cried Lina. “He breathes again! His heart beats; you must save him.”
“True,” said Manoel, “but I think it was about time that we came up.”
He was about thirty years old, a white, clothed badly enough, much emaciated101, and he seemed to have suffered a good deal.
At his feet were an empty flask102, thrown on the ground, and a cup and ball in palm wood, of which the ball, made of the head of a tortoise, was tied on with a fiber103.
“To hang himself! to hang himself!” repeated Lina, “and young still! What could have driven him to do such a thing?”
But the attempts of Manoel had not been long in bringing the luckless wight to life again, and he opened his eyes and gave an “ahem!” so vigorous and unexpected that Lina, frightened, replied to his cry with another.
“Who are you, my friend?” Benito asked him.
“An ex-hanger-on, as far as I see.”
“But your name?”
“Wait a minute and I will recall myself,” said he, passing his hand over his forehead. “I am known as Fragoso, at your service; and I am still able to curl and cut your hair, to shave you, and to make you comfortable according to all the rules of my art. I am a barber, so to speak more truly, the most desperate of Figaros.”
“And what made you think of ——”
“What would you have, my gallant104 sir?” replied Fragoso, with a smile; “a moment of despair, which I would have duly regretted had the regrets been in another world! But eight hundred leagues of country to traverse, and not a coin in my pouch105, was not very comforting! I had lost courage obviously.”
To conclude, Fragoso had a good and pleasing figure, and as he recovered it was evident that he was of a lively disposition106. He was one of those wandering barbers who travel on the banks of the Upper Amazon, going from village to village, and putting the resources of their art at the service of negroes, negresses, Indians and Indian women, who appreciate them very much.
But poor Fragoso, abandoned and miserable107, having eaten nothing for forty hours, astray in the forest, had for an instant lost his head, and we know the rest.
“My friend,” said Benito to him, “you will go back with us to the fazenda of Iquitos?”
“With pleasure,” replied Fragoso; “you cut me down and I belong to you. I must somehow be dependent.”
“Well, dear mistress, don’t you think we did well to continue our walk?” asked Lina.
“That I do,” returned the girl.
“Never mind,” said Benito; “I never thought that we should finish by finding a man at the end of the cipo.”
“And, above all, a barber in difficulties, and on the road to hang himself!” replied Fragoso.
“The poor fellow, who was now wide awake, was told about what had passed. He warmly thanked Lina for the good idea she had had of following the liana, and they all started on the road to the fazenda, where Fragoso was received in a way that gave him neither wish nor want to try his wretched task again.
1 refreshing | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
2 par | |
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|
3 embarked | |
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
4 clump | |
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走 | |
参考例句: |
|
|
5 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
6 drooping | |
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
7 fronds | |
n.蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 peals | |
n.(声音大而持续或重复的)洪亮的响声( peal的名词复数 );隆隆声;洪亮的钟声;钟乐v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
10 interdiction | |
n.禁止;封锁 | |
参考例句: |
|
|
11 jaguar | |
n.美洲虎 | |
参考例句: |
|
|
12 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
13 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
14 hatchet | |
n.短柄小斧;v.扼杀 | |
参考例句: |
|
|
15 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
16 parasitic | |
adj.寄生的 | |
参考例句: |
|
|
17 thickets | |
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物 | |
参考例句: |
|
|
18 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
19 intercede | |
vi.仲裁,说情 | |
参考例句: |
|
|
20 ornithology | |
n.鸟类学 | |
参考例句: |
|
|
21 clamorous | |
adj.吵闹的,喧哗的 | |
参考例句: |
|
|
22 ruby | |
n.红宝石,红宝石色 | |
参考例句: |
|
|
23 deafening | |
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
24 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
25 beak | |
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻 | |
参考例句: |
|
|
26 toucan | |
n.巨嘴鸟,犀鸟 | |
参考例句: |
|
|
27 enchantment | |
n.迷惑,妖术,魅力 | |
参考例句: |
|
|
28 rusty | |
adj.生锈的;锈色的;荒废了的 | |
参考例句: |
|
|
29 hooted | |
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
31 meekly | |
adv.温顺地,逆来顺受地 | |
参考例句: |
|
|
32 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
33 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
34 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
35 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
36 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
37 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
38 chirping | |
鸟叫,虫鸣( chirp的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 hooting | |
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩 | |
参考例句: |
|
|
40 cones | |
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒 | |
参考例句: |
|
|
41 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
42 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
43 orchids | |
n.兰花( orchid的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
44 cacti | |
n.(复)仙人掌 | |
参考例句: |
|
|
45 parasites | |
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫 | |
参考例句: |
|
|
46 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
47 shimmering | |
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 moths | |
n.蛾( moth的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
49 sockets | |
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴 | |
参考例句: |
|
|
50 illuminate | |
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释 | |
参考例句: |
|
|
51 almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
52 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
53 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
54 ostriches | |
n.鸵鸟( ostrich的名词复数 );逃避现实的人,不愿正视现实者 | |
参考例句: |
|
|
55 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
56 edible | |
n.食品,食物;adj.可食用的 | |
参考例句: |
|
|
57 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
58 noxious | |
adj.有害的,有毒的;使道德败坏的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
59 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
60 scampered | |
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
61 scaly | |
adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的 | |
参考例句: |
|
|
62 mosaic | |
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的 | |
参考例句: |
|
|
63 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
64 heroism | |
n.大无畏精神,英勇 | |
参考例句: |
|
|
65 diminutives | |
n.微小( diminutive的名词复数 );昵称,爱称 | |
参考例句: |
|
|
66 tributaries | |
n. 支流 | |
参考例句: |
|
|
67 gourmands | |
n.喜欢吃喝的人,贪吃的人( gourmand的名词复数 );美食主义 | |
参考例句: |
|
|
68 morsel | |
n.一口,一点点 | |
参考例句: |
|
|
69 leopards | |
n.豹( leopard的名词复数 );本性难移 | |
参考例句: |
|
|
70 jaguars | |
n.(中、南美洲的)美洲虎( jaguar的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
71 cougars | |
n.美洲狮( cougar的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
72 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
73 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
74 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
75 brooks | |
n.小溪( brook的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
76 torrents | |
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断 | |
参考例句: |
|
|
77 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
78 extremity | |
n.末端,尽头;尽力;终极;极度 | |
参考例句: |
|
|
79 labyrinth | |
n.迷宫;难解的事物;迷路 | |
参考例句: |
|
|
80 entangle | |
vt.缠住,套住;卷入,连累 | |
参考例句: |
|
|
81 chestnut | |
n.栗树,栗子 | |
参考例句: |
|
|
82 glossy | |
adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
83 ornamented | |
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
84 jumble | |
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆 | |
参考例句: |
|
|
85 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
86 tangled | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
87 vanilla | |
n.香子兰,香草 | |
参考例句: |
|
|
88 vigor | |
n.活力,精力,元气 | |
参考例句: |
|
|
89 excellence | |
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德 | |
参考例句: |
|
|
90 infancy | |
n.婴儿期;幼年期;初期 | |
参考例句: |
|
|
91 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
92 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
93 inconvenient | |
adj.不方便的,令人感到麻烦的 | |
参考例句: |
|
|
94 tributary | |
n.支流;纳贡国;adj.附庸的;辅助的;支流的 | |
参考例句: |
|
|
95 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
96 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
97 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
98 circumspection | |
n.细心,慎重 | |
参考例句: |
|
|
99 supple | |
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺 | |
参考例句: |
|
|
100 severed | |
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂 | |
参考例句: |
|
|
101 emaciated | |
adj.衰弱的,消瘦的 | |
参考例句: |
|
|
102 flask | |
n.瓶,火药筒,砂箱 | |
参考例句: |
|
|
103 fiber | |
n.纤维,纤维质 | |
参考例句: |
|
|
104 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
105 pouch | |
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件 | |
参考例句: |
|
|
106 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
107 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |