ON THE 6th of June, the very next day, Joam Garral and his people bade good-by to the superintendent1 and the Indians and negroes who were to stay behind at the fazenda. At six o’clock in the morning the jangada received all its passengers, or rather inhabitants, and each of them took possession of his cabin, or perhaps we had better say his house.
The moment of departure had come. Araujo, the pilot, got into his place at the bow, and the crew, armed with their long poles, went to their proper quarters.
Joam Garral, assisted by Benito and Manoel, superintended the unmooring.
At the command of the pilot the ropes were eased off, and the poles applied2 to the bank so as to give the jangada a start. The current was not long in seizing it, and coasting the left bank, the islands of Iquitos and Parianta were passed on the right.
The voyage had commenced — where would it finish? In Para, at Belem, eight hundred leagues from this little Peruvian village, if nothing happened to modify the route. How would it finish? That was the secret of the future.
The weather was magnificent. A pleasant “pampero” tempered the ardor3 of the sun — one of those winds which in June or July come from off the Cordilleras, many hundred leagues away, after having swept across the huge plain of the Sacramento. Had the raft been provided with masts and sails she would have felt the effects of the breeze, and her speed would have been greater; but owing to the sinuosities of the river and its abrupt4 changes, which they were bound to follow, they had had to renounce5 such assistance.
In a flat district like that through which the Amazon flows, which is almost a boundless6 plain, the gradient of the river bed is scarcely perceptible. It has been calculated that between Tabatinga on the Brazilian frontier, and the source of this huge body of water, the difference of level does not exceed a decimeter in each league. There is no other river in the world whose inclination7 is so slight.
It follows from this that the average speed of the current cannot be estimated at more than two leagues in twenty-four hours, and sometimes, while the droughts are on, it is even less. However, during the period of the floods it has been known to increase to between thirty and forty kilometers.
Happily, it was under these latter conditions that the jangada was to proceed; but, cumbrous in its movements, it could not keep up to the speed of the current which ran past it. There are also to be taken into account the stoppages occasioned by the bends in the river, the numerous islands which had to be rounded, the shoals which had to be avoided, and the hours of halting, which were necessarily lost when the night was too dark to advance securely, so that we cannot allow more than twenty-five kilometers for each twenty-four hours.
In addition, the surface of the water is far from being completely clear. Trees still green, vegetable remains8, islets of plants constantly torn from the banks, formed quite a flotilla of fragments carried on by the currents, and were so many obstacles to speedy navigation.
The mouth of the Nanay was soon passed, and lost to sight behind a point on the left bank, which, with its carpet of russet grasses tinted9 by the sun, formed a ruddy relief to the green forests on the horizon.
The jangada took the center of the stream between the numerous picturesque10 islands, of which there are a dozen between Iquitos and Pucalppa.
Araujo, who did not forget to clear his vision and his memory by an occasional application to his demijohn, maneuvered11 very ably when passing through this archipelago. At his word of command fifty poles from each side of the raft were raised in the air, and struck the water with an automatic movement very curious to behold13.
While this was going on, Yaquita, aided by Lina and Cybele, was getting everything in order, and the Indian cooks were preparing the breakfast.
As for the two young fellows and Minha, they were walking up and down in company with Padre Passanha, and from time to time the lady stopped and watered the plants which were placed about the base of the dwelling-house.
“Well, padre,” said Benito, “do you know a more agreeable way of traveling?”
“No, my dear boy,” replied the padre; “it is truly traveling with all one’s belongings14.”
“And without any fatigue,” added Manoel; “we might do hundreds of thousands of miles in this way.”
“And,” said Minha, “you do not repent15 having taken passage with us? Does it not seem to you as if we were afloat on an island drifted quietly away from the bed of the river with its prairies and its trees? Only ——”
“Only?” repeated the padre.
“Only we have made the island with our own hands; it belongs to us, and I prefer it to all the islands of the Amazon. I have a right to be proud of it.”
“Yes, my daughter; and I absolve16 you from your pride. Besides, I am not allowed to scold you in the presence of Manoel!”
“But, on the other hand,” replied she, gayly, “you should teach Manoel to scold me when I deserve it. He is a great deal too indulgent to my little self.”
“Well, then, dear Minha,” said Manoel, “I shall profit by that permission to remind you ——”
“Of what?”
“That you were very busy in the library at the fazenda, and that you promised to make me very learned about everything connected with the Upper Amazon. We know very little about it in Para, and here we have been passing several islands and you have not even told me their names!”
“What is the good of that?” said she.
“Yes; what is the good of it?” repeated Benito. “What can be the use of remembering the hundreds of names in the ‘Tupi’ dialect with which these islands are dressed out? It is enough to know them. The Americans are much more practical with their Mississippi islands; they number then ——”
“As they number the avenues and streets of their towns,” replied Manoel. “Frankly, I don’t care much for that numerical system; it conveys nothing to the imagination — Sixty-fourth Island or Sixty-fifth Island, any more than Sixth Street or Third Avenue. Don’t you agree with me, Minha?”
“Yes, Manoel; though I am of somewhat the same way of thinking as my brother. But even if we do not know their names, the islands of our great river are truly splendid! See how they rest under the shadows of those gigantic palm-trees with their drooping17 leaves! And the girdle of reeds which encircles them through which a pirogue can with difficulty make its way! And the mangrove18 trees, whose fantastic roots buttress19 them to the bank like the claws of some gigantic crab20! Yes, the islands are beautiful, but, beautiful as they are, they cannot equal the one we have made our own!”
“My little Minha is enthusiastic to-day,” said the padre.
“Ah, padre! I am so happy to see everybody happy around em!”
At this moment the voice of Yaquita was heard calling Minha into the house.
The young girl smilingly ran off.
“You will have an amiable21 companion,” said the padre. “All the joy of the house goes away with you, my friend.”
“Brave little sister!” said Benito, “we shall miss her greatly, and the padre is right. However, if you do not marry her, Manoel — there is still time — she will stay with us.”
“She will stay with you, Benito,” replied Manoel. “Believe me, I have a presentiment22 that we shall all be reunited!”
The first day passed capitally; breakfast, dinner, siesta23, walks, all took place as if Joam Garral and his people were still in the comfortable fazenda of Iquitos.
During these twenty-four hours the mouths of the rivers Bacali, Chochio, Pucalppa, on the left of the stream, and those of the rivers Itinicari, Maniti, Moyoc, Tucuya, and the islands of this name on the right, were passed without accident. The night, lighted by the moon, allowed them to save a halt, and the giant raft glided24 peacefully on along the surface of the Amazon.
On the morrow, the 7th of June, the jangada breasted the banks of the village of Pucalppa, named also New Oran. Old Oran, situated25 fifteen leagues down stream on the same left bank of the river, is almost abandoned for the new settlement, whose population consists of Indians belonging to the Mayoruna and Orejone tribes. Nothing can be more picturesque than this village with its ruddy-colored banks, its unfinished church, its cottages, whose chimneys are hidden amid the palms, and its two or three ubas half-stranded on the shore.
During the whole of the 7th of June the jangada continued to follow the left bank of the river, passing several unknown tributaries26 of no importance. For a moment there was a chance of her grounding on the easterly shore of the island of Sinicure; but the pilot, well served by the crew, warded27 off the danger and remained in the flow of the stream.
In the evening they arrived alongside a narrow island, called Napo Island, from the name of the river which here comes in from the north-northwest, and mingles29 its waters with those of the Amazon through a mouth about eight hundred yards across, after having watered the territories of the Coto and Orejone Indians.
It was on the morning of the 7th of June that the jangada was abreast30 the little island of Mango, which causes the Napo to split into two streams before falling into the Amazon.
Several years later a French traveler, Paul Marcoy, went out to examine the color of the waters of this tributary31, which has been graphically32 compared to the cloudy greenish opal of absinthe. At the same time he corrected some of the measurements of La Condamine. But then the mouth of the Napo was sensibly increased by the floods and it was with a good deal of rapidity that its current, coming from the eastern slopes of Cotopaxi, hurried fiercely to mingle28 itself with the tawny33 waters of the Amazon.
A few Indians had wandered to the mouth of this river. They were robust34 in build, of tall stature35, with shaggy hair, and had their noses pierced with a rod of palm, and the lobes36 of their ears lengthened37 to their shoulders by the weight of heavy rings of precious wood. Some women were with them. None of them showed any intention of coming on board. It is asserted that these natives are cannibals; but if that is true — and it is said of many of the riverine tribes — there must have been more evidence for the cannibalism38 than we get to-day.
Some hours later the village of Bella Vista39, situated on a somewhat lower bank, appeared, with its cluster of magnificent trees, towering above a few huts roofed with straw, over which there drooped40 the large leaves of some medium-sized banana-trees, like the waters overflowing41 from a tazza.
Then the pilot, so as to follow a better current, which turned off from the bank, directed the raft toward the right side of the river, which he had not yet approached. The maneuver12 was not accomplished42 without certain difficulties, which were successfully overcome after a good many resorts to the demijohn.
This allowed them to notice in passing some of those numerous lagoons44 with black waters, which are distributed along the course of the Amazon, and which often have no communication with the river. One of these, bearing the name of the Lagoon43 of Oran, is of fair size, and receives the water by a large strait. In the middle of the stream are scattered45 several islands and two or three islets curiously46 grouped; and on the opposite bank Benito recognized the site of the ancient Oran, of which they could only see a few uncertain traces.
During two days the jangada traveled sometimes under the left bank, sometimes under the right, according to the condition of the current, without giving the least sign of grounding.
The passengers had already become used to this new life. Joam Garral, leaving to his son everything that referred to the commercial side of the expedition, kept himself principally to his room, thinking and writing. What he was writing about he told to nobody, not even Yaquita, and it seemed to have already assumed the importance of a veritable essay.
Benito, all observation, chatted with the pilot and acted as manager. Yaquita, her daughter, and Manoel, nearly always formed a group apart, discussing their future projects just as they had walked and done in the park of the fazenda. The life was, in fact, the same. Not quite, perhaps, to Benito, who had not yet found occasion to participate in the pleasures of the chase. If, however, the forests of Iquitos failed him with their wild beasts, agoutis, peccaries, and cabiais, the birds flew in flocks from the banks of the river and fearlessly perched on the jangada. When they were of such quality as to figure fairly on the table, Benito shot them; and, in the interest of all, his sister raised no objection; but if he came across any gray or yellow herons, or red or white ibises, which haunt the sides, he spared them through love for Minha. One single species of grebe, which is uneatable, found no grace in the eyes of the young merchant; this was the “caiarara,” as quick to dive as to swim or fly; a bird with a disagreeable cry, but whose down bears a high price in the different markets of the Amazonian basin.
At length, after having passed the village of Omaguas and the mouth of the Ambiacu, the jangada arrived at Pevas on the evening of the 11th of June, and was moored47 to the bank.
As it was to remain here for some hours before nightfall, Benito disembarked, taking with him the ever-ready Fragoso, and the two sportsmen started off to beat the thickets48 in the environs of the little place. An agouti and a cabiai, not to mention a dozen partridges, enriched the larder49 after this fortunate excursion. At Pevas, where there is a population of two hundred and sixty inhabitants, Benito would perhaps have done some trade with the lay brothers of the mission, who are at the same time wholesale50 merchants, but these had just sent away some bales of sarsaparilla and arrobas of caoutchouc toward the Lower Amazon, and their stores were empty.
The jangada departed at daybreak, and passed the little archipelago of the Iatio and Cochiquinas islands, after having left the village of the latter name on the right. Several mouths of smaller unnamed affluents51 showed themselves on the right of the river through the spaces between the islands.
Many natives, with shaved heads, tattooed52 cheeks and foreheads, carrying plates of metal in the lobes of their ears, noses, and lower lips, appeared for an instant on the shore. They were armed with arrows and blow tubes, but made no use of them, and did not even attempt to communicate with the jangada.
1 superintendent | |
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长 | |
参考例句: |
|
|
2 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
3 ardor | |
n.热情,狂热 | |
参考例句: |
|
|
4 abrupt | |
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的 | |
参考例句: |
|
|
5 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
6 boundless | |
adj.无限的;无边无际的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
7 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
8 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
9 tinted | |
adj. 带色彩的 动词tint的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
10 picturesque | |
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的 | |
参考例句: |
|
|
11 maneuvered | |
v.移动,用策略( maneuver的过去式和过去分词 );操纵 | |
参考例句: |
|
|
12 maneuver | |
n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略 | |
参考例句: |
|
|
13 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
14 belongings | |
n.私人物品,私人财物 | |
参考例句: |
|
|
15 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
16 absolve | |
v.赦免,解除(责任等) | |
参考例句: |
|
|
17 drooping | |
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
18 mangrove | |
n.(植物)红树,红树林 | |
参考例句: |
|
|
19 buttress | |
n.支撑物;v.支持 | |
参考例句: |
|
|
20 crab | |
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气 | |
参考例句: |
|
|
21 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
22 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
23 siesta | |
n.午睡 | |
参考例句: |
|
|
24 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
25 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
26 tributaries | |
n. 支流 | |
参考例句: |
|
|
27 warded | |
有锁孔的,有钥匙榫槽的 | |
参考例句: |
|
|
28 mingle | |
vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往 | |
参考例句: |
|
|
29 mingles | |
混合,混入( mingle的第三人称单数 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
30 abreast | |
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地 | |
参考例句: |
|
|
31 tributary | |
n.支流;纳贡国;adj.附庸的;辅助的;支流的 | |
参考例句: |
|
|
32 graphically | |
adv.通过图表;生动地,轮廓分明地 | |
参考例句: |
|
|
33 tawny | |
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色 | |
参考例句: |
|
|
34 robust | |
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
35 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
36 lobes | |
n.耳垂( lobe的名词复数 );(器官的)叶;肺叶;脑叶 | |
参考例句: |
|
|
37 lengthened | |
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 cannibalism | |
n.同类相食;吃人肉 | |
参考例句: |
|
|
39 vista | |
n.远景,深景,展望,回想 | |
参考例句: |
|
|
40 drooped | |
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 overflowing | |
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
42 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
43 lagoon | |
n.泻湖,咸水湖 | |
参考例句: |
|
|
44 lagoons | |
n.污水池( lagoon的名词复数 );潟湖;(大湖或江河附近的)小而浅的淡水湖;温泉形成的池塘 | |
参考例句: |
|
|
45 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
46 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
47 moored | |
adj. 系泊的 动词moor的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
48 thickets | |
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物 | |
参考例句: |
|
|
49 larder | |
n.食物贮藏室,食品橱 | |
参考例句: |
|
|
50 wholesale | |
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售 | |
参考例句: |
|
|
51 affluents | |
n.富裕的,富足的( affluent的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
52 tattooed | |
v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |