小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 亚马逊漂流记 Eight Hundred Leagues on the Amazon » Part 2 Chapter 4 Moral Proofs
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 2 Chapter 4 Moral Proofs
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

THE WARRANT against Joam Dacosta, alias1 Joam Garral, had been issued by the assistant of Judge Ribeiro, who filled the position of the magistrate2 in the province of Amazones, until the nomination3 of the successor of the late justice.

This assistant bore the name of Vicente Jarriquez. He was a surly little fellow, whom forty years’ practice in criminal procedure had not rendered particularly friendly toward those who came before him. He had had so many cases of this sort, and tried and sentenced so many rascals4, that a prisoner’s innocence5 seemed to him à priori inadmissable. To be sure, he did not come to a decision unconscientiously; but his conscience was strongly fortified6 and was not easily affected7 by the circumstances of the examination or the arguments for the defense8. Like a good many judges, he thought but little of the indulgence of the jury, and when a prisoner was brought before him, after having passed through the sieve9 of inquest, inquiry10, and examination, there was every presumption11 in his eyes that the man was quite ten times guilty.

Jarriquez, however, was not a bad man. Nervous, fidgety, talkative, keen, crafty12, he had a curious look about him, with his big head on his little body; his ruffled13 hair, which would not have disgraced the judges wig14 of the past; his piercing gimlet-like eyes, with their expression of surprising acuteness; his prominent nose, with which he would assuredly have gesticulated had it been movable; his ears wide open, so as to better catch all that was said, even when it was out of range of ordinary auditory apparatus15; his fingers unceasingly tapping the table in front of him, like those of a pianist practicing on the mute; and his body so long and his legs so short, and his feet perpetually crossing and recrossing, as he sat in state in his magistrate’s chair.

In private life, Jarriquez, who was a confirmed old bachelor, never left his law-books but for the table which he did not despise; for chess, of which he was a past master; and above all things for Chinese puzzles, enigmas16, charades17, rebuses18, anagrams, riddles19, and such things, with which, like more than one European justice — thorough sphinxes by taste as well as by profession — he principally passed his leisure.

It will be seen that he was an original, and it will be seen also how much Joam Dacosta had lost by the death of Judge Ribeiro, inasmuch as his case would come before this not very agreeable judge.

Moreover, the task of Jarriquez was in a way very simple. He had either to inquire nor to rule; he had not even to regulate a discussion nor to obtain a verdict, neither to apply the articles of the penal20 code nor to pronounce a sentence. Unfortunately for the fazender, such formalities were no longer necessary; Joam Dacosta had been arrested, convicted, and sentenced twenty-three years ago for the crime at Tijuco; no limitation had yet affected his sentence. No demand in commutation of the penalty could be introduced, and no appeal for mercy could be received. It was only necessary then to establish his identity, and as soon as the order arrived from Rio Janeiro justice would have to take its course.

But in the nature of things Joam Dacosta would protest his innocence; he would say he had been unjustly condemned21. The magistrate’s duty, notwithstanding the opinions he held, would be to listen to him. The question would be, what proofs could the convict offer to make good his assertions? And if he was not able to produce them when he appeared before his first judges, was he able to do so now?

Herein consisted all the interest of the examination. There would have to be admitted the fact of a defaulter, prosperous and safe in a foreign country, leaving his refuge of his won free will to face the justice which his past life should have taught him to dread22, and herein would be on of those rare and curious cases which ought to interest even a magistrate hardened with all the surroundings of forensic23 strife24. Was it impudent25 folly26 on the part of the doomed27 man of Tijuco, who was tired of his life, or was it the impulse of a conscience which would at all risks have wrong set right? The problem was a strange one, it must be acknowledged.

On the morrow of Joam Dacosta’s arrest, Judge Jarriquez made his way to the prison in God-the-Son Street, where the convict had been placed. The prison was an old missionary28 convent, situated29 on the bank of one of the principal iguarapes of the town. To the voluntary prisoners of former times there had succeeded in this building, which was but little adapted for the purpose, the compulsory30 prisoners of to-day. The room occupied by Joam Dacosta was nothing like one of those sad little cells which form part of our modern penitentiary31 system: but an old monk’s room, with a barred window without shutters32, opening on to an uncultivated space, a bench in one corner, and a kind of pallet in the other. It was from this apartment that Joam Dacosta, on this 25th of August, about eleven o’clock in the morning, was taken and brought into the judge’s room, which was the old common hall of the convent.

Judge Jarriquez was there in front of his desk, perched on his high chair, his back turned toward the window, so that his face was in shadow while that of the accused remained in full daylight. His clerk, with the indifference33 which characterizes these legal folks, had taken his seat at the end of the table, his pen behind his ear, ready to record the questions and answers.

Joam Dacosta was introduced into the room, and at a sign from the judge the guards who had brought him withdrew.

Judge Jarriquez looke at the accused for some time. The latter, leaning slightly forward and maintaining a becoming attitude, neither careless nor humble34, waited with dignity for the questions to which he was expected to reply.

“Your name?” said Judge Jarriquez.

“Joam Dacosta.”

“Your age?”

“Fifty-two.”

“Where do you live?”

“In Peru, at the village of Iquitos.”

“Under what name?”

“Under that of Garral, which is that of my mother.”

“And why do you bear that name?”

“Because for twenty-three years I wished to hide myself from the pursuit of Brazilian justice.”

The answers were so exact, and seemed to show that Joam Dacosta had made up his mind to confess everything concerning his past and present life, that Judge Jarriquez, little accustomed to such a course, cocked up his nose more than was usual to him.

“And why,” he continued, “should Brazilian justice pursue you?”

“Because I was sentenced to death in 1826 in the diamond affair at Tijuco.”

“You confess then that you are Joam Dacosta?”

“I am Joam Dacosta.”

All this was said with great calmness, and as simply as possible. The little eyes of Judge Jarriquez, hidden by their lids, seemed to say:

“Never came across anything like this before.”

He had put the invariable question which had hitherto brought the invariable reply from culprits of every category protesting their innocence. The fingers of the judge began to beat a gentle tattoo36 on the table.

“Joam Dacosta,” he asked, “what were you doing at Iquitos?”

“I was a fazender, and engaged in managing a farming establishment of considerable size.”

“It was prospering37?”

“Greatly prospering.”

“How long ago did you leave your fazenda?”

“About nine weeks.”

“Why?”

“As to that, sir,” answered Dacosta, “I invented a pretext38, but in reality I had a motive39.”

“What was the pretext?”

“The responsibility of taking into Para a large raft, and a cargo40 of different products of the Amazon.”

“Ah! and what was the real motive of your departure?”

And in asking this question Jarriquez said to himself:

“Now we shall get into denials and falsehoods.”

“The real motive,” replied Joam Dacosta, in a firm voice, “was the resolution I had taken to give myself up to the justice of my country.”

“You give yourself up!” exclaimed the judge, rising from his stool. “You give yourself up of your own free will?”

“Of my own free will.”

“And why?”

“Because I had had enough of this lying life, this obligatin to live under a false name, of this impossibility to be able to restore to my wife and children that which belongs to them; in short, sir, because ——”

“Because?”

“I was innocent!”

“That is what I was waiting for,” said Judge Jarriquez.

And while his fingers tattooed41 a slightly more audible march, he made a sign with his head to Dacosta, which signified as clearly as possible, “Go on! Tell me your history. I know it, but I do not wish to interrupt you in telling it in your own way.”

Joam Dacosta, who did not disregard the magistrate’s far from encouraging attitude, could not but see this, and he told the history of his whole life. He spoke42 quietly without departing from the calm he had imposed upon himself, without omitting any circumstances which had preceded or succeeded his condemnation43. In the same tone he insisted on the honored and honorable life he had led since his escape, on his duties as head of his family, as husband and father, which he had so worthily44 fulfilled. He laid stress only on one circumstance — that which had brought him to Manaos to urge on the revision of the proceedings45 against him, to procure46 his rehabilitation47 — and that he was compelled to do.

Judge Jarriques, who was naturally prepossessed against all criminals, did not interrupt him. He contented48 himself with opening and shutting his eyes like a man who heard the story told for the hundredth time; and when Joam Dacosta laid on the table the memoir49 which he had drawn50 up, he made no movement to take it.

“You have finished?” he said.

“Yes, sir.”

“And you persist in asserting that you only left Iquitos to procure the revision of the judgment51 against you.”

“I had no other intention.”

“What is there to prove that? Who can prove that, without the denunciation which had brought about your arrest, you would have given yourself up?”

“This memoir, in the first place.”

“That memoir was in your possession, and there is nothing to show that had you not been arrested, you would have put it to the use you say you intended.”

“At the least, sir, there was one thing that was not in my possession, and of the authenticity52 of which there can be no doubt.”

“What?”

“The letter I wrote to your predecessor53, Judge Ribeiro, the letter which gave him notice of my early arrival.”

“Ah! you wrote?”

“Yes. And the letter which ought to have arrived at its destination should have been handed over to you.”

“Really!” answered Judge Jarriquez, in a slightly incredulous tone. “You wrote to Judge Ribeiro.”

“Before he was a judge in this province,” answered Joam Dacosta, “he was an advocate at Villa35 Rica. He it was who defended me in the trial at Tijuco. He never doubted of the justice of my cause. He did all he could to save me. Twenty years later, when he had become chief justice at Manaos, I let him know who I was, where I was, and what I wished to attempt. His opinion about me had not changed, and it was at his advice I left the fazenda, and came in person to proceed with my rehabilitation. But death had unfortunately struck him, and maybe I shall be lost, sir, if in Judge Jarriquez I do not find another Judge Ribeiro.”

The magistrate, appealed to so directly, was about to start up in defiance54 of all the traditions of the judicial55 bench, but he managed to restrain himself, and was contented with muttering:

“Very strong, indeed; very strong!”

Judge Jarriquez was evidently hard of heart, and proof against all surprise.

At this moment a guard entered the room, and handed a sealed packet to the magistrate.

He broke the seal and drew a letter from the envelope. He opened it and read it, not without a certain contraction56 of his eyebrows57, and then said:

“I have no reason for hiding from you, Joam Dacosta, that this is the letter you have been speaking about, addressed by you to Judge Ribeiro and sent on to me. I have, therefore, no reason to doubt what you have said on the subject.”

“Not only on that subject,” answered Dacosta, “but on the subject of all the circumstances of my life which I have brought to your knowledge, and which are none of them open to question.”

“Eh! Joam Dacosta,” quickly replie dJudge Jarriquez. “You protest your innocence; but all prisoners do as much! After all, you only offer moral presumptions58. Have you any material proof?”

“Perhaps I have,” answered Joam Dacosta.

At these words, Judge Jarriquez left his chair. This was too much for him, and he had to take two or three circuits of the room to recover himself.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alias LKMyX     
n.化名;别名;adv.又名
参考例句:
  • His real name was Johnson,but he often went by the alias of Smith.他的真名是约翰逊,但是他常常用化名史密斯。
  • You can replace this automatically generated alias with a more meaningful one.可用更有意义的名称替换这一自动生成的别名。
2 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
3 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
4 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
5 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
6 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
8 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
9 sieve wEDy4     
n.筛,滤器,漏勺
参考例句:
  • We often shake flour through a sieve.我们经常用筛子筛面粉。
  • Finally,it is like drawing water with a sieve.到头来,竹篮打水一场空。
10 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
11 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
12 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
13 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
14 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
15 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
16 enigmas 7eb9f025a25280625a0be57ef122bd7d     
n.难于理解的问题、人、物、情况等,奥秘( enigma的名词复数 )
参考例句:
  • The last words of Night Haunter stand as one of the great enigmas of Imperial history. 暗夜幽魂最后的临死前的话成为了帝国历史上的最大谜团之一。 来自互联网
  • Heraclitus saith well in one of his enigmas, Dry light is ever the best. 赫拉克里塔斯在他的隐语之一中说得很好,“干光永远最佳”。 来自互联网
17 charades 644c9984adb632add8d2e31c8dd554f6     
n.伪装( charade的名词复数 );猜字游戏
参考例句:
  • She and her three brothers played charades. 她和3个兄弟玩看手势猜字谜游戏。 来自辞典例句
  • A group of children were dressed to play charades. 一群孩子穿着夜礼服在玩字迷游戏。 来自辞典例句
18 rebuses 1e977161b06d68f5f8cb0048ffa23d26     
n.(以画代词语,尤其是名字的)画谜,组字画( rebus的名词复数 )
参考例句:
19 riddles 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31     
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
参考例句:
  • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
  • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
20 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
21 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
22 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
23 forensic 96zyv     
adj.法庭的,雄辩的
参考例句:
  • The report included his interpretation of the forensic evidence.该报告包括他对法庭证据的诠释。
  • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate.经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
24 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
25 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
26 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
27 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
28 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
29 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
30 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
31 penitentiary buQyt     
n.感化院;监狱
参考例句:
  • He worked as a warden at the state penitentiary.他在这所州监狱任看守长。
  • While he was in the penitentiary her father died and the family broke up.他坐牢的时候,她的父亲死了,家庭就拆散了。
32 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
33 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
34 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
35 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
36 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
37 prospering b1bc062044f12a5281fbe25a1132df04     
成功,兴旺( prosper的现在分词 )
参考例句:
  • Our country is thriving and prospering day by day. 祖国日益繁荣昌盛。
  • His business is prospering. 他生意兴隆。
38 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
39 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
40 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
41 tattooed a00df80bebe7b2aaa7fba8fd4562deaf     
v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • He had tattooed his wife's name on his upper arm. 他把妻子的名字刺在上臂上。 来自《简明英汉词典》
  • The sailor had a heart tattooed on his arm. 那水兵在手臂上刺上一颗心。 来自《现代英汉综合大词典》
42 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
43 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
44 worthily 80b0231574c2065d9379b86fcdfd9be2     
重要地,可敬地,正当地
参考例句:
  • Many daughters have done worthily, But you surpass them all. 29行事有才德的女子很多,惟独你超过众人。
  • Then as my gift, which your true love has worthily purchased, take mydaughter. 那么,就作为我的礼物,把我的女儿接受下来吧--这也是你的真实爱情应得的报偿。
45 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
46 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
47 rehabilitation 8Vcxv     
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
参考例句:
  • He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
  • No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
48 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
49 memoir O7Hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
50 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
51 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
52 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
53 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
54 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
55 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
56 contraction sn6yO     
n.缩略词,缩写式,害病
参考例句:
  • The contraction of this muscle raises the lower arm.肌肉的收缩使前臂抬起。
  • The forces of expansion are balanced by forces of contraction.扩张力和收缩力相互平衡。
57 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
58 presumptions 4bb6e62cc676264509a05ec20d1312e4     
n.假定( presumption的名词复数 );认定;推定;放肆
参考例句:
  • Much modern technological advance is based on these presumptions of legal security. 许多现代技术的发展都是基于这些法律安全设想的考虑。 来自互联网
  • What visions, what expectations and what presumptions can outsoar that flight? 那一种想象,那一种期望和推测能超越他之上呢? 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533