How, like Master Francis Villon, the Lord of Basche commended his servants.
The catchpole being packed off on blind Sorrel — so he called his one-eyed mare1 — Basche sent for his lady, her women, and all his servants, into the arbour of his garden; had wine brought, attended with good store of pasties, hams, fruit, and other table-ammunition, for a nunchion; drank with them joyfully2, and then told them this story:
Master Francis Villon in his old age retired3 to St. Maxent in Poitou, under the patronage4 of a good honest abbot of the place. There to make sport for the mob, he undertook to get the Passion acted, after the way, and in the dialect of the country. The parts being distributed, the play having been rehearsed, and the stage prepared, he told the mayor and aldermen that the mystery might be ready after Niort fair, and that there only wanted properties and necessaries, but chiefly clothes fit for the parts; so the mayor and his brethren took care to get them.
Villon, to dress an old clownish father greybeard, who was to represent God the father, begged of Friar Stephen Tickletoby, sacristan to the Franciscan friars of the place, to lend him a cope and a stole. Tickletoby refused him, alleging5 that by their provincial6 statutes8 it was rigorously forbidden to give or lend anything to players. Villon replied that the statute7 reached no farther than farces9, drolls, antics, loose and dissolute games, and that he asked no more than what he had seen allowed at Brussels and other places. Tickletoby notwithstanding peremptorily12 bid him provide himself elsewhere if he would, and not to hope for anything out of his monastical wardrobe. Villon gave an account of this to the players, as of a most abominable13 action; adding, that God would shortly revenge himself, and make an example of Tickletoby.
The Saturday following he had notice given him that Tickletoby, upon the filly of the convent — so they call a young mare that was never leaped yet — was gone a-mumping to St. Ligarius, and would be back about two in the afternoon. Knowing this, he made a cavalcade14 of his devils of the Passion through the town. They were all rigged with wolves’, calves’, and rams’ skins, laced and trimmed with sheep’s heads, bull’s feathers, and large kitchen tenterhooks15, girt with broad leathern girdles, whereat hanged dangling16 huge cow-bells and horse-bells, which made a horrid17 din11. Some held in their claws black sticks full of squibs and crackers18; others had long lighted pieces of wood, upon which, at the corner of every street, they flung whole handfuls of rosin-dust, that made a terrible fire and smoke. Having thus led them about, to the great diversion of the mob and the dreadful fear of little children, he finally carried them to an entertainment at a summer-house without the gate that leads to St. Ligarius.
As they came near to the place, he espied19 Tickletoby afar off, coming home from mumping, and told them in macaronic verse:
Hic est de patria, natus, de gente belistra,
Qui solet antiqua bribas portare bisacco.
[Motteux reads:
‘Hic est mumpator natus de gente Cucowli,
Qui solet antiquo Scrappas portare bisacco.’
A plague on his friarship, said the devils then; the lousy beggar would not lend a poor cope to the fatherly father; let us fright him. Well said, cried Villon; but let us hide ourselves till he comes by, and then charge him home briskly with your squibs and burning sticks. Tickletoby being come to the place, they all rushed on a sudden into the road to meet him, and in a frightful20 manner threw fire from all sides upon him and his filly foal, ringing and tingling21 their bells, and howling like so many real devils, Hho, hho, hho, hho, brrou, rrou, rrourrs, rrrourrs, hoo, hou, hou hho, hho, hhoi. Friar Stephen, don’t we play the devils rarely? The filly was soon scared out of her seven senses, and began to start, to funk it, to squirt it, to trot22 it, to fart it, to bound it, to gallop23 it, to kick it, to spurn24 it, to calcitrate it, to wince25 it, to frisk it, to leap it, to curvet it, with double jerks, and bum-motions; insomuch that she threw down Tickletoby, though he held fast by the tree of the pack-saddle with might and main. Now his straps26 and stirrups were of cord; and on the right side his sandals were so entangled27 and twisted that he could not for the heart’s blood of him get out his foot. Thus he was dragged about by the filly through the road, scratching his bare breech all the way; she still multiplying her kicks against him, and straying for fear over hedge and ditch, insomuch that she trepanned his thick skull28 so that his cockle brains were dashed out near the Osanna or high-cross. Then his arms fell to pieces, one this way and the other that way; and even so were his legs served at the same time. Then she made a bloody29 havoc30 with his puddings; and being got to the convent, brought back only his right foot and twisted sandal, leaving them to guess what was become of the rest.
Villon, seeing that things had succeeded as he intended, said to his devils, You will act rarely, gentlemen devils, you will act rarely; I dare engage you’ll top your parts. I defy the devils of Saumur, Douay, Montmorillon, Langez, St. Espain, Angers; nay31, by gad32, even those of Poictiers, for all their bragging33 and vapouring, to match you.
Thus, friends, said Basche, I foresee that hereafter you will act rarely this tragical34 farce10, since the very first time you have so skilfully35 hampered36, bethwacked, belammed, and bebumped the catchpole. From this day I double your wages. As for you, my dear, said he to his lady, make your gratifications as you please; you are my treasurer37, you know. For my part, first and foremost, I drink to you all. Come on, box it about; it is good and cool. In the second place, you, Mr. Steward38, take this silver basin; I give it you freely. Then you, my gentlemen of the horse, take these two silver-gilt cups, and let not the pages be horsewhipped these three months. My dear, let them have my best white plumes39 of feathers, with the gold buckles40 to them. Sir Oudart, this silver flagon falls to your share; this other I give to the cooks. To the valets de chambre I give this silver basket; to the grooms41, this silver-gilt boat; to the porter, these two plates; to the hostlers, these ten porringers. Trudon, take you these silver spoons and this sugar-box. You, footman, take this large salt. Serve me well, and I will remember you. For, on the word of a gentleman, I had rather bear in war one hundred blows on my helmet in the service of my country than be once cited by these knavish42 catchpoles merely to humour this same gorbellied prior.
1 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
2 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
3 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
4 patronage | |
n.赞助,支援,援助;光顾,捧场 | |
参考例句: |
|
|
5 alleging | |
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
7 statute | |
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例 | |
参考例句: |
|
|
8 statutes | |
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程 | |
参考例句: |
|
|
9 farces | |
n.笑剧( farce的名词复数 );闹剧;笑剧剧目;作假的可笑场面 | |
参考例句: |
|
|
10 farce | |
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 | |
参考例句: |
|
|
11 din | |
n.喧闹声,嘈杂声 | |
参考例句: |
|
|
12 peremptorily | |
adv.紧急地,不容分说地,专横地 | |
参考例句: |
|
|
13 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
14 cavalcade | |
n.车队等的行列 | |
参考例句: |
|
|
15 tenterhooks | |
n.坐立不安 | |
参考例句: |
|
|
16 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
17 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
18 crackers | |
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘 | |
参考例句: |
|
|
19 espied | |
v.看到( espy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
21 tingling | |
v.有刺痛感( tingle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 trot | |
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 | |
参考例句: |
|
|
23 gallop | |
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展 | |
参考例句: |
|
|
24 spurn | |
v.拒绝,摈弃;n.轻视的拒绝;踢开 | |
参考例句: |
|
|
25 wince | |
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避 | |
参考例句: |
|
|
26 straps | |
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带 | |
参考例句: |
|
|
27 entangled | |
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
29 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
30 havoc | |
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱 | |
参考例句: |
|
|
31 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
32 gad | |
n.闲逛;v.闲逛 | |
参考例句: |
|
|
33 bragging | |
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话 | |
参考例句: |
|
|
34 tragical | |
adj. 悲剧的, 悲剧性的 | |
参考例句: |
|
|
35 skilfully | |
adv. (美skillfully)熟练地 | |
参考例句: |
|
|
36 hampered | |
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 treasurer | |
n.司库,财务主管 | |
参考例句: |
|
|
38 steward | |
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员 | |
参考例句: |
|
|
39 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
40 buckles | |
搭扣,扣环( buckle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
41 grooms | |
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗 | |
参考例句: |
|
|
42 knavish | |
adj.无赖(似)的,不正的;刁诈 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |