How Pantagruel passed by the land of Pettifogging, and of the strange way of living among the Catchpoles.
Steering1 our course forwards the next day, we passed through Pettifogging, a country all blurred2 and blotted3, so that I could hardly tell what to make on’t. There we saw some pettifoggers and catchpoles, rogues4 that will hang their father for a groat. They neither invited us to eat or drink; but, with a multiplied train of scrapes and cringes, said they were all at our service for the Legem pone5.
One of our droggermen related to Pantagruel their strange way of living, diametrically opposed to that of our modern Romans; for at Rome a world of folks get an honest livelihood6 by poisoning, drubbing, lambasting, stabbing, and murthering; but the catchpoles earn theirs by being thrashed; so that if they were long without a tight lambasting, the poor dogs with their wives and children would be starved. This is just, quoth Panurge, like those who, as Galen tells us, cannot erect7 the cavernous nerve towards the equinoctial circle unless they are soundly flogged. By St. Patrick’s slipper8, whoever should jerk me so, would soon, instead of setting me right, throw me off the saddle, in the devil’s name.
The way is this, said the interpreter. When a monk9, levite, close-fisted usurer, or lawyer owes a grudge10 to some neighbouring gentleman, he sends to him one of those catchpoles or apparitors, who nabs, or at least cites him, serves a writ11 or warrant upon him, thumps12, abuses, and affronts13 him impudently14 by natural instinct, and according to his pious15 instructions; insomuch, that if the gentleman hath but any guts16 in his brains, and is not more stupid than a gyrin frog, he will find himself obliged either to apply a faggot-stick or his sword to the rascal’s jobbernowl, give him the gentle lash17, or make him cut a caper18 out at the window, by way of correction. This done, Catchpole is rich for four months at least, as if bastinadoes were his real harvest; for the monk, levite, usurer, or lawyer will reward him roundly; and my gentleman must pay him such swingeing damages that his acres must bleed for it, and he be in danger of miserably19 rotting within a stone doublet, as if he had struck the king.
Quoth Panurge, I know an excellent remedy against this used by the Lord of Basche. What is it? said Pantagruel. The Lord of Basche, said Panurge, was a brave, honest, noble-spirited gentleman, who, at his return from the long war in which the Duke of Ferrara, with the help of the French, bravely defended himself against the fury of Pope Julius the Second, was every day cited, warned, and prosecuted20 at the suit and for the sport and fancy of the fat prior of St. Louant.
One morning, as he was at breakfast with some of his domestics (for he loved to be sometimes among them) he sent for one Loire, his baker21, and his spouse22, and for one Oudart, the vicar of his parish, who was also his butler, as the custom was then in France; then said to them before his gentlemen and other servants: You all see how I am daily plagued with these rascally23 catchpoles. Truly, if you do not lend me your helping24 hand, I am finally resolved to leave the country, and go fight for the sultan, or the devil, rather than be thus eternally teased. Therefore, to be rid of their damned visits, hereafter, when any of them come here, be ready, you baker and your wife, to make your personal appearance in my great hall, in your wedding clothes, as if you were going to be affianced. Here, take these ducats, which I give you to keep you in a fitting garb26. As for you, Sir Oudart, be sure you make your personal appearance there in your fine surplice and stole, not forgetting your holy water, as if you were to wed25 them. Be you there also, Trudon, said he to his drummer, with your pipe and tabor. The form of matrimony must be read, and the bride kissed; then all of you, as the witnesses used to do in this country, shall give one another the remembrance of the wedding, which you know is to be a blow with your fist, bidding the party struck remember the nuptials27 by that token. This will but make you have the better stomach to your supper; but when you come to the catchpole’s turn, thrash him thrice the threefold, as you would a sheaf of green corn; do not spare him; maul him, drub him, lambast him, swinge him off, I pray you. Here, take these steel gauntlets, covered with kid. Head, back, belly28, and sides, give him blows innumerable; he that gives him most shall be my best friend. Fear not to be called to an account about it; I will stand by you; for the blows must seem to be given in jest, as it is customary among us at all weddings.
Ay, but how shall we know the catchpole? said the man of God. All sorts of people daily resort to this castle. I have taken care of that, replied the lord. When some fellow, either on foot, or on a scurvy29 jade30, with a large broad silver ring on his thumb, comes to the door, he is certainly a catchpole; the porter having civilly let him in, shall ring the bell; then be all ready, and come into the hall, to act the tragi-comedy whose plot I have now laid for you.
That numerical day, as chance would have it, came an old fat ruddy catchpole. Having knocked at the gate, and then pissed, as most men will do, the porter soon found him out, by his large greasy31 spatterdashes, his jaded32 hollow-flanked mare33, his bagful of writs34 and informations dangling35 at his girdle, but, above all, by the large silver hoop36 on his left thumb.
The porter was civil to him, admitted him in kindly37, and rung the bell briskly. As soon as the baker and his wife heard it, they clapped on their best clothes, and made their personal appearance in the hall, keeping their gravities like a new-made judge. The dominie put on his surplice and stole, and as he came out of his office, met the catchpole, had him in there, and made him suck his face a good while, while the gauntlets were drawing on all hands; and then told him, You are come just in pudding-time; my lord is in his right cue. We shall feast like kings anon; here is to be swingeing doings; we have a wedding in the house; here, drink and cheer up; pull away.
While these two were at it hand-to-fist, Basche, seeing all his people in the hall in their proper equipage, sends for the vicar. Oudart comes with the holy-water pot, followed by the catchpole, who, as he came into the hall, did not forget to make good store of awkward cringes, and then served Basche with a writ. Basche gave him grimace38 for grimace, slipped an angel into his mutton-fist, and prayed him to assist at the contract and ceremony; which he did. When it was ended, thumps and fisticuffs began to fly about among the assistants; but when it came to the catchpole’s turn, they all laid on him so unmercifully with their gauntlets that they at last settled him, all stunned39 and battered40, bruised41 and mortified42, with one of his eyes black and blue, eight ribs43 bruised, his brisket sunk in, his omoplates in four quarters, his under jawbone in three pieces; and all this in jest, and no harm done. God wot how the levite belaboured him, hiding within the long sleeve of his canonical44 shirt his huge steel gauntlet lined with ermine; for he was a strong-built ball, and an old dog at fisticuffs. The catchpole, all of a bloody45 tiger-like stripe, with much ado crawled home to L’Isle Bouchart, well pleased and edified46, however, with Basche’s kind reception; and, with the help of the good surgeons of the place, lived as long as you would have him. From that time to this, not a word of the business; the memory of it was lost with the sound of the bells that rung with joy at his funeral.
1 steering | |
n.操舵装置 | |
参考例句: |
|
|
2 blurred | |
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离 | |
参考例句: |
|
|
3 blotted | |
涂污( blot的过去式和过去分词 ); (用吸墨纸)吸干 | |
参考例句: |
|
|
4 rogues | |
n.流氓( rogue的名词复数 );无赖;调皮捣蛋的人;离群的野兽 | |
参考例句: |
|
|
5 pone | |
n.玉米饼 | |
参考例句: |
|
|
6 livelihood | |
n.生计,谋生之道 | |
参考例句: |
|
|
7 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
8 slipper | |
n.拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
9 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
10 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
11 writ | |
n.命令状,书面命令 | |
参考例句: |
|
|
12 thumps | |
n.猪肺病;砰的重击声( thump的名词复数 )v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 affronts | |
n.(当众)侮辱,(故意)冒犯( affront的名词复数 )v.勇敢地面对( affront的第三人称单数 );相遇 | |
参考例句: |
|
|
14 impudently | |
参考例句: |
|
|
15 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
16 guts | |
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠 | |
参考例句: |
|
|
17 lash | |
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
18 caper | |
v.雀跃,欢蹦;n.雀跃,跳跃;续随子,刺山柑花蕾;嬉戏 | |
参考例句: |
|
|
19 miserably | |
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地 | |
参考例句: |
|
|
20 prosecuted | |
a.被起诉的 | |
参考例句: |
|
|
21 baker | |
n.面包师 | |
参考例句: |
|
|
22 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
23 rascally | |
adj. 无赖的,恶棍的 adv. 无赖地,卑鄙地 | |
参考例句: |
|
|
24 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
25 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
26 garb | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
27 nuptials | |
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
28 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
29 scurvy | |
adj.下流的,卑鄙的,无礼的;n.坏血病 | |
参考例句: |
|
|
30 jade | |
n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
31 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
32 jaded | |
adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的 | |
参考例句: |
|
|
33 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
34 writs | |
n.书面命令,令状( writ的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
36 hoop | |
n.(篮球)篮圈,篮 | |
参考例句: |
|
|
37 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
38 grimace | |
v.做鬼脸,面部歪扭 | |
参考例句: |
|
|
39 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
40 battered | |
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
41 bruised | |
[医]青肿的,瘀紫的 | |
参考例句: |
|
|
42 mortified | |
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等) | |
参考例句: |
|
|
43 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
44 canonical | |
n.权威的;典型的 | |
参考例句: |
|
|
45 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
46 edified | |
v.开导,启发( edify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |