小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Germinal » Part 5 Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 5 Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

SOBERED by Catherine’s blows, étienne had remained at the head of his mates. But while he was hoarsely1 urging them on to Montsou, he heard another voice within him, the voice of reason, asking, in astonishment2, the meaning of all this. He had not intended any of these things; how had it happened that, having set out for Jean-Bart with the object of acting3 calmly and preventing disaster, he had finished this day of increasing violence by besieging4 the manager’s villa5?

He it certainly was, however, who had just cried, “Halt!” Only at first his sole idea had been to protect the Company’s Yards, which there had been talk of sacking. And now that stones were already grazing the facade7 of the villa, he sought in vain for some lawful8 prey9 on which to throw the band, so as to avoid greater misfortunes. As he thus stood alone, powerless, in the middle of the road, he was called by a man standing10 on the threshold of the Estaminet Tison, where the landlady11 had just put up the shutters12 in haste, leaving only the door free.

“Yes, it’s me. Will you listen?”

It was Rasseneur. Some thirty men and women, nearly all belonging to the settlement of the Deux-Cent-Quarante, who had remained at home in the morning and had come in the evening for news, had invaded this estaminet on the approach of the strikers. Zacharie occupied a table with his wife, Philoméne. Farther on, Pierron and Pierronne, with their backs turned, were hiding their faces. No one was drinking, they had simply taken shelter.

étienne recognized Rasseneur and was turning away, when the latter added:

“You don’t want to see me, eh? I warned you, things are getting awkward. Now you may ask for bread, they’ll give you lead.”

Then étienne came back and replied:

“What troubles me is, the cowards who fold their arms and watch us risking our skins.”

“Your notion, then, is to pillage13 over there?” asked Rasseneur.

“My notion is to remain to the last with our friends, quit by dying together.”

In despair, étienne went back into the crowd, ready to die. On the road, three children were throwing stones, and he gave them a good kick, shouting out to his comrades that it was no good breaking windows.

Bébert and Lydie, who had rejoined Jeanlin, were learning from him how to work the sling14. They each sent a flint, playing at who could do the most damage. Lydie had awkwardly cracked the head of a woman in the crowd, and the two boys were loudly laughing. Bonnemort and Mouque, seated on a bench, were gazing at them behind. Bonnemort’s swollen15 legs bore him so badly, that he had great difficulty in dragging himself so far; no one knew what curiosity impelled16 him, for his face had the earthy look of those days when he never spoke17 a word.

Nobody, however, any longer obeyed étienne. The stones, in spite of his orders, went on hailing, and he was astonished and terrified by these brutes18 he had unmuzzled, who were so slow to move and then so terrible, so ferociously19 tenacious20 in their rage. All the old Flemish blood was there, heavy and placid21, taking months to get heated, and then giving itself up to abominable22 savagery24, listening to nothing until the beast was glutted25 by atrocities26. In his southern land crowds flamed up more quickly, but they did not effect so much. He had to struggle with Levaque to obtain possession of his axe27, and he knew not how to keep back the Maheus, who were throwing flints with both hands. The women, especially, terrified him — the Levaque, Mouquette, and the others — who were agitated29 by murderous fury, with teeth and nails out, barking like bitches, and driven on by Mother Brulé, whose lean figure dominated them.

But there was a sudden stop; a moment’s surprise brought a little of that calmness which étienne’s supplications could not obtain. It was simply the Grégoires, who had decided30 to bid farewell to the lawyer, and to cross the road to the manager’s house; and they seemed so peaceful, they so clearly had the air of believing that the whole thing was a joke on the part of their worthy31 miners, whose resignation had nourished them for a century, that the latter, in fact, left off throwing stones, for fear of hitting this old gentleman and old lady who had fallen from the sky. They allowed them to enter the garden, mount the steps, and ring at the barricaded33 door, which was by no means opened in a hurry. Just then, Rose, the housemaid, was returning, laughing at the furious workmen, all of whom she knew, for she belonged to Montsou. And it was she who, by striking her fists against the door, at last forced Hippolyte to set it ajar. It was time, for as the Grégoires disappeared, the hail of stones began again. Recovering from its astonishment, the crowd was shouting louder than ever:

“Death to the bourgeois34! Hurrah35 for the people!”

Rose went on laughing, in the hall of the villa, as though amused by the adventure, and repeated to the terrified man-servant:

“They’re not bad-hearted; I know them.”

M. Grégoire methodically hung up his hat. Then, when he had assisted Madame Grégoire to draw off her thick cloth mantle36, he said, in his turn:

“Certainly, they have no malice37 at bottom. When they have shouted well they will go home to supper with more appetite.”

At this moment M. Hennebeau came down from the second floor. He had seen the scene, and came to receive his guests in his usual cold and polite manner. The pallor of his face alone revealed the grief which had shaken him. The man was tamed; there only remained in him the correct administrator38 resolved to do his duty.

“You know,” he said, “the ladies have not yet come back.”

For the first time some anxiety disturbed the Grégoires. Cécile not come back! How could she come back now if the miners were to prolong their joking?

“I thought of having the place cleared,” added M. Hennebeau. “But the misfortune is that I’m alone here, and, besides, I do not know where to send my servant to bring me four men and a corporal to clear away this mob.”

Rose, who had remained there, ventured to murmur39 anew:

“Oh, sir! they are not bad-hearted!”

The manager shook his head, while the tumult40 increased outside, and they could hear the dull crash of the stones against the house.

“I don’t wish to be hard on them, I can even excuse them; one must be as foolish as they are to believe that we are anxious to injure them. But it is my duty to prevent disturbance41. To think that there are police all along the roads, as I am told, and that I have not been able to see a single man since the morning!”

He interrupted himself, and drew back before Madame Grégoire, saying:

“Let me beg you, madame, do not stay here, come into the drawing-room.”

But the cook, coming up from below in exasperation42, kept them in the hall a few minutes longer. She declared that she could no longer accept any responsibility for the dinner, for she was expecting from the Marchiennes pastrycook some vol-au-vent crusts which she had ordered for four o’clock. The pastrycook had evidently turned aside on the road for fear of these bandits. Perhaps they had even pillaged43 his hampers44. She saw the vol-au-vent blockaded behind a bush, besieged45, going to swell46 the bellies47 of the three thousand wretches48 who were asking for bread. In any case, monsieur was warned; she would rather pitch her dinner into the fire if it was to be spoilt because of the revolt.

“Patience, patience,” said M. Hennebeau. “All is not lost, the pastrycook may come.”

And as he turned toward Madame Grégoire, opening the drawing-room door himself, he was much surprised to observe, seated on the hall bench, a man whom he had not distinguished49 before in the deepening shade.

“What! you, Maigrat! what is it, then?”

Maigrat arose; his fat, pale face was changed by terror. He no longer possessed50 his usual calm stolidity51; he humbly52 explained that he had slipped into the manager’s house to ask for aid and protection should the brigands53 attack his shop.

“You see that I am threatened myself, and that I have no one,” replied M. Hennebeau. “You would have done better to stay at home and guard your property.”

“Oh! I have put up iron bars and left my wife there.” The manager showed impatience54, and did not conceal55 his contempt. A fine guard, that poor creature worn out by blows!

“Well, I can do nothing; you must try to defend yourself. I advise you to go back at once, for there they are again demanding bread. Listen!”

In fact, the tumult began again, and Maigrat thought he heard his own name in the midst of the cries. To go back was no longer possible, they would have torn him to pieces. Besides, the idea of his ruin overcame him. He pressed his face to the glass panel of the door, perspiring56 and trembling in anticipation57 of disaster, while the Grégoires decided to go into the drawing-room.

M. Hennebeau quietly endeavoured to do the honours of his house. But in vain he begged his guests to sit down; the close, barricaded room, lighted by two lamps in the daytime, was filled with terror at each new clamour from without. Amid the stuffy58 hangings the fury of the mob rolled more disturbingly, with vague and terrible menace. They talked, however, constantly brought back to this inconceivable revolt. He was astonished at having foreseen nothing; and his information was so defective59 that he specially28 talked against Rasseneur, whose detestable influence, he said, he was able to recognize. Besides, the gendarmes60 would come; it was impossible that he should be thus abandoned. As to the Grégoires, they only thought about their daughter, the poor darling who was so quickly frightened! Perhaps, in face of the peril61, the carriage had returned to Marchiennes. They waited on for another quarter of an hour, worn out by the noise in the street, and by the sound of the stones from time to time striking the closed shutters which rang out like gongs. The situation was no longer bearable. M. Hennebeau spoke of going out to chase away the brawlers by himself, and to meet the carriage, when Hippolyte appeared, exclaiming:

“Sir! sir, here is madame! They are killing62 madame!” The carriage had not been able to pass through the threatening groups in the Réquillart lane. Négrel had carried out his idea, walking the hundred metres which separated them from the house, and knocking at the little door which led to the garden, near the common. The gardener would hear them, for there was always someone there to open. And, at first, things had gone perfectly63;

Madame Hennebeau and the young ladies were already knocking when some women, who had been warned, rushed into the lane. Then everything was spoilt. The door was not opened, and Négrel in vain sought to burst it open with his shoulder. The rush of women increased, and fearing they would be carried away, he adopted the desperate method of pushing his aunt and the girls before him, in order to reach the front steps, by passing through the besiegers. But this manoeuvre64 led to a hustling65. They were not left free, a shouting band followed them, while the crowd floated up to right and to left, without understanding, simply astonished at these dressed-up ladies lost in the midst of the battle. At this moment the confusion was so great that it led to one of those curious mistakes which can never be explained. Lucie and Jeanne reached the steps, and slipped in through the door, which the housemaid opened; Madame Hennebeau had succeeded in following them, and behind them Négrel at last came in, and then bolted the door, feeling sure that he had seen Cécile go in first. She was no longer there, having disappeared on the way, so carried away by fear, that she had turned her back to the house, and had moved of her own accord into the thick of danger.

At once the cry arose:

“Hurrah for the people! Death to the bourgeois! To death with them!”

A few of those in the distance, beneath the veil which hid her face, mistook her for Madame Hennebeau; others said she was a friend of the manager’s wife, the young wife of a neighbouring manufacturer who was execrated66 by his men. And besides it mattered little, it was her silk dress, her fur mantle, even the white feather in her hat, which exasperated67 them. She smelled of perfume, she wore a watch, she had the delicate skin of a lazy woman who had never touched coal.

“Stop!” shouted Mother Brulé, “we’ll put it on your arse, that lace!”

“The lazy sluts steal it from us,” said the Levaque. “They stick fur on to their skins while we are dying of cold. Just strip her naked, to show her how to live!”

At once Mouquette rushed forward.

“Yes, yes! whip her!”

And the women, in this savage23 rivalry68, struggled and stretched out their rags, as though each were trying to get a morsel69 of this rich girl. No doubt her backside was not better made than any one else’s. More than one of them were rotten beneath their gewgaws. This injustice70 had lasted quite long enough; they should be forced to dress themselves like workwomen, these harlots who dared to spend fifty sous on the washing of a single petticoat.

In the midst of these furies Cécile was shaking with paralysed legs, stammering71 over and over again the same phrase:

“Ladies! please! please! Ladies, please don’t hurt me!” But she suddenly uttered a shrill72 cry; cold hands had seized her by the neck. The rush had brought her near old Bonnemort, who had taken hold of her. He seemed drunk from hunger, stupefied by his long misery73, suddenly arousing himself from the resignation of half a century, under the influence of no one knew what malicious74 impulse. After having in the course of his life saved a dozen mates from death, risking his bones in fire-damps and landslips, he was yielding to things which he would not have been able to express, compelled to do thus, fascinated by this young girl’s white neck. And as on this day he had lost his tongue, he clenched75 his fingers, with his air of an old infirm animal ruminating76 over his recollections.

“No! no!” yelled the women. “Uncover her arse! out with her arse!”

In the villa, as soon as they had realized the mishap77, Négrel and M. Hennebeau bravely reopened the door to run to Cécile’s help. But the crowd was now pressing against the garden railings, and it was not easy to go out. A struggle took place here, while the Grégoires in terror stood on the steps.

“Let her be then, old man! It’s the Piolaine young lady,” cried Maheude to the grandfather, recognizing Cécile, whose veil had been torn off by one of the women.

On his side, étienne, overwhelmed at this retaliation78 on a child, was trying to force the band to let go their prey. An inspiration came to him; he brandished79 the axe, which he had snatched from Levaque’s hands.

“To Maigrat’s house, by God! there’s bread in there! Down to the earth with Maigrat’s damned shed!”

And at random80 he gave the first blow of the axe against the shop door. Some comrades had followed him — Levaque, Maheu, and a few others. But the women were furious, and Cécile had fallen from Bonnemort’s fingers into Mother Brulé‘s hands. Lydie and Bébert, led by Jeanlin, had slipped on all fours between her petticoats to see the lady’s bottom. Already the women were pulling her about; her clothes were beginning to split, when a man on horseback appeared, pushing on his animal, and using his riding-whip on those who would not stand back quick enough.

“Ah! rascals81! You are going to flog our daughters, are you?”

It was Deneulin who had come to the rendezvous82 for dinner. He quickly jumped on to the road, took Cécile by the waist, and, with the other hand manipulating his horse with remarkable83 skill and strength, he used it as a living wedge to split the crowd, which drew back before the onset84. At the railing the battle continued. He passed through, however, with some bruises85. This unforeseen assistance delivered Négrel and M. Hennebeau, who were in great danger amid the oaths and blows. And while the young man at last led in the fainting Cécile, Deneulin protected the manager with his tall body, and at the top of the steps received a stone which nearly put his shoulder out.

“That’s it,” he cried; “break my bones now you’ve broken my engines!”

He promptly86 pushed the door to, and a volley of flints fell against it.

“What madmen!” he exclaimed. “Two seconds more, and they would have broken my skull87 like an empty gourd88. There is nothing to say to them; what could you do? They know nothing, you can only knock them down.”

In the drawing-room, the Grégoires were weeping as they watched Cécile recover. She was not hurt, there was not even a scratch to be seen, only her veil was lost. But their fright increased when they saw before them their cook, Mélanie, who described how the mob had demolished89 Piolaine. Mad with fear she had run to warn her masters. She had come in when the door was ajar at the moment of the fray90, without any one noticing her; and in her endless narrative91 the single stone with which Jeanlin had broken one window-pane became a regular cannonade which had crushed through the walls. Then M. Grégoire’s ideas were altogether upset: they were murdering his daughter, they were razing6 his house to the ground; it was, then, true that these miners could bear him ill will, because he lived like a worthy man on their labour?

The housemaid, who had brought in a towel and some eau-de-Cologne, repeated:

“All the same it’s queer, they’re not bad-hearted.”

Madame Hennebeau, seated and very pale, had not recovered from the shock to her feelings; and she was only able to find a smile when Négrel was complimented. Cécile’s parents especially thanked the young man, and the marriage might now be regarded as settled. M. Hennebeau looked on in silence, turning from his wife to this lover whom in the morning he had been swearing to kill, then to this young girl by whom he would, no doubt, soon be freed from him. There was no haste, only the fear remained with him of seeing his wife fall lower, perhaps to some lackey92.

“And you, my little darlings,” asked Deneulin of his daughters; “have they broken any of your bones?”

Lucie and Jeanne had been much afraid, but they were pleased to have seen it all. They were now laughing.

“By George!” the father went on, “we’ve had a fine day! If you want a dowry, you would do well to earn it yourselves, and you may also expect to have to support me.”

He was joking, but his voice trembled. His eyes swelled93 with tears as his two daughters threw themselves into his arms.

M. Hennebeau had heard this confession94 of ruin. A quick thought lit up his face. Vandame would now belong to Montsou; this was the hoped-for compensation, the stroke of fortune which would bring him back to favour with the gentlemen on the directorate. At every crisis of his existence, he took refuge in the strict execution of the orders he had received; in the military discipline in which he lived he found his small share of happiness.

But they grew calm; the drawing-room fell back into a weary peacefulness, with the quiet light of its two lamps, and the warm stuffiness95 of the hangings. What, then, was going on outside? The brawlers were silent, and stones no longer struck the house; one only heard deep, full blows, those blows of the hatchet96 which one hears in distant woods. They wished to find out, and went back into the hall to venture a glance through the glass panel of the door. Even the ladies went upstairs to post themselves behind the blinds on the first floor.

“Do you see that scoundrel, Rasseneur, over there on the threshold of the public-house?” said M. Hennebeau to Deneulin. “I had guessed as much; he must be in it.”

It was not Rasseneur, however, it was étienne, who was dealing97 blows from his axe at Maigrat’s shop. And he went on calling to the men; did not the goods in there belong to the colliers? Had they not the right to take back their property from this thief who had exploited them so long, who was starving them at a hint from the Company? Gradually they all left the manager’s house, and ran up to pillage the neighbouring shop. The cry, “Bread! bread! bread!” broke out anew. They would find bread behind that door. The rage of hunger carried them away, as if they suddenly felt that they could wait no longer without expiring on the road. Such furious thrusts were made at the door that at every stroke of the axe étienne feared to wound someone.

Meanwhile Maigrat, who had left the hall of the manager’s house, had at first taken refuge in the kitchen; but, hearing nothing there, he imagined some abominable attempt against his shop, and came up again to hide behind the pump outside, when he distinctly heard the cracking of the door and shouts of pillage in which his own name was mixed. It was not a nightmare, then. If he could not see, he could now hear, and he followed the attack with ringing ears; every blow struck him in the heart. A hinge must have given way; five minutes more and the shop would be taken. The thing was stamped on his brain in real and terrible images — the brigands rushing forward, then the drawers broken open, the sacks emptied, everything eaten, everything drunk, the house itself carried away, nothing left, not even a stick with which he might go and beg through the villages. No, he would never allow them to complete his ruin; he would rather leave his life there. Since he had been here he noticed at a window of his house his wife’s thin silhouette98, pale and confused, behind the panes99; no doubt she was watching the blows with her usual silent air of a poor beaten creature. Beneath there was a shed, so placed that from the villa garden one could climb it from the palings; then it was easy to get on to the tiles up to the window. And the idea of thus returning home now pursued him in his remorse100 at having left. Perhaps he would have time to barricade32 the shop with furniture; he even invented other and more heroic defences — boiling oil, lighted petroleum101, poured out from above. But this love of his property struggled against his fear, and he groaned102 in the battle with cowardice103. Suddenly, on hearing a deeper blow of the axe, he made up his mind. Avarice104 conquered; he and his wife would cover the sacks with their bodies rather than abandon a single loaf.

Almost immediately hooting105 broke out:

“Look! look! — The tom-cat’s up there! After the cat! after the cat!”

The mob had just seen Maigrat on the roof of the shed. In his fever of anxiety he had climbed the palings with agility106 in spite of his weight, and without troubling over the breaking wood; and now he was flattening107 himself along the tiles, and endeavouring to reach the window. But the slope was very steep; he was incommoded by his stoutness108, and his nails were torn. He would have dragged himself up, however, if he had not begun to tremble with the fear of stones; for the crowd, which he could not see, continued to cry beneath him:

“After the cat! after the cat! — Do for him!”

And suddenly both his hands let go at once, and he rolled down like a ball, leapt at the gutter109, and fell across the middle wall in such a way that, by ill chance, he rebounded110 on the side of the road, where his skull was broken open on the corner of a stone pillar. His brain had spurted111 out. He was dead. His wife up above, pale and confused behind the window-panes, still looked out.

They were stupefied at first. étienne stopped short, and the axe slipped from his hands. Maheu, Levaque, and the others forgot the shop, with their eyes fixed112 on the wall along which a thin red streak113 was slowly flowing down. And the cries ceased, and silence spread over the growing darkness.

All at once the hooting began again. It was the women, who rushed forward overcome by the drunkenness of blood.

“Then there is a good God, after all! Ah! the bloody114 beast, he’s done for!”

They surrounded the still warm body. They insulted it with laughter, abusing his shattered head, the dirty-chops, vociferating in the face of death the long-stored rancour of their starved lives.

“I owed you sixty francs, now you’re paid, thief!” said Maheude, enraged115 like the others. “You won’t refuse me credit any more. Wait! wait! I must fatten116 you once more!”

With her fingers she scratched up some earth, took two handfuls and stuffed it violently into his mouth.

“There! eat that! There! eat! eat! you used to eat us”! The abuse increased, while the dead man, stretched on his back, gazed motionless with his large fixed eyes at the immense sky from which the night was falling. This earth heaped in his mouth was the bread he had refused to give. And henceforth he would eat of no other bread. It had not brought him luck to starve poor people.

But the women had another revenge to wreak117 on him. They moved round, smelling him like she-wolves. They were all seeking for some outrage118, some savagery that would relieve them.

Mother Brulé’s shrill voice was heard: “Cut him like a tomcat!”

“Yes, yes, after the cat! after the cat! He’s done too much, the dirty beast!”

Mouquette was already unfastening and drawing off the trousers, while the Levaque woman raised the legs. And Mother Brulé with her dry old hands separated the naked thighs119 and seized this dead virility120. She took hold of everything, tearing with an effort which bent121 her lean spine122 and made her long arms crack. The soft skin resisted; she had to try again, and at last carried away the fragment, a lump of hairy and bleeding flesh, which she brandished with a laugh of triumph.

“I’ve got it! I’ve got it!”

Shrill voices saluted123 with curses the abominable trophy124.

“Ah! swine! you won’t fill our daughters any more!”

“Yes! we’ve done with paying on your beastly body; we shan’t any more have to offer a backside in return for a loaf.”

“Here, I owe you six francs; would you like to settle it? I’m quite willing, if you can do it still!”

This joke shook them all with terrible gaiety. They showed each other the bleeding fragment as an evil beast from which each of them had suffered, and which they had at last crushed, and saw before them there, inert125, in their power. They spat126 on it, they thrust out their jaws127, saying over and over again, with furious bursts of contempt:

“He can do no more! he can do no more! — It’s no longer a man that they’ll put away in the earth. Go and rot then, good-for-nothing!”

Mother Brulé then planted the whole lump on the end of her stick, and holding it in the air, bore it about like a banner, rushing along the road, followed, helter-skelter, by the yelling troop of women. Drops of blood rained down, and that pitiful flesh hung like a waste piece of meat on a butcher’s stall. Up above, at the window, Madame Maigrat still stood motionless; but beneath the last gleams of the setting sun, the confused flaws of the window-panes distorted her white face which looked as though it were laughing. Beaten and deceived at every hour, with shoulders bent from morning to night over a ledger128, perhaps she was laughing, while the band of women rushed along with that evil beast, that crushed beast, at the end of the stick.

This frightful129 mutilation was accomplished130 in frozen horror. Neither étienne nor Maheu nor the others had had time to interfere131; they stood motionless before this gallop132 of furies. At the door of the Estaminet Tison a few heads were grouped — Rasseneur pale with disgust, Zacharie and Philoméne stupefied at what they had seen. The two old men, Bonnemort and Mouqe, were gravely shaking their heads. Only Jeanlin was making fun, pushing Bébert with his elbow, and forcing Lydie to look up. But the women were already coming back, turning round and passing beneath the manager’s windows. Behind the blinds the ladies were stretching out their necks. They had not been able to observe the scene, which was hidden from them by the wall, and they could not distinguish well in the growing darkness.

“What is it they have at the end of that stick?” asked Cécile, who had grown bold enough to look out.

Lucie and Jeanne declared that it must be a rabbitskin.

“No, no,” murmured Madame Hennebeau, “they must have been pillaging133 a pork butcher’s, it seems to be a remnant of a pig.”

At this moment she shuddered134 and was silent. Madame Grégoire had nudged her with her knee. They both remained stupefied. The young ladies, who were very pale, asked no more questions, but with large eyes followed this red vision through the darkness.

étienne once more brandished the axe. But the feeling of anxiety did not disappear; this corpse135 now barred the road and protected the shop. Many had drawn136 back. Satiety137 seemed to have appeased138 them all. Maheu was standing by gloomily, when he heard a voice whisper in his ear to escape. He turned round and recognized Catherine, still in her old overcoat, black and panting. With a movement he repelled139 her. He would not listen to her, he threatened to strike her. With a gesture of despair she hesitated, and then ran towards étienne.

“Save yourself! save yourself! the gendarmes are coming!”

He also pushed her away and abused her, feeling the blood of the blows she had given him mounting to his cheeks. But she would not be repelled; she forced him to throw down the axe, and drew him away by both arms, with irresistible140 strength.

“Don’t I tell you the gendarmes are coming! Listen to me. It’s Chaval who has gone for them and is bringing them, if you want to know. It’s too much for me, and I’ve come. Save yourself, I don’t want them to take you.”

And Catherine drew him away, while, at the same instant, a heavy gallop shook the street from afar. Immediately a voice arose: “The gendarmes! the gendarmes!” There was a general breaking up, so mad a rush for life that in two minutes the road was free, absolutely clear, as though swept by a hurricane. Maigrat’s corpse alone made a patch of shadow on the white earth. Before the Estaminet Tison, Rasseneur only remained, feeling relieved, and with open face applauding the easy victory of the sabres; while in dim and deserted141 Montsou, in the silence of the closed houses, the bourgeois remained with perspiring skins and chattering142 teeth, not daring to look out. The plain was drowned beneath the thick night, only the blast furnaces and the coke furnaces were burning against the tragic143 sky. The gallop of the gendarmes heavily approached; they came up in an indistinguishable sombre mass. And behind them the Marchiennes pastrycook’s vehicle, a little covered cart which had been confided144 to their care, at last arrived, and a small drudge145 of a boy jumped down and quietly unpacked146 the crusts for the vol-au-vent.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
2 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
3 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
4 besieging da68b034845622645cf85414165b9e31     
包围,围困,围攻( besiege的现在分词 )
参考例句:
  • They constituted a near-insuperable obstacle to the besieging infantry. 它们就会形成围城步兵几乎不可逾越的障碍。
  • He concentrated the sun's rays on the Roman ships besieging the city and burned them. 他把集中的阳光照到攻城的罗马船上,把它们焚毁。
5 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
6 razing 33c43183b8c821227adfd7a708dc2c4d     
v.彻底摧毁,将…夷为平地( raze的现在分词 )
参考例句:
  • Years of war culminated in nothing less than a brutal razing of the city. 经年的战争给这座城市带来的不亚于灭顶之灾。 来自互联网
7 facade El5xh     
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
参考例句:
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
8 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
9 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
10 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
11 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
12 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
13 pillage j2jze     
v.抢劫;掠夺;n.抢劫,掠夺;掠夺物
参考例句:
  • The invading troops were guilty of rape and pillage.侵略军犯了抢劫和强奸的罪。
  • It was almost pillage.这简直是一场洗劫。
14 sling fEMzL     
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓
参考例句:
  • The boy discharged a stone from a sling.这个男孩用弹弓射石头。
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
15 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
16 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
17 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
18 brutes 580ab57d96366c5593ed705424e15ffa     
兽( brute的名词复数 ); 畜生; 残酷无情的人; 兽性
参考例句:
  • They're not like dogs; they're hideous brutes. 它们不像狗,是丑陋的畜牲。
  • Suddenly the foul musty odour of the brutes struck his nostrils. 突然,他的鼻尖闻到了老鼠的霉臭味。 来自英汉文学
19 ferociously e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5     
野蛮地,残忍地
参考例句:
  • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
  • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
20 tenacious kIXzb     
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的
参考例句:
  • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
  • We should be tenacious of our rights.我们应坚决维护我们的权利。
21 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
22 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
23 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
24 savagery pCozS     
n.野性
参考例句:
  • The police were shocked by the savagery of the attacks.警察对这些惨无人道的袭击感到震惊。
  • They threw away their advantage by their savagery to the black population.他们因为野蛮对待黑人居民而丧失了自己的有利地位。
25 glutted 2e5d1cc646141e5610898efeb7912309     
v.吃得过多( glut的过去式和过去分词 );(对胃口、欲望等)纵情满足;使厌腻;塞满
参考例句:
  • The market was glutted with shoddy goods. 次货充斥市场。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The tour of Guilin glutted my eyes. 桂林一游使我大饱眼福。 来自《现代汉英综合大词典》
26 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
27 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
28 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
29 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
30 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
31 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
32 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
33 barricaded 2eb8797bffe7ab940a3055d2ef7cec71     
设路障于,以障碍物阻塞( barricade的过去式和过去分词 ); 设路障[防御工事]保卫或固守
参考例句:
  • The police barricaded the entrance. 警方在入口处设置了路障。
  • The doors had been barricaded. 门都被堵住了。
34 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
35 hurrah Zcszx     
int.好哇,万岁,乌拉
参考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
36 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
37 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
38 administrator SJeyZ     
n.经营管理者,行政官员
参考例句:
  • The role of administrator absorbed much of Ben's energy.行政职务耗掉本很多精力。
  • He has proved himself capable as administrator.他表现出管理才能。
39 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
40 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
41 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
42 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
43 pillaged 844deb1d24d194f39d4fc705e49ecc5b     
v.抢劫,掠夺( pillage的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They are to be pillaged and terrorised in Hitler's fury and revenge. 在希特勒的狂怒和报复下,他们还遭到掠夺和恐怖统治。 来自辞典例句
  • They villages were pillaged and their crops destroyed. 他们的村子被抢,他们的庄稼被毁。 来自辞典例句
44 hampers aedee0b9211933f51c82c37a6b8cd413     
妨碍,束缚,限制( hamper的第三人称单数 )
参考例句:
  • Prejudice sometimes hampers a person from doing the right thing. 有时候,偏见会妨碍人正确行事。
  • This behavior is the opposite of modeless feedback, and it hampers flow. 这个行为有悖于非模态的反馈,它阻碍了流。 来自About Face 3交互设计精髓
45 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
46 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
47 bellies 573b19215ed083b0e01ff1a54e4199b2     
n.肚子( belly的名词复数 );腹部;(物体的)圆形或凸起部份;腹部…形的
参考例句:
  • They crawled along on their bellies. 他们匍匐前进。
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
48 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
49 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
50 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
51 stolidity 82f284886f2a794d9d38086f9dfb6476     
n.迟钝,感觉麻木
参考例句:
  • That contrast between flashy inspiration and stolidity may now apply to the world's big central banks. 而今这种创意的灵感和反应上的迟钝的对照也适用于世界上的各大中央银行。 来自互联网
52 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
53 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
54 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
55 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
56 perspiring 0818633761fb971685d884c4c363dad6     
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 )
参考例句:
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。 来自《简明英汉词典》
  • So they "went it lively," panting and perspiring with the work. 于是他们就“痛痛快快地比一比”了,结果比得两个人气喘吁吁、汗流浃背。 来自英汉文学 - 汤姆历险
57 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
58 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
59 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
60 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
61 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
62 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
63 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
64 manoeuvre 4o4zbM     
n.策略,调动;v.用策略,调动
参考例句:
  • Her withdrawal from the contest was a tactical manoeuvre.她退出比赛是一个战术策略。
  • The clutter of ships had little room to manoeuvre.船只橫七竖八地挤在一起,几乎没有多少移动的空间。
65 hustling 4e6938c1238d88bb81f3ee42210dffcd     
催促(hustle的现在分词形式)
参考例句:
  • Our quartet was out hustling and we knew we stood good to take in a lot of change before the night was over. 我们的四重奏是明显地卖座的, 而且我们知道在天亮以前,我们有把握收入一大笔钱。
  • Men in motors were hustling to pass one another in the hustling traffic. 开汽车的人在繁忙的交通中急急忙忙地互相超车。
66 execrated 5bc408b7180f69c21bcd790430601951     
v.憎恶( execrate的过去式和过去分词 );厌恶;诅咒;咒骂
参考例句:
  • He felt execrated by all. 他觉得所有人都在诅咒他。 来自辞典例句
  • It was Soapy's design to assume the role of the despicable and execrated 'masher'. 索比的计划是装扮成一个下流、讨厌的“捣蛋鬼”。 来自英汉文学 - 欧亨利
67 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
68 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
69 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
70 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
71 stammering 232ca7f6dbf756abab168ca65627c748     
v.结巴地说出( stammer的现在分词 )
参考例句:
  • He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
  • \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
72 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
73 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
74 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
75 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
76 ruminating 29b02bd23c266a224e13df488b3acca0     
v.沉思( ruminate的现在分词 );反复考虑;反刍;倒嚼
参考例句:
  • He sat there ruminating and picking at the tablecloth. 他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。 来自《简明英汉词典》
  • He is ruminating on what had happened the day before. 他在沉思前一天发生的事情。 来自《简明英汉词典》
77 mishap AjSyg     
n.不幸的事,不幸;灾祸
参考例句:
  • I'm afraid your son had a slight mishap in the playground.不好了,你儿子在操场上出了点小意外。
  • We reached home without mishap.我们平安地回到了家。
78 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
79 brandished e0c5676059f17f4623c934389b17c149     
v.挥舞( brandish的过去式和过去分词 );炫耀
参考例句:
  • "Bang!Bang!"the small boy brandished a phoney pistol and shouted. “砰!砰!”那小男孩挥舞着一支假手枪,口中嚷嚷着。 来自《简明英汉词典》
  • Swords brandished and banners waved. 刀剑挥舞,旌旗飘扬。 来自《现代英汉综合大词典》
80 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
81 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
82 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
83 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
84 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
85 bruises bruises     
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
参考例句:
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
86 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
87 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
88 gourd mfWxh     
n.葫芦
参考例句:
  • Are you going with him? You must be out of your gourd.你和他一块去?你一定是疯了。
  • Give me a gourd so I can bail.把葫芦瓢给我,我好把水舀出去。
89 demolished 3baad413d6d10093a39e09955dfbdfcb     
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
参考例句:
  • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
  • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
90 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
91 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
92 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
93 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
94 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
95 stuffiness 7c90d6c2c105614135aa7e5f689cd208     
n.不通风,闷热;不通气
参考例句:
  • Open the windows. We cannot stand the stuffiness of the room. 把窗子打开。我们不能忍受这间屋子里的窒闷。 来自互联网
  • Chest pain and stuffiness, palpitation, ischemia of coronary artery, asthma, hiccup, etc. 胸痛、胸闷、心悸、冠状动脉供血不足,哮喘、呃逆等。 来自互联网
96 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
97 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
98 silhouette SEvz8     
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
参考例句:
  • I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
  • I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
99 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
100 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
101 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
102 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
103 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
104 avarice KeHyX     
n.贪婪;贪心
参考例句:
  • Avarice is the bane to happiness.贪婪是损毁幸福的祸根。
  • Their avarice knows no bounds and you can never satisfy them.他们贪得无厌,你永远无法满足他们。
105 hooting f69e3a288345bbea0b49ddc2fbe5fdc6     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩
参考例句:
  • He had the audience hooting with laughter . 他令观众哄堂大笑。
  • The owl was hooting. 猫头鹰在叫。
106 agility LfTyH     
n.敏捷,活泼
参考例句:
  • The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
  • His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
107 flattening flattening     
n. 修平 动词flatten的现在分词
参考例句:
  • Flattening of the right atrial border is also seen in constrictive pericarditis. 右心房缘变平亦见于缩窄性心包炎。
  • He busied his fingers with flattening the leaves of the book. 他手指忙着抚平书页。
108 stoutness 0192aeb9e0cd9c22fe53fa67be7d83fa     
坚固,刚毅
参考例句:
  • He has an inclination to stoutness/to be fat. 他有发福[发胖]的趋势。
  • The woman's dignified stoutness hinted at beer and sausages. 而那女人矜持的肥胖的样子则暗示着她爱喝啤酒爱吃香肠。
109 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
110 rebounded 7c3c38746f183ba5eac1521bcd358376     
弹回( rebound的过去式和过去分词 ); 反弹; 产生反作用; 未能奏效
参考例句:
  • The ball rebounded from the goalpost and Owen headed it in. 球从门柱弹回,欧文头球将球攻进。
  • The ball rebounded from his racket into the net. 球从他的球拍上弹回网中。
111 spurted bdaf82c28db295715c49389b8ce69a92     
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的过去式和过去分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺
参考例句:
  • Water spurted out of the hole. 水从小孔中喷出来。
  • Their guns spurted fire. 他们的枪喷射出火焰。
112 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
113 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
114 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
115 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
116 fatten ClLxX     
v.使肥,变肥
参考例句:
  • The new feed can fatten the chicken up quickly enough for market.新饲料能使鸡长得更快,以适应市场需求。
  • We keep animals in pens to fatten them.我们把动物关在围栏里把它们养肥。
117 wreak RfYwC     
v.发泄;报复
参考例句:
  • She had a burning desire to wreak revenge.她复仇心切。
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle.怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。
118 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
119 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
120 virility JUKzS     
n.雄劲,丈夫气
参考例句:
  • He wanted his sons to become strong,virile,and athletic like himself.他希望他的儿子们能长得像他一样强壮、阳刚而又健美。
  • He is a tall,virile man with rugged good looks.他是个身材高大、体魄健壮、相貌粗犷英俊的男子。
121 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
122 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
123 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
124 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
125 inert JbXzh     
adj.无活动能力的,惰性的;迟钝的
参考例句:
  • Inert gas studies are providing valuable information about other planets,too.对惰性气体的研究,也提供了有关其它行星的有价值的资料。
  • Elemental nitrogen is a very unreactive and inert material.元素氮是一个十分不活跃的惰性物质。
126 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
127 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
128 ledger 014xk     
n.总帐,分类帐;帐簿
参考例句:
  • The young man bowed his head and bent over his ledger again.那个年轻人点头应诺,然后又埋头写起分类帐。
  • She is a real accountant who even keeps a detailed household ledger.她不愧是搞财务的,家庭分类账记得清楚详细。
129 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
130 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
131 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
132 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
133 pillaging e72ed1c991b4fb110e7a66d374168a41     
v.抢劫,掠夺( pillage的现在分词 )
参考例句:
  • The rebels went looting and pillaging. 叛乱者趁火打劫,掠夺财物。
  • Soldiers went on a rampage, pillaging stores and shooting. 士兵们横冲直撞,洗劫商店并且开枪射击。 来自辞典例句
134 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
135 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
136 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
137 satiety hY5xP     
n.饱和;(市场的)充分供应
参考例句:
  • There is no satiety in study.学无止境。
  • Their presence in foods induces satiety at meal time.它们在食物中的存在诱导进餐时的满足感。
138 appeased ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6     
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
参考例句:
  • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
  • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
139 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
140 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
141 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
142 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
143 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
144 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
145 drudge rk8z2     
n.劳碌的人;v.做苦工,操劳
参考例句:
  • I feel like a real drudge--I've done nothing but clean all day!我觉得自己像个做苦工的--整天都在做清洁工作!
  • I'm a poor,miserable,forlorn drudge;I shall only drag you down with me.我是一个贫穷,倒运,走投无路的苦力,只会拖累你。
146 unpacked 78a068b187a564f21b93e72acffcebc3     
v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的过去式和过去分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • I unpacked my bags as soon as I arrived. 我一到达就打开行李,整理衣物。
  • Our guide unpacked a picnic of ham sandwiches and offered us tea. 我们的导游打开装着火腿三明治的野餐盒,并给我们倒了些茶水。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533