小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Heart and Science : a story of the present time » Chapter 50
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 50
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Towards seven o’clock on the evening of Thursday, Carmina recognised Teresa for the first time.

Her half-closed eyes opened, as if from a long sleep: they rested on the old nurse without any appearance of surprise. “I am so glad to see you, my dear,” she said faintly. “Are you very tired after you journey?” None of the inquiries1 which might have been anticipated followed those first words. Not the slightest allusion2 to Mrs. Gallilee escaped her; she expressed no anxiety about Miss Minerva; no sign of uneasiness at finding herself in a. strange room, disturbed her quiet face. Contentedly3 reposing4, she looked at Teresa from time to time and said, “You will stay with me, won’t you?” Now and then, she confessed that her head felt dull and heavy, and asked Teresa to take her hand. “I feel as if I was sinking away from you,” she said; “keep hold of my hand and I shan’t be afraid to go to sleep.” The words were hardly spoken, before she sank into slumber6. Occasionally, Teresa felt her hand tremble and kissed it. She seemed to be conscious of the kiss, without waking — she smiled in her sleep.

But, when the first hours of the morning came, this state of passive repose8 was disturbed. A violent attack of sickness came on. It was repeated again and again. Teresa sent for Mr. Null. He did what he could to relieve the new symptom; and he despatched a messenger to his illustrious colleague.

Benjulia lost no time in answering personally the appeal that had been made to him.

Mr. Null said, “Serious derangement9 of the stomach, sir.” Benjulia agreed with him. Mr. Null showed his prescription10. Benjulia sanctioned the prescription. Mr. Null said, “Is there anything you wish to suggest, sir?” Benjulia had nothing to suggest.

He waited, nevertheless, until Carmina was able to speak to him. Teresa and Mr. Null wondered what he would say to her. He only said, “Do you remember when you last saw me?” After a little consideration, she answered, “Yes, Zo was with us; Zo brought in your big stick; and we talked —” She tried to rouse her memory. “What did we talk about?” she asked. A momentary11 agitation12 brought a flush to her face. “I can’t remember it,” she said; “I can’t remember when you went away: does it matter?” Benjulia replied, “Not the least in the world. Go to sleep.”

But he still remained in the room — watching her as she grew drowsy13. “Great weakness,” Mr. Null whispered. And Benjulia answered, “Yes; I’ll call again.”

On his way out, he took Teresa aside.

“No more questions,” he said —“and don’t help her memory if she asks you.”

“Will she remember, when she gets better?” Teresa inquired.

“Impossible to say, yet. Wait and see.”

He left her in a hurry; his experiments were waiting for him. On the way home, his mind dwelt on Carmina’s case. Some hidden process was at work there: give it time — and it would show itself. “I hope that ass7 won’t want me,” he said, thinking of his medical colleague, “for at least a week to come.”

The week passed — and the physiologist14 was not disturbed.

During that interval15, Mr. Null succeeded in partially16 overcoming the attacks of sickness: they were less violent, and they were succeeded by longer intervals17 of repose. In other respects, there seemed (as Teresa persisted in thinking) to be some little promise of improvement. A certain mental advance was unquestionably noticeable in Carmina. It first showed itself in an interesting way: she began to speak of Ovid.

Her great anxiety was, that he should know nothing of her illness. She forbade Teresa to write to him; she sent messages to Mr. and Mrs. Gallilee, and even to Mr. Mool, entreating18 them to preserve silence.

The nurse engaged to deliver the messages — and failed to keep her word. This breach19 of promise (as events had ordered it) proved to be harmless. Mrs. Gallilee had good reasons for not writing. Her husband and Mr. Mool had decided20 on sending their telegram to the bankers. As for Teresa herself, she had no desire to communicate with Ovid. His absence remained inexcusable, from her point of view. Well or ill, with or without reason, it was the nurse’s opinion that he ought to have remained at home, in Carmina’s interests. No other persons were in the least likely to write to Ovid — nobody thought of Zo as a correspondent — Carmina was pacified21.

Once or twice, at this later time, the languid efforts of her memory took a wider range.

She wondered why Mrs. Gallilee never came near her; owning that her aunt’s absence was a relief to her, but not feeling interest enough in the subject to ask for information. She also mentioned Miss Minerva. “Do you know where she has gone? Don’t you think she ought to write to me?” Teresa offered to make inquiries. She turned her head wearily on the pillow, and said, “Never mind!” On another occasion, she asked for Zo, and said it would be pleasant if Mr. Gallilee would call and bring her with him. But she soon dropped the subject, not to return to it again.

The only remembrance which seemed to dwell on her mind for more than a few minutes, was her remembrance of the last letter which she had written to Ovid.

She pleased herself with imagining his surprise, when he received it; she grew impatient under her continued illness, because it delayed her in escaping to Canada; she talked to Teresa of the clever manner in which the flight had been planned — with this strange failure of memory, that she attributed the various arrangements for setting discovery at defiance22, not to Miss Minerva, but to the nurse.

Here, for the first time, her mind was approaching dangerous ground. The stealing of the letter, and the events that had followed it, stood next in the order of remembrance — if she was capable of a continued effort. Her weakness saved her. Beyond the writing of the letter, her recollections were unable to advance. Not the faintest allusion to any later circumstances escaped her. The poor stricken brain still sought its rest in frequent intervals of sleep. Sometimes, she drifted back into partial unconsciousness; sometimes, the attacks of sickness returned. Mr. Null set an excellent example of patience and resignation. He believed as devoutly23 as ever in his prescriptions24; he placed the greatest reliance on time and care. The derangement of the stomach (as he called it) presented something positive and tangible25 to treat: he had got over the doubts and anxieties that troubled him, when Carmina was first removed to the lodgings26. Looking confidently at the surface — without an idea of what was going on below it — he could tell Teresa, with a safe conscience, that he understood the case. He was always ready to comfort her, when her excitable Italian nature passed from the extreme of hope to the extreme of despair. “My good woman, we see our way now: it’s a great point gained, I assure you, to see our way.”

“What do you mean by seeing your way?” said the downright nurse. “Tell me when Carmina will be well again.”

Mr. Null’s medical knowledge was not yet equal to this demand on it. “The progress is slow,” he admitted, “still Miss Carmina is getting on.”

“Is her aunt getting on?” Teresa asked abruptly27. “When is Mistress Gallilee likely to come here?”

“In a few days —” Mr. Null was about to add “I hope;” but he thought of what might happen when the two women met. As it was, Teresa’s face showed signs of serious disturbance28: her mind was plainly not prepared for this speedy prospect29 of a visit from Mrs. Gallilee. She took a letter out of her pocket.

“I find a good deal of sly prudence30 in you,” she said to Mr. Null. “You must have seen something, in your time, of the ways of deceitful Englishwomen. What does that palaver31 mean in plain words?” She handed the letter to him.

With some reluctance32 he read it.

“Mrs. Gallilee declines to contract any engagement with the person formerly33 employed as nurse, in the household of the late Mr. Robert Graywell. Mrs. Gallilee so far recognises the apology and submission34 offered to her, as to abstain35 from taking immediate36 proceedings37. In arriving at this decision, she is also influenced by the necessity of sparing her niece any agitation which might interfere38 with the medical treatment. When the circumstances appear to require it, she will not hesitate to exert her authority.”

The handwriting told Mr. Null that this manifesto39 had not been written by Mrs. Gallilee herself. The person who had succeeded him, in the capacity of that lady’s amanuensis, had been evidently capable of giving sound advice. Little did he suspect that this mysterious secretary was identical with an enterprising pianist, who had once prevailed on him to take a seat at a concert; price five shillings.

“Well?” said Teresa.

Mr. Null hesitated.

The nurse stamped impatiently on the floor. “Tell me this! When she does come here, will she part me from Carmina? Is that what she means?”

“Possibly,” said prudent40 Mr. Null.

Teresa pointed41 to the door. “Good-morning! I want nothing more of you. Oh, man, man, leave me by myself!”

The moment she was alone, she fell on her knees. Fiercely whispering, she repeated over and over again the words of the Lord’s Prayer: “‘Lead us not into temptation, but deliver us from evil.’ Christ, hear me! Mother of Christ, hear me! Oh, Carmina! Carmina!”

She rose and opened the door which communicated with the bedroom. Trembling pitiably, she looked for a while at Carmina, peacefully asleep — then turned away to a corner of the room, in which stood an old packing-case, fitted with a lock. She took it up; and, returning with it to the sitting-room42, softly closed the bedroom door again.

After some hesitation43, she decided to open the case. In the terror and confusion that possessed44 her, she tried the wrong key. Setting this mistake right, she disclosed — strangely mingled45 with the lighter46 articles of her own dress — a heap of papers; some of them letters and bills; some of them faded instructions in writing for the preparation of artists’ colours.

She recoiled47 from the objects which her own act had disclosed. Why had she not taken Father Patrizio’s advice? If she had only waited another day; if she had only sorted her husband’s papers, before she threw the things that her trunk was too full to hold into that half-empty case, what torment48 might have been spared to her! Her eyes turned mournfully to the bedroom door. “Oh, my darling, I was in such a hurry to get to You!”

At last, she controlled herself, and put her hand into the case. Searching it in one corner, she produced a little tin canister. A dirty label was pasted on the canister, bearing this quaint49 inscription50 in the Italian language:

“If there is any of the powder we employ in making some of our prettiest colours, left in here, I request my good wife, or any other trustworthy person in her place, to put a seal on it, and take it directly to the manufactory, with the late foreman’s best respects. It looks like nice sugar. Beware of looks — or you may taste poison.”

On the point of opening the canister she hesitated. Under some strange impulse, she did what a child might have done: she shook it, and listened.

The rustle51 of the rising and falling powder — renewing her terror — seemed to exercise some irresistible52 fascination53 over her. “The devil’s dance,” she said to herself, with a ghastly smile. “Softly up — and softly down — and tempting54 me to take off the cover all the time! Why don’t I get rid of it?”

That question set her thinking of Carmina’s guardian55.

If Mr. Null was right, in a day or two Mrs. Gallilee might come to the house. After the lawyers had threatened Teresa with the prospect of separation from Carmina, she had opened the packing-case, for the first time since she had left Rome — intending to sort her husband’s papers as a means of relief from her own thoughts. In this way, she had discovered the canister. The sight of the deadly powder had tempted56 her. There were the horrid57 means of setting Mrs. Gallilee’s authority at defiance! Some women in her place, would use them. Though she was not looking into the canister now, she felt that thought stealing back into her mind. There was but one hope for her: she resolved to get rid of the poison.

How?

At that period of the year, there was no fire in the grate. Within the limits of the room, the means of certain destruction were slow to present themselves. Her own morbid58 horror of the canister made her suspicious of the curiosity of other people, who might see it in her hand if she showed herself on the stairs. But she was determined59, if she lit a fire for the purpose, to find the way to her end. The firmness of her resolution expressed itself by locking the case again, without restoring the canister to its hiding-place.

Providing herself next with a knife, she sat down in a corner — between the bedroom door on one side, and a cupboard in an angle of the wall on the other — and began the work of destruction by scraping off the paper label. The fragments might be burnt, and the powder (if she made a vow60 to the Virgin61 to do it) might be thrown into the fire next — and then the empty canister would be harmless.

She had made but little progress in the work of scraping, when it occurred to her that the lighting62 of a fire, on that warm autumn day, might look suspicious if the landlady63 or Mr. Null happened to come in. It would be safer to wait till night-time, when everybody would be in bed.

Arriving at this conclusion, she mechanically suspended the use of her knife.

In the moment of silence that followed, she heard someone enter the bedroom by the door which opened on the stairs. Immediately afterwards, the person turned the handle of the second door at her side. She had barely time enough to open the cupboard, and hide the canister in it — when the landlady came in.

Teresa looked at her wildly. The landlady looked at the cupboard: she was proud of her cupboard.

“Plenty of room there,” she said boastfully: “not another house in the neighbourhood could offer you such accommodation as that! Yes — the lock is out of order; I don’t deny it. The last lodger64’s doings! She spoilt my tablecloth65, and put the inkstand over it to hide the place. Beast! there’s her character in one word. You didn’t hear me knock at the bedroom door? I am so glad to see her sleeping nicely, poor dear! Her chicken broth66 is ready when she wakes. I’m late to-day in making my inquiries after our young lady. You see we have been hard at work upstairs, getting the bedroom ready for a new lodger. Such a contrast to the person who has just left. A perfect gentleman, this time — and so kind in waiting a week till I was able to accommodate him. My ground floor rooms were vacant, as you know — but he said the terms were too high for him. Oh, I didn’t forget to mention that we had an invalid67 in the house! Quiet habits (I said) are indeed an essential qualification of any new inmate68, at such a time as this. He understood. ‘I’ve been an invalid myself’ (he said); ‘and the very reason I am leaving my present lodgings is that they are not quiet enough.’ Isn’t that just the sort of man we want? And, let me tell you, a handsome man too. With a drawback, I must own, in the shape of a bald head. But such a beard, and such a thrilling voice! Hush69! Did I hear her calling?”

At last, the landlady permitted other sounds to be audible, besides the sound of her own voice. It became possible to discover that Carmina was now awake. Teresa hurried into the bedroom.

Left by herself in the sitting-room, the landlady —“purely out of curiosity,” as she afterwards said, in conversation with her new lodger — opened the cupboard, and looked in.

The canister stood straight before her, on an upper shelf. Did Miss Carmina’s nurse take snuff? She examined the canister: there was a white powder inside. The mutilated label spoke5 in an unknown tongue. She wetted her finger and tasted the powder. The result was so disagreeable that she was obliged to use her handkerchief. She put the canister back, and closed the cupboard.

“Medicine, undoubtedly,” the landlady said to herself. “Why should she hurry to put it away, when I came in?”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
2 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
3 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
4 reposing e5aa6734f0fe688069b823ca11532d13     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的现在分词 )
参考例句:
  • His parents were now reposing in the local churchyard. 他的双亲现在长眠于本地教堂墓地。 来自辞典例句
  • The picture shows a nude reposing on a couch. 这幅画表现的是一个人赤身体躺在长沙发上。 来自辞典例句
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
7 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
8 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
9 derangement jwJxG     
n.精神错乱
参考例句:
  • She began to think he was in mental derangement. 她开始想这个人一定是精神错乱了。
  • Such a permutation is called a derangement. 这样的一个排列称为错位排列。
10 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
11 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
12 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
13 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
14 physiologist 5NUx2     
n.生理学家
参考例句:
  • Russian physiologist who observed conditioned salivary responses in dogs (1849-1936). (1849-1936)苏联生理学家,在狗身上观察到唾液条件反射,曾获1904年诺贝尔生理学-医学奖。
  • The physiologist recently studied indicated that evening exercises beneficially. 生理学家新近研究表明,傍晚锻炼最为有益。
15 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
16 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
17 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
18 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
19 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
20 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
21 pacified eba3332d17ba74e9c360cbf02b8c9729     
使(某人)安静( pacify的过去式和过去分词 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • The baby could not be pacified. 怎么也止不住婴儿的哭声。
  • She shrieked again, refusing to be pacified. 她又尖叫了,无法使她平静下来。
22 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
23 devoutly b33f384e23a3148a94d9de5213bd205f     
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地
参考例句:
  • She was a devoutly Catholic. 她是一个虔诚地天主教徒。 来自《简明英汉词典》
  • This was not a boast, but a hope, at once bold and devoutly humble. 这不是夸夸其谈,而是一个即大胆而又诚心、谦虚的希望。 来自辞典例句
24 prescriptions f0b231c0bb45f8e500f32e91ec1ae602     
药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划
参考例句:
  • The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions. 中医医院装上了电子计算机来抓药。
  • Her main job was filling the doctor's prescriptions. 她的主要工作就是给大夫开的药方配药。
25 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
26 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
27 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
28 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
29 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
30 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
31 palaver NKLx0     
adj.壮丽堂皇的;n.废话,空话
参考例句:
  • We don't want all that palaver,do we?我们不想那样小题大做,不是吗?
  • Progress is neither proclamation nor palaver.进步不是宣言,也不是空谈。
32 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
33 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
34 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
35 abstain SVUzq     
v.自制,戒绝,弃权,避免
参考例句:
  • His doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。
  • Three Conservative MPs abstained in the vote.三位保守党下院议员投了弃权票。
36 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
37 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
38 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
39 manifesto P7wzt     
n.宣言,声明
参考例句:
  • I was involved in the preparation of Labour's manifesto.我参与了工党宣言的起草工作。
  • His manifesto promised measures to protect them.他在宣言里保证要为他们采取保护措施。
40 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
41 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
42 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
43 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
44 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
45 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
46 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
47 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
48 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
49 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
50 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
51 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
52 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
53 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
54 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
55 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
56 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
57 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
58 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
59 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
60 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
61 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
62 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
63 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
64 lodger r8rzi     
n.寄宿人,房客
参考例句:
  • My friend is a lodger in my uncle's house.我朋友是我叔叔家的房客。
  • Jill and Sue are at variance over their lodger.吉尔和休在对待房客的问题上意见不和。
65 tablecloth lqSwh     
n.桌布,台布
参考例句:
  • He sat there ruminating and picking at the tablecloth.他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth.她把起皱的桌布熨平了。
66 broth acsyx     
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
参考例句:
  • Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
  • Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
67 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
68 inmate l4cyN     
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人
参考例句:
  • I am an inmate of that hospital.我住在那家医院。
  • The prisoner is his inmate.那个囚犯和他同住一起。
69 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533