In eight days from the date of his second interview with Mrs. Gallilee, Mr. Le Frank took possession of his new bedroom.
He had arranged to report his proceedings2 in writing. In Teresa’s state of mind, she would certainly distrust a fellow-lodger3, discovered in personal communication with Mrs. Gallilee. Mr. Le Frank employed the first day after his arrival in collecting the materials for a report. In the evening, he wrote to Mrs. Gallilee — under cover to a friend, who was instructed to forward the letter.
“Private and confidential4. Dear Madam,— I have not wasted my time and my opportunities, as you will presently see.
“My bedroom is immediately above the floor of the house which is occupied by Miss Carmina and her nurse. Having some little matters of my own to settle, I was late in taking possession of my room. Before the lights on the staircase were put out, I took the liberty of looking down at the next landing.
“Do you remember, when you were a child learning to write, that one of the lines in your copy-books was, ‘Virtue is its own reward’? This ridiculous assertion was actually verified in my case! Before I had been five minutes at my post, I saw the nurse open her door. She looked up the staircase (without discovering me, it is needless to say), and she looked down the staircase — and, seeing nobody about, returned to her rooms.
“Waiting till I heard her lock the door, I stole downstairs, and listened outside.
“One of my two fellow-lodgers (you know that I don’t believe in Miss Carmina’s illness) was lighting5 a fire — on such a warm autumn night, that the staircase window was left open! I am absolutely sure of what I say: I heard the crackle of burning wood — I smelt6 coal smoke.
“The motive7 of this secret proceeding1 it seems impossible to guess at. If they were burning documents of a dangerous and compromising kind, a candle would have answered their purpose. If they wanted hot water, surely a tin kettle and a spirit lamp must have been at hand in an invalid8’s bedroom? Perhaps, your superior penetration9 may be able to read the riddle10 which baffles my ingenuity11.
“So much for the first night.
“This afternoon, I had some talk with the landlady12. My professional avocations13 having trained me in the art of making myself agreeable to the sex, I may say without vanity that I produced a favourable14 impression. In other words, I contrived15 to set my fair friend talking freely about the old nurse and the interesting invalid.
“Out of the flow of words poured on me, one fact of very serious importance has risen to the surface. There is a suspicious canister in the nurse’s possession. The landlady calls the powder inside, medicine. I say, poison.
“Am I rushing at a fanciful conclusion? Please wait a little.
“During the week of delay which elapsed, before the lodger in possession vacated my room, you kindly16 admitted me to an interview. I ventured to put some questions, relating to Teresa’s life in Italy and to the persons with whom she associated. Do you remember telling me, when I asked what you knew of her husband, that he was foreman in a manufactory of artists’ colours? and that you had your information from Miss Carmina herself, after she had shown you the telegram announcing his death?
“A lady, possessed17 of your scientific knowledge, does not require to be told that poisons are employed in making artists’ colours. Remember what the priest’s letter says of Teresa’s feeling towards you, and then say — Is it so very unlikely that she has brought with her to England one of the poisons used by her husband in his trade? and is it quite unreasonable18 to suppose (when she looks at her canister) that she may be thinking of you?
“I may be right or I may be wrong. Thanks to the dilapidated condition of a lock, I can decide the question, at the first opportunity offered to me by the nurse’s absence from the room.
“My next report shall tell you that I have contrived to provide myself with a sample of the powder — leaving the canister undisturbed. The sample shall be tested by a chemist. If he pronounces it to be poison, I have a bold course of action to propose.
“As soon as you are well enough to go to the house, give the nurse her chance of poisoning you.
“Dear madam, don’t be alarmed! I will accompany you; and I will answer for the result. We will pay our visit at tea-time. Let her offer you a cup — and let me (under pretence19 of handing it) get possession of the poisoned drink. Before she can cry Stop!— I shall be on my way to the chemist.
“The penalty for attempted murder is penal20 servitude. If you still object to a public exposure, we have the chemist’s report, together with your own evidence, ready for your son on his return. How will he feel about his marriage-engagement, when he finds that Miss Carmina’s dearest friend and companion has tried —perhaps, with her young lady’s knowledge— to poison his mother?
“Before concluding, I may mention that I had a narrow escape, only two hours since, of being seen by Teresa on the stairs.
“I was of course prepared for this sort of meeting, when I engaged my room; and I have therefore not been foolish enough to enter the house under an assumed name. On the contrary, I propose (in your interests) to establish a neighbourly acquaintance — with time to help me. But the matter of the poison admits of no delay. My chance of getting at it unobserved may be seriously compromised, if the nurse remembers that she first met with me in your house, and distrusts me accordingly. Your devoted21 servant, L. F.”
Having completed his letter, he rang for the maid, and gave it to her to post.
On her way downstairs, she was stopped on the next landing by Mr. Null. He too had a letter ready: addressed to Doctor Benjulia. The fierce old nurse followed him out, and said, “Post it instantly!” The civil maid asked if Miss Carmina was better. “Worse!”— was all the rude foreigner said. She looked at poor Mr. Null, as if it was his fault.
Left in the retirement22 of his room, Mr. Le Frank sat at the writing-table, frowning and biting his nails.
Were these evidences of a troubled mind connected with the infamous23 proposal which he had addressed to Mrs. Gallilee? Nothing of the sort! Having sent away his letter, he was now at leisure to let his personal anxieties absorb him without restraint. He was thinking of Carmina. The oftener his efforts were baffled, the more resolute24 he became to discover the secret of her behaviour to him. For the hundredth time he said to himself, “Her devilish malice25 reviles26 me behind my back, and asks me before my face to shake hands and be friends.” The more outrageously27 unreasonable his suspicions became, under the exasperating28 influence of suspense29, the more inveterately30 his vindictive31 nature held to its delusion32. After meeting her in the hall at Fairfield Gardens, he really believed Carmina’s illness to have been assumed as a means of keeping out of his way. If a friend had said to him, “But what reason have you to think so?”— he would have smiled compassionately33, and have given that friend up for a shallow-minded man.
He stole out again, and listened, undetected, at their door. Carmina was speaking; but the words, in those faint tones, were inaudible. Teresa’s stronger voice easily reached his ears. “My darling, talking is not good for you. I’ll light the night-lamp — try to sleep.”
Hearing this, he went back to his bedroom to wait a little. Teresa’s vigilance might relax if Carmina fell asleep. She might go downstairs for a gossip with the landlady.
After smoking a cigar, he tried again. The lights on the staircase were now put out: it was eleven o’clock.
She was not asleep: the nurse was reading to her from some devotional book. He gave it up, for that night. His head ached; the ferment34 of his own abominable35 thoughts had fevered him. A cowardly dread36 of the slightest signs of illness was one of his special weaknesses. The whole day, to-morrow, was before him. He felt his own pulse; and determined37, in justice to himself, to go to bed.
Ten minutes later, the landlady, on her way to bed, ascended38 the stairs. She too heard the voice, still reading aloud — and tapped softly at the door. Teresa opened it.
“Is the poor thing not asleep yet?”
“No.”
“Has she been disturbed in some way?”
“Somebody has been walking about, overhead,” Teresa answered.
“That’s the new lodger!” exclaimed the landlady. “I’ll speak to Mr. Le Frank.”
On the point of closing the door, and saying good-night, Teresa stopped, and considered for a moment.
“Is he your new lodger?” she said.
“Yes. Do you know him?”
“I saw him when I was last in England.”
“Well?”
“Nothing more,” Teresa answered. “Good-night!”
1 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
2 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
3 lodger | |
n.寄宿人,房客 | |
参考例句: |
|
|
4 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
5 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
6 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
7 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
8 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
9 penetration | |
n.穿透,穿人,渗透 | |
参考例句: |
|
|
10 riddle | |
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜 | |
参考例句: |
|
|
11 ingenuity | |
n.别出心裁;善于发明创造 | |
参考例句: |
|
|
12 landlady | |
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
13 avocations | |
n.业余爱好,嗜好( avocation的名词复数 );职业 | |
参考例句: |
|
|
14 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
15 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
16 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
17 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
18 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|
19 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
20 penal | |
adj.刑罚的;刑法上的 | |
参考例句: |
|
|
21 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
22 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
23 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
24 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
25 malice | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
26 reviles | |
v.辱骂,痛斥( revile的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
27 outrageously | |
凶残地; 肆无忌惮地; 令人不能容忍地; 不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
28 exasperating | |
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
29 suspense | |
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 | |
参考例句: |
|
|
30 inveterately | |
adv.根深蒂固地,积习地 | |
参考例句: |
|
|
31 vindictive | |
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
32 delusion | |
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
33 compassionately | |
adv.表示怜悯地,有同情心地 | |
参考例句: |
|
|
34 ferment | |
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱 | |
参考例句: |
|
|
35 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
36 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
37 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
38 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |