Which, on the Whole, Is Perhaps as Remarkable1 a Chapter as Any in the Work.
WRETCHED as he was, the harsh business of life could not be neglected; Captain Armine was obliged to be in Lincoln’s Inn by ten o’clock the next morning. It was on his return from his lawyer, as he was about to cross Berkeley-square, that a carriage suddenly stopped in the middle of the road, and a female hand apparently2 beckoned3 to him from the window. He was at first very doubtful whether he were indeed the person to whom the signal was addressed, but as on looking around there was not a single human being in sight, he at length slowly approached the equipage, from which a white handkerchief now waved with considerable agitation4. Somewhat perplexed5 by this incident, the mystery was, however, immediately explained by the voice of Lady Bellair.
‘You wicked man,’ said her little ladyship, in a great rage. ‘Oh! how I hate you! I could cut you up into minced6 meat; that I could. Here I have been giving parties every night, all for you too. And you have been in town, and never called on me. Tell me your name. How is your wife? Oh! you are not married. You should marry; I hate a ci-devant jeune homme. However, you can wait a little. Here, James, Thomas, Peter, what is your name, open the door and let him in. There get in, get in; I have a great deal to say to you.’ And Ferdinand found that it was absolutely necessary to comply.
‘Now, where shall we go?’ said her ladyship; ‘I have got till two o’clock. I make it a rule to be at home every day from two till six, to receive my friends. You must come and call upon me. You may come every day if you like. Do not leave your card. I hate people who leave cards. I never see them; I order all to be burnt. I cannot bear people who leave bits of paper at my house. Do you want to go anywhere? You do not! Why do not you? How is your worthy7 father, Sir Peter? Is his name Sir Peter or Sir Paul? Well, never mind, you know whom I mean. And your charming mother, my favourite friend? She is charming; she is quite one of my favourites. And were not you to marry? Tell me, why have you not? Miss—Miss—you know whom I mean, whose grandfather was my son’s friend. In town, are they? Where do they live? Brook-street! I will go and call upon them. There, pull the string, and tell him where they live.’
And so, in a few minutes, Lady Bellair’s carriage stopped opposite the house of Miss Grandison.
‘Are they early risers?’ said her ladyship; ‘I get up every morning at six. I dare say they will not receive me; but do you show yourself, and then they cannot refuse.’
In consequence of this diplomatic movement Lady Bellair effected an entrance. Leaning on the arm of Ferdinand, her ladyship was ushered8 into the morning-room, where she found Lady Armine and Katherine.
‘My dear lady, how do you do? And my sweet miss! Oh! your eyes are so bright, that it quite makes me young to look upon them! I quite love you, that I do. Your grandfather and my poor son were bosom9 friends. And, my dear lady, where have you been all this time? Here have I been giving parties every night, and all for you; all for my Bath friends; telling everybody about you; talking of nothing else; everybody longing10 to see you; and you have never been near me. My dinner-parties are over; I shall not give any more dinners until June. But I have three evenings yet; to-night, you must come to me to-night, and Thursday, and Saturday; you must come on all three nights. Oh! why did you not call upon me? I should have asked you to dinner. I would have asked you to meet Lord Colonnade11 and Lady Ionia! They would have just suited you; they would have tasted you! But I tell you what I will do; I will come and dine with you some day. Now, when will you have me? Let me see, when am I. free?’ So saying, her ladyship opened a little red book, which was her inseparable companion in London. ‘All this week I am ticketed; Monday, the Derricourts, dull, but then he is a duke. Tuesday I dine with Bonmot; we have made it up; he gives me a dinner. Wednesday, Wednesday, where is Wednesday? General Faneville, my own party. Thursday, the Maxburys, bad dinner, but good company. Friday, Waring Cutts, a famous house for eating; but that is not in my way; however, I must go, for he sends me pines. And Saturday, I dine off a rabbit, by myself, at one o’clock, to go and see my dear darling Lady St. Julians at Richmond. So it cannot be this or next week. I will send you a note; I will tell you to-night. And now I must go, for it is five minutes to two, I am always at home from two till six; I receive my friends; you may come every day, and you must come to see my new squirrel; my darling, funny little grandson gave it me. And, my dear miss, where is that wicked Lady Grandison? Do you ever see her, or are you enemies? She has got the estate, has not she? She never calls upon me. Tell her she is one of my greatest favourites. Oh! why does not she come? I should have asked her to dinner; and now all my dinners are over till June. Tell me where she lives, and I will call upon her tomorrow.’
So saying, and bidding them all farewell very cordially, her ladyship took Ferdinand’s arm and retired12.
Captain Armine returned to his mother and cousin, and sat an hour with them, until their carriage was announced. Just as he was going away, he observed Lady Bellair’s little red book, which she had left behind.
‘Poor Lady Bellair, what will she do?’ said Miss Grandison; ‘we must take it to her immediately.’
‘I will leave it,’ said Ferdinand, ‘I shall pass her house.’
Bellair House was the prettiest mansion13 in May Fair. It was a long building, in the Italian style, situate in the midst of gardens, which, though not very extensive, were laid out with so much art and taste, that it was very difficult to believe that you were in a great city. The house was furnished and adorned14 with all that taste for which Lady Bellair was distinguished15. All the reception rooms were on the ground floor, and were all connected. Ferdinand, who remembered Lady Bellair’s injunctions not to leave cards, attracted by the spot, and not knowing what to do with himself, determined16 to pay her ladyship a visit, and was ushered into an octagon library, lined with well-laden dwarf17 cases of brilliant volumes, crowned with no lack of marble busts18, bronzes, and Etruscan vases. On each side opened a magnificent saloon, furnished in that classic style which the late accomplished19 and ingenious Mr. Hope first rendered popular in this country. The wings, projecting far into the gardens, comprised respectively a dining-room and a conservatory20 of considerable dimensions. Isolated21 in the midst of the gardens was a long building, called the summer-room, lined with Indian matting, and screened on one side from the air merely by Venetian blinds. The walls of this chamber23 were almost entirely24 covered with caricatures, and prints of the country seats of Lady Bellair’s friends, all of which she took care to visit. Here also were her parrots, and some birds of a sweeter voice, a monkey, and the famous squirrel.
Lady Bellair was seated in a chair, the back of which was much higher than her head; at her side was a little table with writing materials, on which also was placed a magnificent bell, by Benvenuto Cellini, with which her ladyship summoned her page, who, in the meantime, loitered in the hall.
‘You have brought me my book!’ she exclaimed, as Ferdinand entered with the mystical volume. ‘Give it me, give it me. Here I cannot tell Mrs. Fancourt what day I can dine with her. I am engaged all this week and all next, and I am to dine with your dear family when I like. But Mrs. Fancourt must choose her day, because they will keep. You do not know this gentleman,’ she said, turning to Mrs. Fan-court. ‘Well, I shall not introduce you; he will not suit you; he is a fine gentleman, and only dines, with dukes.’
Mrs. Fancourt consequently looked very anxious for an introduction.
‘General Faneville,’ Lady Bellair continued, to a gentleman on her left, ‘what day do I dine with you? Wednesday. Is our party full? You must make room for him; he is my greatest favourite. All the ladies are in love with him.’
General Faneville expressed his deep sense of the high honour; Ferdinand protested he was engaged on Wednesday; Mrs. Fancourt looked very disappointed that she had thus lost another opportunity of learning the name of so distinguished a personage.
There was another knock. Mrs. Fancourt departed. Lady Maxbury, and her daughter, Lady Selina, were announced.
‘Have you got him?’ asked Lady Bellair, very eagerly, as her new visitors entered.
‘He has promised most positively,’ answered Lady Maxbury.
‘Dear, good creature!’ exclaimed Lady Bellair, ‘you are the dearest creature that I know. And you are charming,’ she continued, addressing herself to Lady Selina; ‘if I were a man, I would marry you directly. There now, he (turning to Ferdinand) cannot marry you, because he is married already; but he should, if he were not. And how will he come?’ enquired25 Lady Bellair.
‘He will find his way,’ said Lady Maxbury.
‘And I am not to pay anything?’ enquired Lady Bellair.
‘Not anything,’ said Lady Maxbury.
‘I cannot bear paying,’ said Lady Bellair. ‘But will he dance, and will he bring his bows and arrows? Lord Dorfield protests ’tis nothing without the bows and arrows.’
‘What, the New Zealand chief, Lady Bellair?’ enquired the general.
‘Have you seen him?’ enquired Lady Bellair, eagerly.
‘Not yet,’ replied the gentleman.
‘Well, then, you will see him to-night,’ said Lady Bellair, with an air of triumph. ‘He is coming to me to-night.’
Ferdinand rose, and was about to depart.
‘You must not go without seeing my squirrel,’ said her ladyship, ‘that my dear funny grandson gave me: he is such a funny boy. You must see it, you must see it,’ added her ladyship, in a peremptory27 tone. ‘There, go out of that door, and you will find your way to my summer-room, and there you will find my squirrel.’
The restless Ferdinand was content to quit the library, even with the stipulation28 of first visiting the squirrel. He walked through a saloon, entered the conservatory, emerged into the garden, and at length found himself in the long summer-room. At the end of the room a lady was seated, looking over a book of prints; as she heard a footstep she raised her eyes, and Ferdinand beheld29 Henrietta Temple.
He was speechless; he felt rooted to the ground; all power of thought and motion alike deserted30 him.
There he stood, confounded and aghast. Nor indeed was his companion less disturbed. She remained with her eyes fixed31 on Ferdinand with an expression of fear, astonishment32, and distress33 impressed upon her features. At length Ferdinand in some degree rallied, and he followed the first impulse of his mind, when mind indeed returned to him: he moved to retire.
He had retraced34 half his steps, when a voice, if human voice indeed it were that sent forth35 tones so full of choking anguish36, pronounced his name.
‘Captain Armine!’ said the voice.
How he trembled, yet mechanically obedient to his first impulse, he still proceeded to the door.
‘Ferdinand!’ said the voice.
He stopped, he turned, she waved her hand wildly, and then leaning her arm on the table, buried her face in it. Ferdinand walked to the table at which she was sitting; she heard his footstep near her, yet she neither looked up nor spoke37. At length he said, in a still yet clear voice, ‘I am here.’
‘I have seen Mr. Glastonbury,’ she muttered.
‘I know it,’ he replied.
‘Your illness has distressed38 me,’ she said, after a slight pause, her face still concealed39, and speaking in a hushed tone. Ferdinand made no reply, and there was another pause, which Miss Temple broke.
‘I would that we were at least friends,’ she said. The tears came into Ferdinand’s eyes when she said this, for her tone, though low, was now sweet. It touched his heart.
‘Our mutual41 feelings now are of little consequence,’ he replied.
She sighed, but made no reply. At length Ferdinand said, ‘Farewell, Miss Temple.’
She started, she looked up, her mournful countenance42 harrowed his heart. He knew not what to do; what to say. He could not bear her glance; he in his turn averted43 his eyes.
‘Our misery44 is—has been great,’ she said in a firmer tone, ‘but was it of my making?’
‘The miserable45 can bear reproaches; do not spare me. My situation, however, proves my sincerity46. I have erred47 certainly,’ said Ferdinand; ‘I could not believe that you could have doubted me. It was a mistake,’ he added, in a tone of great bitterness.
Miss Temple again covered her face as she said, ‘I cannot recall the past: I wish not to dwell on it. I desire only to express to you the interest I take in your welfare, my hope that you may yet be happy. Yes! you can be happy, Ferdinand; Ferdinand, for my sake you will be happy.’
‘O Henrietta, if Henrietta I indeed may call you, this is worse than that death I curse myself for having escaped.’
‘No, Ferdinand, say not that. Exert yourself, only exert yourself, bear up against irresistible48 fate. Your cousin, everyone says she is so amiable49; surely———’
‘Farewell, madam, I thank you for your counsel.’
‘No, Ferdinand, you shall not go, you shall not go in anger. Pardon me, pity me, I spoke for your sake, I spoke for the best.’
‘I, at least, will never be false,’ said Ferdinand with energy. ‘It shall not be said of me that I broke vows50 consecrated51 by the finest emotions of our nature. No, no, I have had my dream; it was but a dream: but while I live, I will live upon its sweet memory.’
‘Ah! Ferdinand, why were you not frank; why did you conceal40 your situation from me?’
‘No explanation of mine can change our respective situations,’ said Ferdinand; ‘I content myself therefore by saying that it was not Miss Temple who had occasion to criticise52 my conduct.’
‘You are bitter.’
‘The lady whom I injured, pardoned me. She is the most generous, the most amiable of her sex; if only in gratitude53 for all her surpassing goodness, I would never affect to offer her a heart which never can be hers. Katherine is indeed more than woman. Amid my many and almost unparalleled sorrows, one of my keenest pangs54 is the recollection that I should have clouded the life, even for a moment, of that admirable person. Alas55! alas! that in all my misery the only woman who sympathises with my wretchedness is the woman I have injured. And so delicate as well as so generous! She would not even enquire26 the name of the individual who had occasioned our mutual desolation.’
‘Would that she knew all,’ murmured Henrietta; ‘would that I knew her.’
‘Your acquaintance could not influence affairs. My very affection for my cousin, the complete appreciation56 which I now possess of her character, before so little estimated and so feebly comprehended by me, is the very circumstance that, with my feelings, would prevent our union. She may, I am confident she will, yet be happy. I can never make her so. Our engagement in old days was rather the result of family arrangements than of any sympathy. I love her far better now than I did then, and yet she is the very last person in the world that I would marry. I trust, I believe, that my conduct, if it have clouded for a moment her life, will not ultimately, will not long obscure it; and she has every charm and virtue57 and accident of fortune to attract the admiration58 and attention of the most favoured. Her feelings towards me at any time could have been but mild and calm. It is a mere22 abuse of terms to style such sentiments love. But,’ added he sarcastically59, ‘this is too delicate a subject for me to dilate60 on to Miss Temple.’
‘For God’s sake, do not be so bitter!’ she exclaimed; and then she added, in a voice half of anguish, half of tenderness, ‘Let me never be taunted61 by those lips! O Ferdinand, why cannot we be friends?’
‘Because we are more than friends. To me such a word from your lips is mere mockery. Let us never meet. That alone remains62 for us. Little did I suppose that we ever should have met again. I go nowhere, I enter no single house; my visit here this morning was one of those whimsical vagaries63 which cannot be counted on. This old lady indeed seems, somehow or other, connected with our destiny. I believe I am greatly indebted to her.’
The page entered the room. ‘Miss Temple,’ said the lad, ‘my lady bid me say the duchess and Lord Montfort were here.’
Ferdinand started, and darting64, almost unconsciously, a glance of fierce reproach at the miserable Henrietta, he rushed out of the room and made his escape from Bellair House without reentering the library.
1 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
2 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
3 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
5 perplexed | |
adj.不知所措的 | |
参考例句: |
|
|
6 minced | |
v.切碎( mince的过去式和过去分词 );剁碎;绞碎;用绞肉机绞(食物,尤指肉) | |
参考例句: |
|
|
7 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
8 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
10 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
11 colonnade | |
n.柱廊 | |
参考例句: |
|
|
12 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
13 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
14 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
15 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
16 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
17 dwarf | |
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 | |
参考例句: |
|
|
18 busts | |
半身雕塑像( bust的名词复数 ); 妇女的胸部; 胸围; 突击搜捕 | |
参考例句: |
|
|
19 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
20 conservatory | |
n.温室,音乐学院;adj.保存性的,有保存力的 | |
参考例句: |
|
|
21 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|
22 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
23 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
24 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
25 enquired | |
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 | |
参考例句: |
|
|
26 enquire | |
v.打听,询问;调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
27 peremptory | |
adj.紧急的,专横的,断然的 | |
参考例句: |
|
|
28 stipulation | |
n.契约,规定,条文;条款说明 | |
参考例句: |
|
|
29 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
30 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
31 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
32 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
33 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
34 retraced | |
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯 | |
参考例句: |
|
|
35 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
36 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
37 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
38 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
39 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
40 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
41 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
42 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
43 averted | |
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移 | |
参考例句: |
|
|
44 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
45 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
46 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
47 erred | |
犯错误,做错事( err的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
49 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
50 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
51 consecrated | |
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献 | |
参考例句: |
|
|
52 criticise | |
v.批评,评论;非难 | |
参考例句: |
|
|
53 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
54 pangs | |
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛 | |
参考例句: |
|
|
55 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
56 appreciation | |
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
57 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
58 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
59 sarcastically | |
adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
60 dilate | |
vt.使膨胀,使扩大 | |
参考例句: |
|
|
61 taunted | |
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落 | |
参考例句: |
|
|
62 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
63 vagaries | |
n.奇想( vagary的名词复数 );异想天开;异常行为;难以预测的情况 | |
参考例句: |
|
|
64 darting | |
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |