One must have lived in the country to know with what inconceivable rapidity news flies from mouth to mouth.
Strange as it may seem, the news of the scene at the chateau1 reached Father Poignot’s farm-house that same evening.
It had not been three hours since Maurice, Jean Lacheneur and Bavois left the house, promising2 to re-cross the frontier that same night.
Abbe Midon had decided3 to say nothing to M. d’Escorval of his son’s return, and to conceal4 Marie-Anne’s presence in the house. The baron5’s condition was so critical that the merest trifle might turn the scale.
About ten o’clock the baron fell asleep, and the abbe and Mme. d’Escorval went downstairs to talk with Marie-Anne. As they were sitting there Poignot’s eldest6 son entered in a state of great excitement.
After supper he had gone with some of his acquaintances to admire the splendors7 of the fete, and he now came rushing back to relate the strange events of the evening to his father’s guests.
“It is inconceivable!” murmured the abbe.
He knew but too well, and the others comprehended it likewise, that these strange events rendered their situation more perilous8 than ever.
“I cannot understand how Maurice could commit such an act of folly9 after what I had just said to him. The baron’s most cruel enemy has been his own son. We must wait until to-morrow before deciding upon anything.”
The next day they heard of the meeting at the Reche. A peasant who, from a distance, had witnessed the preliminaries of the duel10 which had not been fought, was able to give them the fullest details.
He had seen the two adversaries11 take their places, then the soldiers run to the spot, and afterward12 pursue Maurice, Jean and Bavois.
But he was sure that the soldiers had not overtaken them. He had met them five hours afterward, harassed13 and furious; and the officer in charge of the expedition declared their failure to be the fault of the Marquis de Sairmeuse, who had detained them.
That same day Father Poignot informed the abbe that the Duc de Sairmeuse and the Marquis de Courtornieu were at variance14. It was the talk of the country. The marquis had returned to his chateau, accompanied by his daughter, and the duke had gone to Montaignac.
The abbe’s anxiety on receiving this intelligence was so poignant15 that he could not conceal it from Baron d’Escorval.
“You have heard something, my friend,” said the baron.
“Nothing, absolutely nothing.”
“Some new danger threatens us.”
“None, I swear it.”
The priest’s protestations did not convince the baron.
“Oh, do not deny it!” he exclaimed. “Night before last, when you entered my room after I awoke, you were paler than death, and my wife had certainly been crying. What does all this mean?”
Usually, when the cure did not wish to reply to the sick man’s questions, it was sufficient to tell him that conversation and excitement would retard16 his recovery; but this time the baron was not so docile17.
“It will be very easy for you to restore my tranquillity,” he said. “Confess now, that you are trembling lest they discover my retreat. This fear is torturing me also. Very well, swear to me that you will not allow them to take me alive, and then my mind will be at rest.”
“I cannot take such an oath as that,” said the cure, turning pale.
“And why?” insisted M. d’Escorval. “If I am recaptured, what will happen? They will nurse me, and then, as soon as I can stand upon my feet, they will shoot me down. Would it be a crime to save me from such suffering? You are my best friend; swear to render me this supreme18 service. Would you have me curse you for saving my life?”
The abbe made no response; but his eye, voluntarily or involuntarily, turned with a peculiar19 expression to the box of medicine standing20 upon the table near by.
Did he wish to be understood as saying:
“I will do nothing; but you will find a poison there.”
M. d’Escorval understood it in this way, for it was with an accent of gratitude21 that he murmured:
“Thanks!”
Now that he felt that he was master of his life he breathed more freely. From that moment his condition, so long desperate, began to improve.
“I can defy all my enemies from this hour,” he said, with a gayety which certainly was not feigned22.
Day after day passed and the abbe’s sinister23 apprehensions24 were not realized; he, too, began to regain25 confidence.
Instead of causing an increase of severity, Maurice’s and Jean Lacheneur’s frightful27 imprudence had been, as it were, the point of departure for a universal indulgence.
One might reasonably have supposed that the authorities of Montaignac had forgotten, and desired to have forgotten, if that were possible, Lacheneur’s conspiracy28, and the abominable29 slaughter30 for which it had been made the pretext31.
They soon heard at the farm that Maurice and the brave corporal had succeeded in reaching Piedmont.
No allusion32 was made to Jean Lacheneur, so it was supposed that he had not left the country; but they had no reason to fear for his safety, since he was not upon the proscribed33 list.
Later, it was rumored34 that the Marquis de Courtornieu was ill, and that Mme. Blanche did not leave his bedside.
Soon afterward, Father Poignot, on returning from Montaignac, reported that the duke had just passed a week in Paris, and that he was now on his way home with one more decoration — another proof of royal favor — and that he had succeeded in obtaining an order for the release of all the conspirators35, who were now in prison.
It was impossible to doubt this intelligence, for the Montaignac papers mentioned this fact, with all the circumstances on the following day.
The abbe attributed this sudden and happy change entirely36 to the rupture37 between the duke and the marquis, and this was the universal opinion in the neighborhood. Even the retired38 officers remarked:
“The duke is decidedly better than he is supposed to be, and if he has been severe, it is only because he was influenced by that odious39 Marquis de Courtornieu.”
Marie-Anne alone suspected the truth. A secret presentiment40 told her that it was Martial41 de Sairmeuse who had shaken off his wonted apathy42, and was working these changes and using and abusing his ascendancy43 over the mind of his father.
“And it is for your sake,” whispered an inward voice, “that Martial is thus working. What does this careless egotist care for these obscure peasants, whose names he does not even know? If he protects them, it is only that he may have a right to protect you, and those whom you love!”
With these thoughts in her mind, she could not but feel her aversion to Martial diminish.
Was not such conduct truly heroic in a man whose dazzling offers she had refused? Was there not real moral grandeur44 in the feeling that induced Martial to reveal a secret which might ruin the political fortunes of his house, rather than be suspected of an unworthy action? And still the thought of this grande passion which she had inspired in so truly great a man never once made her heart quicken its throbbing45.
Alas46! nothing was capable of touching47 her heart now; nothing seemed to reach her through the gloomy sadness that enveloped48 her.
She was but the ghost of the formerly49 beautiful and radiant Marie-Anne. Her quick, alert tread had become slow and dragging, often she sat for whole days motionless in her chair, her eyes fixed50 upon vacancy51, her lips contracted as if by a spasm52, while great tears rolled silently down her cheeks.
Abbe Midon, who was greatly disquieted53 on her account, often attempted to question her.
“You are suffering, my child,” he said, kindly54. “What is the matter?”
“I am not ill, Monsieur.”
“Why do you not confide26 in me? Am I not your friend? What do you fear?”
She shook her head sadly and replied:
“I have nothing to confide.”
She said this, and yet she was dying of sorrow and anguish55.
Faithful to the promise she had made Maurice, she had said nothing of her condition, or of the marriage solemnized in the little church at Vigano. And she saw with inexpressible terror, the approach of the moment when she could no longer keep her secret. Her agony was frightful; but what could she do!
Fly? but where should she go? And by going, would she not lose all chance of hearing from Maurice, which was the only hope that sustained her in this trying hour?
She had almost determined56 on flight when circumstances — providentially, it seemed to her — came to her aid.
Money was needed at the farm. The guests were unable to obtain any without betraying their whereabouts, and Father Poignot’s little store was almost exhausted57.
Abbe Midon was wondering what they were to do, when Marie-Anne told him of the will which Chanlouineau had made in her favor, and of the money concealed58 beneath the hearth-stone in the best chamber59.
“I might go to the Borderie at night,” suggested Marie-Anne, “enter the house, which is unoccupied, obtain the money and bring it here. I have a right to do so, have I not?”
But the priest did not approve this step.
“You might be seen,” said he, “and who knows — perhaps arrested. If you were questioned, what plausible60 explanation could you give?”
“What shall I do, then?”
“Act openly; you are not compromised. Make your appearance in Sairmeuse to-morrow as if you had just returned from Piedmont; go to the notary61, take possession of your property, and install yourself at the Borderie.”
“Live in Chanlouineau’s house,” she faltered63. “I alone!”
“Heaven will protect you, my dear child. I can see only advantages in your installation at the Borderie. It will be easy to communicate with you; and with ordinary precautions there can be no danger. Before your departure we will decide upon a place of rendezvous64, and two or three times a week you can meet Father Poignot there. And, in the course of two or three months you can be still more useful to us. When people have become accustomed to your residence at the Borderie, we will take the baron there. His convalescence65 will be much more rapid there, than here in this cramped66 and narrow loft67, where we are obliged to conceal him now, and where he is really suffering for light and air.”
So it was decided that Father Poignot should accompany Marie-Anne to the frontier that very night; there she would take the diligence that ran between Piedmont and Montaignac, passing through the village of Sairmeuse.
It was with the greatest care that the abbe dictated68 to Marie-Anne the story she was to tell of her sojourn69 in foreign lands. All that she said, and all her answers to questions must tend to prove that Baron d’Escorval was concealed near Turin.
The plan was carried out in every particular; and the next day, about eight o’clock, the people of Sairmeuse were greatly astonished to see Marie-Anne alight from the diligence.
“Monsieur Lacheneur’s daughter has returned!”
The words flew from lip to lip with marvellous rapidity, and soon all the inhabitants of the village were gathered at the doors and windows.
They saw the poor girl pay the driver, and enter the inn, followed by a boy bearing a small trunk.
In the city, curiosity has some shame; it hides itself while it spies into the affairs of its neighbors; but in the country it has no such scruples70.
When Marie-Anne emerged from the inn, she found a crowd awaiting her with open mouths and staring eyes.
And more than twenty people making all sorts of comments, followed her to the door of the notary.
He was a man of importance, this notary, and he welcomed Marie-Anne with all the deference71 due an heiress of an unencumbered property, worth from forty to fifty thousand francs.
But jealous of his renown72 for perspicuity73, he gave her clearly to understand that he, being a man of experience, had divined that love alone had dictated Chanlouineau’s last will and testament74.
Marie-Anne’s composure and resignation made him really angry.
“You forget what brings me here,” she said; “you do not tell me what I have to do!”
The notary, thus interrupted, made no further attempts at consolation75.
“Pestet!“ he thought, “she is in a hurry to get possession of her property — the avaricious76 creature!”
Then aloud:
“The business can be terminated at once, for the justice of the peace is at liberty to-day, and he can go with us to break the seals this afternoon.”
So, before evening, all the legal requirements were complied with, and Marie-Anne was formally installed at the Borderie.
She was alone in Chanlouineau’s house — alone! Night came on and a great terror seized her heart. It seemed to her that the doors were about to open, that this man who had loved her so much would appear before her, and that she would hear his voice as she heard it for the last time in his grim prison-cell.
She fought against these foolish fears, lit a lamp, and went through this house — now hers — in which everything spoke77 so forcibly of its former owner.
Slowly she examined the different rooms on the lower floor, noting the recent repairs which had been made and the conveniences which had been added, and at last she ascended78 to that room above which Chanlouineau had made the tabernacle of his passion.
Here, everything was magnificent, far more so than his words had led her to suppose. The poor peasant who made his breakfast off a crust and a bit of onion had lavished79 a small fortune on the decorations of this apartment, designed as a sanctuary80 for his idol81.
“How he loved me!” murmured Marie-Anne, moved by that emotion, the bare thought of which had awakened82 the jealousy83 of Maurice.
But she had neither the time nor the right to yield to her feelings. Father Poignot was doubtless, even then, awaiting her at the rendezvous.
She lifted the hearth-stone, and found the sum of money which Chanlouineau had named.
The next morning, when he awoke, the abbe received the money.
Now, Marie-Anne could breathe freely; and this peace, after so many trials and agitations84, seemed to her almost happiness.
Faithful to the abbe’s instructions, she lived alone; but, by frequent visits, she accustomed the people of the neighborhood to her presence.
Yes, she would have been almost happy, could she have had news of Maurice. What had become of him? Why did he give no sign of life? What would she not have given in exchange for some word of counsel and of love from him?
The time was fast approaching when she would require a confidant; and there was no one in whom she could confide.
In this hour of extremity85, when she really felt that her reason was failing her, she remembered the old physician at Vigano, who had been one of the witnesses to her marriage.
“He would help me if I called upon him for aid,” she thought.
She had no time to temporize86 or to reflect; she wrote to him immediately, giving the letter in charge of a youth in the neighborhood.
“The gentleman says you may rely upon him,” said the messenger on his return.
That very evening Marie-Anne heard someone rap at her door. It was the kind-hearted old man who had come to her relief.
He remained at the Borderie nearly a fortnight.
When he departed one morning, before daybreak, he took away with him under his large cloak an infant — a boy — whom he had sworn to cherish as his own child.
1 chateau | |
n.城堡,别墅 | |
参考例句: |
|
|
2 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
3 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
4 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
5 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
6 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
7 splendors | |
n.华丽( splendor的名词复数 );壮丽;光辉;显赫 | |
参考例句: |
|
|
8 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
9 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
10 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
11 adversaries | |
n.对手,敌手( adversary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
13 harassed | |
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
14 variance | |
n.矛盾,不同 | |
参考例句: |
|
|
15 poignant | |
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 | |
参考例句: |
|
|
16 retard | |
n.阻止,延迟;vt.妨碍,延迟,使减速 | |
参考例句: |
|
|
17 docile | |
adj.驯服的,易控制的,容易教的 | |
参考例句: |
|
|
18 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
19 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
20 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
21 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
22 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
23 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
24 apprehensions | |
疑惧 | |
参考例句: |
|
|
25 regain | |
vt.重新获得,收复,恢复 | |
参考例句: |
|
|
26 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
27 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
28 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
29 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
30 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
31 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
32 allusion | |
n.暗示,间接提示 | |
参考例句: |
|
|
33 proscribed | |
v.正式宣布(某事物)有危险或被禁止( proscribe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
34 rumored | |
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷 | |
参考例句: |
|
|
35 conspirators | |
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
36 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
37 rupture | |
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂 | |
参考例句: |
|
|
38 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
39 odious | |
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
40 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
41 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
42 apathy | |
n.漠不关心,无动于衷;冷淡 | |
参考例句: |
|
|
43 ascendancy | |
n.统治权,支配力量 | |
参考例句: |
|
|
44 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
45 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
46 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
47 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
48 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
50 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
51 vacancy | |
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺 | |
参考例句: |
|
|
52 spasm | |
n.痉挛,抽搐;一阵发作 | |
参考例句: |
|
|
53 disquieted | |
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
54 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
55 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
56 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
57 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
58 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
59 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
60 plausible | |
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
61 notary | |
n.公证人,公证员 | |
参考例句: |
|
|
62 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
63 faltered | |
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃 | |
参考例句: |
|
|
64 rendezvous | |
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇 | |
参考例句: |
|
|
65 convalescence | |
n.病后康复期 | |
参考例句: |
|
|
66 cramped | |
a.狭窄的 | |
参考例句: |
|
|
67 loft | |
n.阁楼,顶楼 | |
参考例句: |
|
|
68 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
69 sojourn | |
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
70 scruples | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
71 deference | |
n.尊重,顺从;敬意 | |
参考例句: |
|
|
72 renown | |
n.声誉,名望 | |
参考例句: |
|
|
73 perspicuity | |
n.(文体的)明晰 | |
参考例句: |
|
|
74 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
75 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
76 avaricious | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
77 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
78 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
79 lavished | |
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
80 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
81 idol | |
n.偶像,红人,宠儿 | |
参考例句: |
|
|
82 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
83 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
84 agitations | |
(液体等的)摇动( agitation的名词复数 ); 鼓动; 激烈争论; (情绪等的)纷乱 | |
参考例句: |
|
|
85 extremity | |
n.末端,尽头;尽力;终极;极度 | |
参考例句: |
|
|
86 temporize | |
v.顺应时势;拖延 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |