小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The History of a Crime » The Second Day — The Struggle Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Second Day — The Struggle Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

They Come to Arrest Me

In order to reach the Rue1 Caumartin from the Rue Popincourt, all Paris has to be crossed. We found a great apparent calm everywhere. It was one o’clock in the morning when we reached M. de la R——‘s house. The fiacre stopped near a grated door, which M. de la R—— opened with a latch-key; on the right, under the archway, a staircase ascended2 to the first floor of a solitary3 detached building which M. de la R—— inhabited, and into which he led me.

We entered a little drawing-room very richly furnished, lighted with a night-lamp, and separated from the bedroom by a tapestry4 curtain two-thirds drown. M. de la R—— went into the bedroom, and a few minutes afterwards came back again, accompanied by a charming woman, pale and fair, in a dressing-gown, her hair down, handsome, fresh, bewildered, gentle nevertheless, and looking at me with that alarm which in a young face confers an additional grace. Madame de la R—— had just been awakened5 by her husband. She remained a moment on the threshold of her chamber6, smiling, half asleep, greatly astonished, somewhat frightened, looking by turns at her husband and at me, never having dreamed perhaps what civil war really meant, and seeing it enter abruptly7 into her rooms in the middle of the night under this disquieting8 form of an unknown person who asks for a refuge.

I made Madame de la R——a thousand apologies, which she received with perfect kindness, and the charming woman profited by the incident to go and caress9 a pretty little girl of two years old who was sleeping at the end of the room in her cot, and the child whom she kissed caused her to forgive the refugee who had awakened her.

While chatting M. de la R—— lighted a capital fire in the grate, and his wife, with a pillow and cushions, a hooded10 cloak belonging to him, and a pelisse belonging to herself, improvised11 opposite the fire a bed on a sofa, somewhat short, and which we lengthened12 by means of an arm-chair.

During the deliberation in the Rue Popincourt, at which I had just presided, Baudin had lent me his pencil to jot13 down some names. I still had this pencil with me. I made use of it to write a letter to my wife, which Madame de la R—— undertook to convey herself to Madame Victor Hugo the next day. While emptying my pockets I found a box for the “Italiens,” which I offered to Madame de la R——. On that evening (Tuesday, December 2d) they were to play Hernani.

I looked at that cot, these two handsome, happy young people, and at myself, my disordered hair and clothes, my boots covered with mud, gloomy thoughts in my mind, and I felt like an owl14 in a nest of nightingales.

A few moments afterwards M. and Madame de la R—— had disappeared into their bedroom, and the half-opened curtain was closed. I stretched myself, fully15 dressed as I was, upon the sofa, and this gentle nest disturbed by me subsided16 into its graceful17 silence.

One can sleep on the eve of a battle between two armies, but on the eve of a battle between citizens there can be no sleep. I counted each hour as it sounded from a neighboring church; throughout the night there passed down the street, which was beneath the windows of the room where I was lying, carriages which were fleeing from Paris. They succeeded each other rapidly and hurriedly, one might have imagined it was the exit from a ball. Not being able to sleep, I got up. I had slightly parted the muslin curtains of a window, and I tried to look outside; the darkness was complete. No stars, clouds were flying by with the turbulent violence of a winter night. A melancholy18 wind howled. This wind of clouds resembled the wind of events.

I watched the sleeping baby. I waited for dawn. It came. M. de la R—— had explained at my request in what manner I could go out without disturbing any one. I kissed the child’s forehead, and left the room. I went downstairs, closing the doors behind me as gently as I could, so not to wake Madame de la R——. I opened the iron door and went out into the street. It was deserted19, the shops were still shut, and a milkwoman, with her donkey by her side, was quietly arranging her cans on the pavement.

I have not seen M. de la R—— again. I learned since that he wrote to me in my exile, and that his letter was intercepted20. He has, I believe, quitted France. May this touching21 page convey to him my kind remembrances.

The Rue Caumartin leads into the Rue St. Lazare. I went towards it. It was broad daylight. At every moment I was overtaken and passed by fiacres laden22 with trunks and packages, which were hastening towards the Havre railway station. Passers-by began to appear. Some baggage trains were mounting the Rue St. Lazare at the same time as myself. Opposite No. 42, formerly23 inhabited by Mdlle. Mars, I saw a new bill posted on the wall. I went up to it, I recognized the type of the National Printing Office, and I read,

“COMPOSITION OF THE NEW MINISTRY24.
“Interior  --M. de Morny.
“War  --The General of Division St. Arnaud.
“Foreign Affairs  --M. de Turgot.
“Justice  --M. Rouher.
“Finance  --M. Fould.
“Marine  --M. Ducos.
“Public Works  --M. Magne.

“Public Instruction — M.H. Fortuol.
“Commerce  --M. Lefebre-Duruflé.”

I tore down the bill, and threw it into the gutter25! The soldiers of the party who were leading the wagons26 watched me do it, and went their way.

In the Rue St. Georges, near a side-door, there was another bill. It was the “Appeal to the People.” Some persons were reading it. I tore it down, notwithstanding the resistance of the porter, who appeared to me to be entrusted27 with the duty of protecting it.

As I passed by the Place Bréda some fiacres had already arrived there. I took one. I was near home, the temptation was too great, I went there. On seeing me cross the courtyard the porter looked at me with a stupefied air. I rang the bell. My servant, Isidore, opened the door, and exclaimed with a great cry, “Ah! it is you, sir! They came during the night to arrest you.” I went into my wife’s room. She was in bed, but not asleep, and she told me what had happened.

She had gone to bed at eleven o’clock. Towards half-past twelve, during that species of drowsiness28 which resembles sleeplessness29, she heard men’s voices. It seemed to her that Isidore was speaking to some one in the antechamber. At first she did not take any notice, and tried to go to sleep again, but the noise of voices continued. She sat up, and rang the bell.

Isidore came in. She asked him,

“Is any one there?”

“Yes, madame.”

“Who is it?”

“A man who wishes to speak to master.”

“Your master is out.”

“That is what I have told him, madame.”

“Well, is not the gentleman going?”

“No, madame, he says that he urgently needs to speak to Monsieur Victor Hugo, and that he will wait for him.”

Isidore had stopped on the threshold of the bedroom. While he spoke30 a fat, fresh-looking man in an overcoat, under which could be seen a black coat, appeared at the door behind him.

Madame Victor Hugo noticed this man, who was silently listening.

“Is it you, sir, who wish to speak to Monsieur Victor Hugo?”

“Yes, madame.”

“But what is it about? Is it regarding politics?”

The man did not answer.

“As to politics,” continued my wife, “what is happening?”

“I believe, madame, that all is at an end.”

“In what sense?”

“In the sense of the President.”

My wife looked fixedly31 at the man, and said to him,—

“You have come to arrest my husband, sir.”

“It is true, madame,” answered the man, opening his overcoat, which revealed the sash of a Commissary of Police.

He added after a pause, “I am a Commissary of Police, and I am the bearer of a warrant to arrest M. Victor Hugo. I must institute a search and look through the house.”

“What is your name, sir?” asked Madame Victor Hugo.

“My name is Hivert.”

“You know the terms of the Constitution?”

“Yes, madam.”

“You know that the Representatives of the People are inviolable!”

“Yes, madame.”

“Very well, sir,” she said coldly, “you know that you are committing a crime. Days like this have a to-morrow; proceed.”

The Sieur Hivert attempted a few words of explanation, or we should rather say justification33; he muttered the word “conscience,” he stammered34 the word “honor.” Madame Victor Hugo, who had been calm until then, could not help interrupting him with some abruptness35.

“Do your business, sir, and do not argue; you know that every official who lays a hand on a Representative of the People commits an act of treason. You know that in presence of the Representatives the President is only an official like the others, the chief charged with carrying out their orders. You dare to come to arrest a Representative in his own home like a criminal! There is in truth a criminal here who ought to be arrested — yourself!”

The Sieur Hivert looked sheepish and left the room, and through the half-open door my wife could see, behind the well-fed, well-clothed, and bald Commissary, seven or eight poor raw-boned devils, wearing dirty coats which reached to their feet, and shocking old hats jammed down over their eyes — wolves led by a dog. They examined the room, opened here and there a few cupboards, and went away — with a sorrowful air — as Isidore said to me.

The Commissary Hivert, above all, hung his head; he raised it, however, for one moment. Isidore, indignant at seeing these men thus hunt for his master in every corner, ventured to defy them. He opened a drawer and said, “Look and see if he is not in here!” The Commissary of Police darted36 a furious glance at him: “Lackey37, take care!” The lackey was himself.

These men having gone, it was noticed that several of my papers were missing. Fragments of manuscripts had been stolen, amongst others one dated July, 1848, and directed against the military dictatorship of Cavaignac, and in which there were verses written respecting the Censorship, the councils of war, and the suppression of the newspapers, and in particular respecting the imprisonment38 of a great journalist — Emile de Girardin:—

“ . . . O honte, un lansquenet
Gauche39, et parodiant César dont il hérite,
Gouverne les esprits du fond de sa guérite!”

These manuscripts are lost.

The police might come back at any moment, in fact they did come back a few minutes after I had left. I kissed my wife; I would not wake my daughter, who had just fallen asleep, and I went downstairs again. Some affrighted neighbors were waiting for me in the courtyard. I cried out to them laughingly, “Not caught yet!”

A quarter of an hour afterwards I reached No. 10, Rue des Moulins. It was not then eight o’clock in the morning, and thinking that my colleagues of the Committee of Insurrection had passed the night there, I thought it might be useful to go and fetch them, so that we might proceed all together to the Salle Roysin.

I found only Madame Landrin in the Rue des Moulins. It was thought that the house was denounced and watched, and my colleagues had changed their quarters to No. 7, Rue Villedo, the house of the ex-Constituent40 Leblond, legal adviser41 to the Workmen’s Association. Jules Favre had passed the night there. Madame Landrin was breakfasting. She offered me a place by her side, but time pressed. I carried off a morsel42 of bread, and left.

At No. 7, Rue Villedo, the maid-servant who opened the door to me ushered43 me into a room where were Carnot, Michel de Bourges, Jules Favre, and the master of the house, our former colleague, Constituent Leblond.

“I have a carriage downstairs,” I said to them; “the rendezvous44 is at the Salle Roysin in the Faubourg St. Antoine; let us go.”

This, however, was not their opinion. According to them the attempts made on the previous evening in the Faubourg St. Antoine had revealed this portion of the situation; they sufficed; it was useless to persist; it was obvious that the working-class districts would not rise; we must turn to the side of the tradesmen’s districts, renounce45 our attempt to rouse the extremities46 of the city, and agitate47 the centre. We were the Committee of Resistance, the soul of the insurrection; if we were to go to the Faubourg St. Antoine, which was occupied by a considerable force, we should give ourselves up to Louis Bonaparte. They reminded me of what I myself had said on the subject the previous evening in the Rue Blanche. We must immediately organize the insurrection against the coup48 d’état and organize it in practicable districts, that is to say, in the old labyrinths49 of the streets St. Denis and St. Martin; we must draw up proclamations, prepare decrees, create some method of publicity50; they were waiting for important communications from Workmen’s Associations and Secret Societies. The great blow which I wished to strike by our solemn meeting at the Salle Roysin would prove a failure; they thought it their duty to remain where they were; and the Committee being few in number, and the work to be done being enormous, they begged me not to leave them.

They were men of great hearts and great courage who spoke to me; they were evidently right; but for myself I could not fail to go to the rendezvous which I myself had fixed32. All the reasons which they had given me were good, nevertheless I could have opposed some doubts, but the discussion would have taken too much time, and the hour drew nigh. I did not make any objections, and I went out of the room, making some excuse. My hat was in the antechamber, my fiacre was waiting for me, and I drove off to the Faubourg St. Antoine.

The centre of Paris seemed to have retained its everyday appearance. People came and went, bought and sold, chatted and laughed as usual. In the Rue Montorgueil I heard a street organ. Only on nearing the Faubourg St. Antoine the phenomenon which I had already noticed on the previous evening became more and more apparent; solitude51 reigned52, and a certain dreary53 peacefulness.

We reached the Place de la Bastille.

My driver stopped.

“Go on,” I said to him.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
2 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
3 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
4 tapestry 7qRy8     
n.挂毯,丰富多采的画面
参考例句:
  • How about this artistic tapestry and this cloisonne vase?这件艺术挂毯和这个景泰蓝花瓶怎么样?
  • The wall of my living room was hung with a tapestry.我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
5 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
6 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
7 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
8 disquieting disquieting     
adj.令人不安的,令人不平静的v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的现在分词 )
参考例句:
  • The news from the African front was disquieting in the extreme. 非洲前线的消息极其令人不安。 来自英汉文学
  • That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon. 那一带地方一向隐隐约约使人感到心神不安甚至在下午耀眼的阳光里也一样。 来自辞典例句
9 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
10 hooded hooded     
adj.戴头巾的;有罩盖的;颈部因肋骨运动而膨胀的
参考例句:
  • A hooded figure waited in the doorway. 一个戴兜帽的人在门口等候。
  • Black-eyed gipsy girls, hooded in showy handkerchiefs, sallied forth to tell fortunes. 黑眼睛的吉卜赛姑娘,用华丽的手巾包着头,突然地闯了进来替人算命。 来自辞典例句
11 improvised tqczb9     
a.即席而作的,即兴的
参考例句:
  • He improvised a song about the football team's victory. 他即席创作了一首足球队胜利之歌。
  • We improvised a tent out of two blankets and some long poles. 我们用两条毛毯和几根长竿搭成一个临时帐蓬。
12 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
13 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
14 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
15 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
16 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
17 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
18 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
19 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
20 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
21 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
22 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
23 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
24 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
25 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
26 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
27 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
28 drowsiness 420d2bd92d26d6690d758ae67fc31048     
n.睡意;嗜睡
参考例句:
  • A feeling of drowsiness crept over him. 一种昏昏欲睡的感觉逐渐袭扰着他。 来自《简明英汉词典》
  • This decision reached, he finally felt a placid drowsiness steal over him. 想到这,来了一点平安的睡意。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
29 sleeplessness niXzGe     
n.失眠,警觉
参考例句:
  • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness. 现代制药学已经解决了失眠问题。 来自《简明英汉词典》
  • The doctors were puzzled by this strange continuous sleeplessness. 医生们对他的奇异的不眠感到疑惑。 来自英语晨读30分(高三)
30 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
31 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
32 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
33 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
34 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
35 abruptness abruptness     
n. 突然,唐突
参考例句:
  • He hid his feelings behind a gruff abruptness. 他把自己的感情隐藏在生硬鲁莽之中。
  • Suddenly Vanamee returned to himself with the abruptness of a blow. 伐那米猛地清醒过来,象挨到了当头一拳似的。
36 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
37 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
38 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
39 gauche u6Sy6     
adj.笨拙的,粗鲁的
参考例句:
  • He now seems gauche and uninteresting.他显得又笨拙又古板。
  • She was a rather gauche,provincial creature.她是个非常不善交际、偏狭守旧的人。
40 constituent bpxzK     
n.选民;成分,组分;adj.组成的,构成的
参考例句:
  • Sugar is the main constituent of candy.食糖是糖果的主要成分。
  • Fibre is a natural constituent of a healthy diet.纤维是健康饮食的天然组成部分。
41 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
42 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
43 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
44 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
45 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
46 extremities AtOzAr     
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地
参考例句:
  • She was most noticeable, I thought, in respect of her extremities. 我觉得她那副穷极可怜的样子实在太惹人注目。 来自辞典例句
  • Winters may be quite cool at the northwestern extremities. 西北边区的冬天也可能会相当凉。 来自辞典例句
47 agitate aNtzi     
vi.(for,against)煽动,鼓动;vt.搅动
参考例句:
  • They sent agents to agitate the local people.他们派遣情报人员煽动当地的民众。
  • All you need to do is gently agitate the water with a finger or paintbrush.你只需要用手指或刷子轻轻地搅动水。
48 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
49 labyrinths 1c4fd8d520787cf75236b4b362eb0b8e     
迷宫( labyrinth的名词复数 ); (文字,建筑)错综复杂的
参考例句:
  • I was engulfed in labyrinths of trouble too great to get out at all. 我陷入困难的迷宫中去,简直无法脱身。
  • I've explored ancient castles, palaces, temples, tombs, catacombs and labyrinths. 我曾在古堡、古皇宫、古神庙、古墓、地下墓穴和迷宫中探险。
50 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
51 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
52 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
53 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533