That all hope and trust is to be fixed1 in God alone
O Lord, what is my trust which I have in this life, or what is my greatest comfort of all the things which are seen under Heaven? Is it not Thou, O Lord my God, whose mercies are without number? Where hath it been well with me without Thee? Or when could it be evil whilst Thou wert near? I had rather be poor for Thy sake, than rich without Thee. I choose rather to be a pilgrim upon the earth with Thee than without Thee to possess heaven. Where Thou art, there is heaven; and where Thou are not, behold2 there death and hell. Thou art all my desire, and therefore must I groan3 and cry and earnestly pray after Thee. In short I can confide4 fully5 in none to give me ready help in necessities, save in Thee alone, O my God. Thou art my hope, Thou art my trust, Thou art my Comforter, and most faithful in all things.
2. All men seek their own;1 Thou settest forward only my salvation6 and my profit, and turnest all things unto my good. Even though Thou dost expose me to divers7 temptations and adversities, Thou ordainest all this unto my advantage, for Thou are wont8 to prove Thy beloved ones in a thousand ways. In which proving Thou oughtest no less to be loved and praised, than if Thou wert filling me full of heavenly consolations9.
3. In Thee, therefore, O Lord God, I put all my hope and my refuge, on Thee I lay all my tribulation10 and anguish11; because I find all to be weak and unstable12 whatsoever13 I behold out of Thee. For many friends shall not profit, nor strong helpers be able to succour, nor prudent14 counsellors to give a useful answer, nor the books of the learned to console, nor any precious substance to deliver, nor any secret and beautiful place to give shelter, if Thou Thyself do not assist, help, strengthen, comfort, instruct, keep in safety.
4. For all things which seem to belong to the attainment15 of peace and felicity are nothing when Thou art absent, and bring no felicity at all in reality. Therefore art Thou the end of all good, and the fulness of Life, and the soul of eloquence16; and to hope in Thee above all things is the strongest solace17 of Thy servants. Mine eyes look unto Thee,2 in Thee is my trust, O my God, Father of mercies.
5. Bless and sanctify my soul with heavenly blessing18 that it may become Thy holy habitation, and the seat of Thy eternal glory; and let nothing be found in the Temple of Thy divinity which may offend the eyes of Thy majesty19. According to the greatness of Thy goodness and the multitude of Thy mercies look upon me, and hear the prayer of Thy poor servant, far exiled from Thee in the land of the shadow of death. Protect and preserve the soul of Thy least servant amid so many dangers of corruptible20 life, and by Thy grace accompanying me, direct it by the way of peace unto its home of perpetual light. Amen.
1 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
2 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
3 groan | |
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音 | |
参考例句: |
|
|
4 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
5 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
6 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
7 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
8 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
9 consolations | |
n.安慰,慰问( consolation的名词复数 );起安慰作用的人(或事物) | |
参考例句: |
|
|
10 tribulation | |
n.苦难,灾难 | |
参考例句: |
|
|
11 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
12 unstable | |
adj.不稳定的,易变的 | |
参考例句: |
|
|
13 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
14 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
15 attainment | |
n.达到,到达;[常pl.]成就,造诣 | |
参考例句: |
|
|
16 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
17 solace | |
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 | |
参考例句: |
|
|
18 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
19 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
20 corruptible | |
易腐败的,可以贿赂的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |