That many good gifts are bestowed1 upon those who Communicate devoutly2
O Lord my God, prevent Thou Thy servant with the blessings5 of Thy sweetness, that I may be enabled to draw near worthily6 and devoutly to Thy glorious Sacrament. Awaken7 my heart towards Thee, and deliver me from heavy slumber8. Visit me with Thy salvation9 that I may in spirit taste Thy sweetness, which plentifully10 lieth hid in this Sacrament as in a fountain. Lighten also mine eyes to behold11 this so great mystery, and strengthen me that I may believe it with undoubting faith. For it is Thy word, not human power; it is Thy holy institution, not the invention of man. For no man is found fit in himself to receive and to understand these things, which transcend12 even the wisdom of the Angels. What portion then shall I, unworthy sinner, who am but dust and ashes, be able to search into and comprehend of so deep a Sacrament?
2. O Lord, in the simplicity13 of my heart, in good and firm faith, and according to Thy will, I draw nigh unto Thee with hope and reverence14, and truly believe that Thou art here present in the Sacrament, God and man. Thou willest therefore that I receive Thee and unite myself to Thee in charity. Wherefore I beseech15 Thy mercy, and implore16 Thee to give me Thy special grace, to this end, that I may be wholly dissolved and overflow17 with love towards Thee, and no more suffer any other consolation18 to enter into me. For this most high and most glorious Sacrament is the health of the soul and the body, the medicine of all spiritual sickness, whereby I am healed of my sins, my passions are bridled19, temptations are conquered or weakened, more grace is poured into me, virtue20 begun is increased, faith is made firm, hope is strengthened, and charity is enkindled and enlarged.
3. For in this Sacrament Thou hast bestowed many good things and still bestowest them continually on Thine elect who communicate devoutly, O my God, Lifter up of my soul, Repairer of human infirmity, and Giver of all inward consolation. For Thou pourest into them much consolation against all sorts of tribulation21, and out of the deep of their own misery22 Thou liftest them up to the hope of Thy protection, and with ever new grace, dost inwardly refresh and enlighten them; so that they who felt themselves to be anxious and without affection before Communion, afterwards being refreshed with heavenly food and drink, find themselves changed for the better. And even in such wise Thou dealest severally with Thine elect, that they may truly acknowledge and clearly make proof that they have nothing whatsoever23 of their own, and what goodness and grace come to them from Thee; because being in themselves cold, hard of heart, indevout, through Thee they become fervent24, zealous26, and devout3. For who is there coming humbly27 to the fountain of sweetness, carrieth not away thence at the least some little of that sweetness? Or who standing28 by a large fire, feeleth not from thence a little of its heat? And Thou art ever a full and overflowing29 fountain, a fire continually burning, and never going out.
4. Wherefore if it is not suffered to me to draw from the fulness of the fountain, nor to drink unto satisfying, yet will I set my lips to the mouth of the heavenly conduit, that at least I may receive a small drop to quench30 my thirst, that I dry not up within my heart. And if I am not yet able to be altogether heavenly and so enkindled as the Cherubim and Seraphim31, yet will I endeavour to give myself unto devotion, and to prepare my heart, that I may gain if it be but a little flame of the divine fire, through the humble32 receiving of the life-giving Sacrament. But whatsoever is wanting unto me, O merciful Jesus, Most Holy Saviour33, do Thou of Thy kindness and grace supply, who hast vouchsafed34 to call all unto Thee, saying, Come unto me, all ye that are weary and heavy laden35, and I will refresh you.
5. I indeed labour in the sweat of my face, I am tormented36 with sorrow of heart, I am burdened with sins, I am disquieted37 with temptations, I am entangled38 and oppressed with many passions, and there is none to help me, there is none to deliver and ease me, but Thou, O Lord God, my Saviour, to whom I commit myself and all things that are mine, that Thou mayest preserve me and lead me unto life eternal.
Receive me unto the praise and glory of Thy name, who hast prepared Thy Body and Blood to be my meat and drink. Grant, O Lord God my Saviour, that with coming often to Thy mysteries the zeal25 of my devotion may increase.
1 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 devoutly | |
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地 | |
参考例句: |
|
|
3 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
4 disciple | |
n.信徒,门徒,追随者 | |
参考例句: |
|
|
5 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
6 worthily | |
重要地,可敬地,正当地 | |
参考例句: |
|
|
7 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
8 slumber | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
9 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
10 plentifully | |
adv. 许多地,丰饶地 | |
参考例句: |
|
|
11 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
12 transcend | |
vt.超出,超越(理性等)的范围 | |
参考例句: |
|
|
13 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
14 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
15 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
16 implore | |
vt.乞求,恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
17 overflow | |
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出 | |
参考例句: |
|
|
18 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
19 bridled | |
给…套龙头( bridle的过去式和过去分词 ); 控制; 昂首表示轻蔑(或怨忿等); 动怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
20 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
21 tribulation | |
n.苦难,灾难 | |
参考例句: |
|
|
22 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
23 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
24 fervent | |
adj.热的,热烈的,热情的 | |
参考例句: |
|
|
25 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
26 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
27 humbly | |
adv. 恭顺地,谦卑地 | |
参考例句: |
|
|
28 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
29 overflowing | |
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
30 quench | |
vt.熄灭,扑灭;压制 | |
参考例句: |
|
|
31 seraphim | |
n.六翼天使(seraph的复数);六翼天使( seraph的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
33 saviour | |
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
34 vouchsafed | |
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺 | |
参考例句: |
|
|
35 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
36 tormented | |
饱受折磨的 | |
参考例句: |
|
|
37 disquieted | |
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 entangled | |
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |